• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173061

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
even though I try over and over again tekrar tekrar denememe ragmen The Truth About Jane-1 2000 info-icon
to please my mother to please other people annemin istegi insanlarin istegi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
to be like them. onlar gibi olmam. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I wasn't like them. I was me. ama onlar gibi degilim ben buyum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How long did u take to get over Barbara? Barbara'yi atlatmak ne kadar zamanini aldi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
A couple of years. bir kac yil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m kidding! saka! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But it will take some time. ama biraz zaman alicak. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
An open heart is easily wounded and it's hard to repair. kalbin yarali ve tamiri zor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have to pick up Brad at Jeff's after dinner. aksam yemeginden sonra Brad'i almaliyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, what's the matter? Jane, ne oldu? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Besides the fact that I live with stubborns? artik aci cekiyorum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�ll be happy to know that Taylor broke with me today Taylor beni terk etti mutlumusunuz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
because of you. senin yuzunden. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Honey, it'll be ok� tatlim… gecicek The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Maybe they'll put an end to this nonsense. belki bu sacmaliga son vermenin zamani gelmisti. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It isn't nonsense to me. bu sacmalik degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Thanks God, Janice. tanrim, Janice. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�s hurting. Can�t you be a mother for a minute? o uzgun. 1 dkligina anne oldugunu hatirlarmisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Don�t concern yourself... bu senin fikrin... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What I should be? ne yapsaydim ? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s all about you, you know? hersey senin istedigin gibi olamaz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
no, it isn�t maybe you should concern yourself hayir belki sende endise etmelisin The Truth About Jane-1 2000 info-icon
with the fact that your daughter could ruin her life. bu kizinin hayatini mahvedebilecek bisey. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�ll tell u what I�m concerned about. ben ne icin endise ediyorum anlatiyim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m concerned about the fact that my daughter gonna broke her heart. aslinda kizimin kalbini kirdigim hakkinda endise ediyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That�s what I�m concerned about. benim endisem budur. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I wasn't sorry about how I felt kendimi hic kotu hissetmedim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but believe it or not inanin yada inanmayin The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was sorry about tearing my parents apart. ailemin tartismasiydi beni uzen. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If one don't just concerning remember their first love maybe they would not think we are so wrong. ilk aski hatirlaticak seyler yapmak belkide bu yaptigimiz en buyuk hata The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Where you've been? nerdeydin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Out disarda The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�ve been drinking? ickimi ictin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What are you thinking about? naptigini zannediyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�re ground, again Yine o bardamiydin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why? nicin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because you�re 16 years old cunku onalti yasindasin The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and as long as you're in this house, you will do what we say ve bu evde yasadigin surece biz ne dersek onu yapacaksin The Truth About Jane-1 2000 info-icon
or I�ll lock you! yoksa cezalandirilcaksin! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Where�s your little girlfriend? kisarkadasin nerelerde? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Just walk away Elisabeth. bas git Elisabeth. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Who is gonna make me? gitmessem ne olur? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I will gorursun The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That�s right, you are a dyke now, ain't you? sen lezbiyensin oyle degilmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s nonsense, stop it. Stop it! kesin sunu.. dur.. dur..! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Whenever say it's the best year of your life, it's a liar. hayatimin en iyi yillarimi bunlar.. koca bir yalan. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hello Mrs Madison. merhaba Mrs Madison. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m sorry. I came over as soon as I could. uzgunum.ancak gelebildim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m glad you are here. gelmenize memnun oldum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We can't stand any violence around here. biz burda herhangi bir kavgaya izin veremeyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That' why I suspending Jane. Now I�m sorry. bu yuzden Jane cezali. uzgunum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m sorry for any trouble that Jane has caused. Jane'nin sebeb oldugu hersey icin uzgunum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You don't have to apologize for me. benim icin ozur dilemek zorunda degilsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Somebody has to. Come on come on, let's go! biri dilemeli. gidiyoruz hadi hadi..! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Come on! hadii..! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Let go off me! What? You gonna hit me, too? birak beni! ne? birakmakmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hey, lesbo, if you are with me, you needn't be a dyke! Hey, lesbo, benimle birlikte olursan bir daha kadin istemessin! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Right, man. evet adamim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why do you care with these? You just like them. sizde onlardan farkli dusunmuyorsunuz benim icin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Get off me! Come on! birak beni! hadi! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m not even gonna ask you soracak bile degilim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
to explain what you did, because there is no more explanation. cunku yaptiklarinin hicbir aciklamasi olamaz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, you can't resolve things this way. Jane, bu sekilde birseyleri cozemeyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why not? Elizabeth started it. She�s making fun Taylor of me. neden? Elizabeth baslatti benimle dalga gectiler. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Does u blame her? What are you doing isn't normal. onun sucu yok? yaptigin sey normal degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jimmy is normal? Mrs Walcott is normal? Jimmy normal degilmi? Mrs Walcott normal degilmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Nothing, I accidentally said her name. I just mean Jimmy. hicbirsey, yanlislikla onun adini soyledim. sadece Jimmy diycektim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You said Mrs Walcott is normal. Mrs Walcott normal degilmi dedin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Is Mrs Walcott gay? Mrs Walcott escinselmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, is your teacher gay? Jane, ogretmeniniz escinselmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Yes, but it doesn't matter. evet, ama bu onemli degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Of course it matters! elbette onemli! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She has influence over you. Senin uzerinde bunun etkisi vardir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�s misusing it. She’s misusing it. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�s the only good thing at that damned school. o lanet okuldaki tek iyi insan. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh I have say about that! yaa gercekten oyle! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No please, don't hurt Mrs Walcott! Please mom! hayir lutfen Mrs Walcott zarar varme! lutfen anne! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Please don't anything! I�m dying! lutfen birsey yapma! oluyorum! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Janice, please don't do this! No! Janice, bunu yapma! hayir! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No, please� hayir lutfen… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why she's doing this? bunu neden yapiyor? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Janice, come on. Janice, hadi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Mrs Walcott? Mrs Walcott? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m Janice Taylor, Jane's mother. It�s nice to meet you. ben Janice Taylor, Jane'nin annesi. memnun oldum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Stay away from my daughter kizimdan uzak durun The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Well, that'll be difficult coz I�m a teacher. bu zor olucak ben onun ogretmeniyim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You are also gay and you influencing her. ayrica escinselsiniz ve onu etkiliorsunuz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Unless you would like me to go to school board which I perfectly prepare to do. siz bu okulda egiticisiniz ve isiniz ogrencileri egitmek. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Just stay away from my daughter. sadece uzak durun kizimdan. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Your father and I thought we have to do something about your behaviour. baban ve ben bu olanlar hakkinda konustuk ve birseyler yapmaya karar verdik. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We try to talking to you, punishing you ceza vermenin faydasi olmadigini gorduk The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and therapy doesn't work at all. ve terapiye gitmeninde faydasi yok. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So... We decide we should send you away to a boarding school. yani.. seni yatili bi okula gondermeye karar verdik The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I won't go! gitmiycem! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I like the school I�m in. okulumu seviyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s not your choice. secim hakkin yok. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s not what we want to do. biz ne dersek o olacak. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Well, I�ll run away. o zaman kacarim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
They can't watch me 24 hours a day. Beni 24 saat izleyemezsiniz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173056
  • 173057
  • 173058
  • 173059
  • 173060
  • 173061
  • 173062
  • 173063
  • 173064
  • 173065
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim