• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's gonna be okay. I swear. tamam tatlim.. duzelicek merak etme. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's gonna be okay. hersey iyi olacak… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Is she there, now? Yes. simdi ordami? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Would you please give us your address to come to get her? evet gelip onu alabilirmiyiz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
No, first, you're gonna listen to what I have to say to you. hayir..ilk olark size soyleyeceklerimi dinleyin The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And then after that you can do whatever it is you need to do. ve ne yapmak istediginize sonra karar verin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I know you think it isn't my place to say anything to you about your daughter o sizin kiziniz bunu soylemek bana dusmes belki ama The Truth About Jane-2 2000 info-icon
but someone has to. bazilari vardir… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I understand I may repulse you but I also understand Jane's pain. anliyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
The pain of having people hate you not based on you onu anlamadiginizi dusundugu icin sizden nefret ediyor The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Don't you understand that Jane and girls like Jane Jane mi anladiginizi saniyorsunuz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
That they look up to their teachers? ogretmenlerini gozlemlerler. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
They wanna be just like them. onlar gibi olmak isterler. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
your child, that you gave birth to, is in agony and she doesn't need to be. cocugunuz cok kotu durumda ve boyle olmayabilirdi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And I know what that's like. It's awful. ve banada boyle dusundurtuyorsunuz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And no child should have to go through that. hic bir cocuga boyle hissettirilmemeli. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane's a good person. Jane iyi bi cocuk. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And being gay doesn't make her a bad one. escinsel olmasi onu kotu biri yapmaz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She's still the same person that you adored two weeks ago. hala iki hafta onceki ayni kisi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Janice, let her talk. Jane, ile konusalim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane's only crying is that she loves differently than you do. Jane uzgun farkli olsada onu sevmenizi istiyor The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And you don't have to understand it or even agree with it. ve onu anlamak zorunda degilsiniz The Truth About Jane-2 2000 info-icon
you're gonna lose her forever. ama onu kaybediceksiniz... sonsuza kadar. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Well, did you know that your daughter came to my house tonight dun gece kiziniz neden evime geldi? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
thinking that suicide was one of her options? ve intihar etmeyi dusundugunu soyledi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Ms. Walcott came over tonight Mrs Walcott az once geldi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She said if I continue to behave the way I've been behaving eger boyle davranmaya devam edersek The Truth About Jane-2 2000 info-icon
"what have I done wrong as a mother?" yanlis annelik yaptim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
and I did think ve The Truth About Jane-2 2000 info-icon
what would people say, what would I tell my friends. insanlara ve arkadaslarina nasil aciklayacagim kaygisiydi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
When did you first feel that you were… ne zaman ilk olarak hissettin l... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's okay, you can say it without becoming one. sorun degil bunu soylemesende olur. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I guess I've always known that I was different. sanirim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
and I didn't feel a part of things. olmasi gereken seyleri hissetmedim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm not sure when it became clear, ne zaman acildim emin degilim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
probably last year. sanirim gecen yil… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But I guess that's always been inside of me. ama icimde her zaman biliyordum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What's the hardest part about it? bunun en zor yani ne? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
That the people you care about will hate you. herkesin senden nefret edecegi endisesi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I don't think I'm gonna change. and I know you want me to, so sanmiorum boyle hissediyorsun.. biliyorum, yani... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I don't know. bilmiyorum… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I don't know if I can understand what you're doing but bilmiyorum anliyabilirim.. ne yaptigini, ama... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Thanks for not telling anyone about Ms. Walcott. Mrs Walcott'u kimseye soylemedigin icin tesekkur ederim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You're welcome. bisey degil. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'd like you to come to a meeting with me. benimle bir toplantiya katilabilirsiniz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's for parents with gay kids. escinsel cocuga sahip aileler icin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Come on! Coming, don't pull me! hadi! geliyorum cekistirme! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's hard to say it at first ilk kez soylemek zordur The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Oh, really? Oh gercektenmi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Then I thought what would people think about me. dusundum...insanlar benim hakkimda The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What kind of horrible mother am I? korkunc annelerin bir cesidimiydim? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Then, when sonra The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I almost lost my child because of my ignorance neredeyse cocugumu kaybettigimi farkettim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I found her again, and who she was, tekrar onu buldum, The Truth About Jane-2 2000 info-icon
was exactly who she was always meant to be. kim herzaman olmasi gereken kisi oluyor ki. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
A good child. iyi bir cocuk. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Kind child. My… sefkatli bir cocuk. benim... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
my child. Excuse me. benim cocugum… ozur dilerim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's their lives. onlarin hayatlari The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And we, as parents, need to let them live their lives. biz onalrin aileleriyiz ve hayatlarinda bize ihtiyaclari var. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
As they see fit. hersey onlar icin zorsa? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Not as we see fit. biz onlari korumaliyiz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
He's my friend. o benim arkadasim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She's still a dyke, mom. o hala lezbiyen anne. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Just go to hell. dalga gecmeyin! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
That ketchup, please. Thank you. alabilirmiyim lutfen? tesekkurler. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm really proud of you. seninle gercekten gurur duyuyorum! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I hear they have a saying in AA: soylemek istedigim birsey var The Truth About Jane-2 2000 info-icon
"to act as you". sizin gibi davranmaya The Truth About Jane-2 2000 info-icon
As if you understand or yada...anlamaya calisiyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
accept something kabul etmelisin ki. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
when you really don't. ne zaman bu konuyu dusunsem The Truth About Jane-2 2000 info-icon
acting as if, ben ne yapiyorum diyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Thanks. tesekkurler The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What happened to you? ne oluyor. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Someone called me a "fag hag". birisi bana ibne dior. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Which is insane 'cause you're not a fag. bunu soylememeli.ben ibne degilim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I beat the crap out of him anyways. onu bir guzel benzettim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
At that moment, if I had been straight, I would have married him right then and there. eger heterosexsuel olsaydim kesinlikle onunla evlenmek isterdim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You okay about Taylor moving back east? Taylor hakkinda daha iyimisin? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Ain't this great? bu nasil? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Dad, don't think I'll all of a sudden like sports because I'm gay! baba, ben escinselim her spordan hoslanmak zorunda degilim! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Can we go home now? Yeah, sure. artik eve gidebilirmiyiz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Can I go to Jess' house now? Go, go! Jess'e gidebilirmiyim? Git git! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Praise the Lord. super. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You guys had fun? Yeah, tell her dad. Tell'em about that. siz eglendinizmi? evet, guzeldi… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I appreciate all that you're doing to try to be a part of my life hayatimin parcasi olmak icin ugrastiginizin farkindayim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
and to show me you love me even though I'm gay. ve escinsel oldugum halde beni sevdiginizi biliyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But you don't need to try quite so hard. ama bu kadar kendinizi zorlamamalisiniz The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Hi, Janice, glad you're here. How's Jane? selam, Janice,.burda olmana sevindim Jane nasil? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
My name is Lorraine and my daughter is a lesbian. ben Lorraine ve kizim lezbiyen … The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm Susan, and my son is gay. ben susan, ve oglum gay… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
My name is Janice, and… ben Janice, ve... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What do you want? I'm not gonna hurt you. ne istiyorsun? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Then what do you want? I bought you this. ve ne istiyorsun? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I know, I've never been nice to you either so I thought I'd try it. biliyorum. bende sana iyi davranmadim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I've already told people you were gay. I know. senin herkese escinsel oldugunu soyledim . The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's a trick, isn't it? No. bu bi numarami? hayir The Truth About Jane-2 2000 info-icon
There is a saying: "killing with kindness". kucuk bi sey The Truth About Jane-2 2000 info-icon
In a few years, you will know what it means. bir kac yil icinde ne demek istedigimi anlarsin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173064
  • 173065
  • 173066
  • 173067
  • 173068
  • 173069
  • 173070
  • 173071
  • 173072
  • 173073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim