• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you trying get off me? No. Benden uzaklaşmak istiyormusun? Hayır. The Truth-1 2010 info-icon
how you got in your padding revenge or just leave sadece intikam almak için mi yaptın öyleyse şimdi git. The Truth-1 2010 info-icon
paddy? Öfkem mi? The Truth-1 2010 info-icon
Now I'll show you. Şimdi göstereyim sana. The Truth-1 2010 info-icon
Can we another inhale Yeah. Biraz daha çekebilirmiyim? Evet. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah I'll give Evet,vereceğim The Truth-1 2010 info-icon
I mean houses for snow what happened to you Yani sana olanı anlamıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Just dissapeared Sadece yok oldun. Sadce yok oldun. The Truth-1 2010 info-icon
not any contact to warning Hiç bir bağlantı bırakmadan. The Truth-1 2010 info-icon
A strong wake is,sth holding was I only out Asla vazgeçmedim ve dışarlardaydım The Truth-1 2010 info-icon
If he get, I could be anyone I wanted to be, I could be Dana. Eğer o isteseydi ben olmak istediğimi olurdum, Dana olabilirdim. The Truth-1 2010 info-icon
But now is different Ama şimdi farklı. The Truth-1 2010 info-icon
Did you ever think of doing the job by yourself? Hiç kendi işini yapmayı denedin mi? The Truth-1 2010 info-icon
He gave me everything I all wanted. Bana istediğim herşeyi verdi o. The Truth-1 2010 info-icon
And he was nice to me. Ve bana her zaman kibar davrandı. The Truth-1 2010 info-icon
Did you ever think about what might have happened to me? Hiç bana ne olduğunu düşündün mü? The Truth-1 2010 info-icon
Yes,imaging to what might happened to you... knocked down Evet sana ne olduğunu düşündüğümde, The Truth-1 2010 info-icon
No, I wasn't killed or knocked down Hayır, ben de vurulmadım ve yıkıImadım. The Truth-1 2010 info-icon
Now,I was outside whole time. Ve bütün zamanım da dışarlardaydım. The Truth-1 2010 info-icon
Just watching,Christine. Sadece Christine yi izleyerek. Sadece Christine i izleyerek. The Truth-1 2010 info-icon
Really? Really Yeah. Yeah really Geçekten mi? Evet gerçekten. The Truth-1 2010 info-icon
Just watching you. It's you. You're here near me. Sadece seni izleyerek. Şimdi burada yanımdasın. The Truth-1 2010 info-icon
But too busy,you looked like to others. Ama çok meşguldün ve diğerlerine benziyordun. The Truth-1 2010 info-icon
Did you really come back for me? Gerçekten benim için mi geri döndün? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh yeah,I'm back for you. Tabii,senin için buradayım The Truth-1 2010 info-icon
I came back for you specifically. Özellikle senin için geri geldim. The Truth-1 2010 info-icon
Actually,especially for you. Evet aslında senin için. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah, I came back for you. Evet,senin için döndüm. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,I came back for you,you see? Evet senin için geldim anladın mı? The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,really. Evet gerçekten. The Truth-1 2010 info-icon
I wonder in street as we speak fucking cops or neighbours. Biz konuşurken dışarda polisler veya komşular gelmiştir bile. The Truth-1 2010 info-icon
Please, calm down. Lütfen sakin ol. The Truth-1 2010 info-icon
wanna I just calm down? Sakin olmamı mı istiyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
You aren't gonna get another quickie? Bir kere daha yapmak istemezmisin? The Truth-1 2010 info-icon
Haven't you heard anything I said,Jonathan escaped. Bir şey duymadın mı?Jonathan kaçtı dedim. The Truth-1 2010 info-icon
We're finished. Bitirdik olayı. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah I know, he's gone Evet,biliyorum gitmiş. The Truth-1 2010 info-icon
But don't think Christine. Don't think,please. Düşünme Chistine,düşünme,Iütfen The Truth-1 2010 info-icon
But he is not going anywhere, ok? Ama o hiç biryere gitmez. The Truth-1 2010 info-icon
Have you heard anything I said? Jonathan's gone Ne dediğimi duydun mu sen? Jonathan gitmiş. The Truth-1 2010 info-icon
long gone. Tamamen gitmiş. The Truth-1 2010 info-icon
Look honey we have got everything you came for, right? Hayatım geldiğin şeyler için hepsine sahibiz. The Truth-1 2010 info-icon
We have all Hepsine sahibiz. The Truth-1 2010 info-icon
We? That's funny... Biz mi? Çok komik. The Truth-1 2010 info-icon
Where were we when you were living your new life pretending I was dead? Sanki ben ölmüşüm gibi,sen yeni hayatını yaşarken,nerelerdeydik. The Truth-1 2010 info-icon
Where were we then? Needeydik o zaman? The Truth-1 2010 info-icon
That is not fair. Bu adil değil ama. The Truth-1 2010 info-icon
No, I ask you to think that the fairest to assess me what actually happened Christine. Hayır,soruyorum sana,çok adil di de, aslında ne oldu bana Christine? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh,Yeah, I do Ha evet ben söylüyüm. The Truth-1 2010 info-icon
This is just fucking so you do lie me,whenever here I saw Seni gördüğümde yaptığın tek şey bana yalan söylemek The Truth-1 2010 info-icon
So I think I must ask you for last words, right? Sanırım son sözülerin ne olduğunu sormalıyım, değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
You've something you want to say or? Birşey söylemk istiyormusun, yoksa The Truth-1 2010 info-icon
Baby c'mon,sit. Bebeğim Iütfen, gel otur. The Truth-1 2010 info-icon
Gabriel you, you promised. Gabriel söz vermiştin. The Truth-1 2010 info-icon
So did you baby,so did you. You should stop to playing Sen de öyle bebeğim,sen de söz vermiştin. Oyun oynamayı bırak artık. The Truth-1 2010 info-icon
I'm sorry, I know,I souldn't. We will not talk you fucking Biliyorum,yapmamalıydım. Tamam artık konuşmuyacağız. The Truth-1 2010 info-icon
Ok,We can work this out, ok. Let's just talk about, put the gun down and talk about Tamam,birlikte anlaşabiliriz. Sadece konuşalım. Bırak silahını ve konuşalım. The Truth-1 2010 info-icon
Shut up, fuck up we're not gonna work anything out,Ok. Kes sesini artık iş birliği de yapmayacağız. Tamam mı? The Truth-1 2010 info-icon
There is still loyalty, even among criminals Hala sadakat var,suçluların arasında bile. The Truth-1 2010 info-icon
Did you miss me? Jonathan? Beni özlediniz mi? Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
Yes,Dana Christine Evet. Dana Christine. The Truth-1 2010 info-icon
I told you he hasn't gone anywhere. Demiştim sana bir yere gitmez diye. The Truth-1 2010 info-icon
I am great; you don't have to bother whispering, I can hear everything you say. Harikayım; FısıIdamana gerek yok,söylediğiniz herşeyi duyabiliyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Heyy, that she would like to know. Heyy,şuna bak nerede olduğumu bilmek istiyor. The Truth-1 2010 info-icon
How many has he got alarms? Kaç tane alarm var? The Truth-1 2010 info-icon
I don't know. Bilmiyorum dedim. The Truth-1 2010 info-icon
"You live here,don't you? Sen burada yaşıyorsun değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
I think... 8 Sanırım 8 The Truth-1 2010 info-icon
I do not know Gabriel, I think there is 8. Bilmiyorum Gabriel,sanırım 8 tane var. The Truth-1 2010 info-icon
Gabriel,do up listening Ýf you wanna she could find me,you want me there.. Gabriel,dinle beni,eğer onun beni bulabilmesini istiyorsan, beni oraya istiyorsan.. The Truth-1 2010 info-icon
Why don't you just give yourself up? Niçin ortaya çıkmıyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
Why wanna do this, take my Dana just can start it here Niye yapıyım ki bunu,Dana buradan başlatabilir The Truth-1 2010 info-icon
Because I'll shoot her for one Çünkü onu vuracağım. The Truth-1 2010 info-icon
Why you're gonna do that anyway... so we'll see. Niçin bunu yapmak istiyorsunki? Göreceğiz bakalım. The Truth-1 2010 info-icon
Gabriel. Yeah? Gabriel Evet? The Truth-1 2010 info-icon
What are you doing home? Why are not you at school? Sen evde ne yapıyorsun? Neden okul da değilsin? The Truth-1 2010 info-icon
It looked, a bomb fell on here Şuraya bak,bomba düşmüş gibi. The Truth-1 2010 info-icon
Answer me Gabriel, why aren't you at school. Cevap ver bana Gabriel,neden okulda değilsin? The Truth-1 2010 info-icon
So why are you home? Pekiyi sen niye evdesin? The Truth-1 2010 info-icon
Are you meeting with Mr. Jackson? Bay Jackson ile mi buluşacaksın? The Truth-1 2010 info-icon
You get up off that sofa right now clean this up! Derhal şu koltuktan kalk ve topla şuraları. The Truth-1 2010 info-icon
You get up right now clean this better Hemen kalk dedim sana temizliğini yap. The Truth-1 2010 info-icon
That's it, I'm calling your father. İşte bu,şimdi babanı arayacağım. The Truth-1 2010 info-icon
Apache Ridge housing development, how may I order at your call? Apache Ridge emlak bürosu, NasıI yardımcı olabilirim? The Truth-1 2010 info-icon
This is Mrs. Doyle, is my husband available? Ben bayan Doyle,eşim orada mı acaba? The Truth-1 2010 info-icon
Hold on a moment Mam, I'll see. Biraz bekleyin hanımefendi. Bir bakayım. The Truth-1 2010 info-icon
Mr. Doyle... Bay Doyle. The Truth-1 2010 info-icon
You are coming over later? Daha sonra uğrayacakmısın? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh! No,no... Not today. Hayır bugün olmaz. The Truth-1 2010 info-icon
see yourself. sen bilirsin. The Truth-1 2010 info-icon
Oh,your wife is hold in on line 1. Ha eşiniz telefonda 1.hatta. The Truth-1 2010 info-icon
Close the door behind you, thank you. Çıkarken kapıyı kapatırmısın. teşekkür ederim. The Truth-1 2010 info-icon
Yes, honey? Evet. Canım. The Truth-1 2010 info-icon
Do you have a second? Biraz vaktin var mı? The Truth-1 2010 info-icon
"Yes, tell me what. Evet ne oldu söyle? The Truth-1 2010 info-icon
Can I talk to dady mom? Babamla konuşabilirmiyim anne? The Truth-1 2010 info-icon
I'd like to ask about Mr. Jackson visits you all the time. Bay Jacksonun durmadan seni ziyaret ettiğini söyleyecektim de. The Truth-1 2010 info-icon
Never mind, we talk later. Boşver,sonra konuşuruz. The Truth-1 2010 info-icon
Your father is very busy today. Baban çok meşgul bugün. The Truth-1 2010 info-icon
Too busy to deal with this. Bununla uğraşıcak zamanı yokmuş. The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • 173049
  • 173050
  • 173051
  • 173052
  • 173053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim