• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. It could be priceless, and Sam would lose a sale. Paha biçilmez olabilir. Sam de satamaz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, I'll send him a box of blueberries the first of every month. Her ayın birinde ona bir kutu yaban mersini yollarım. Her ayın birinde ona bir kutu yabanmersini yollarım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, what I wanna know is where'd you paint it and who is it. Sam, bilmek istiyorum. Nerede boyadın? Bu adam kim? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
First of all, it's not a painting, it's a drawing. Öncelikle bu bir boyama değil. Çizim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Matter of fact, it's a pastel and... as for the model... Pastel ile yapıldı... Modele gelince... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It just came to me out of the blue. You don't say. Hayal ürünü. Öyle mi! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Why are you acting like a deputy sheriff? Şerif rolü mü yapıyorsun? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
That tramp I picked up, the one with the stolen shoes? Çalıntı ayakkabıyla yakaladığım... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Said he got 'em off a dead man? ...serseri bir ceset gördüğünü söyledi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He described him very carefully. The description fits the picture exactly. Onu ayrıntılı olarak tarif etti. Tarifi resime aynen uyuyor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A tramp who probably can't keep his job and drinks too much. İşsiz güçsüz, sürekli içen bir sokak... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I wouldn't think his word was very reliable. ...serserisinin sözüne ben olsam güvenmezdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Got him locked up in the schoolhouse. Onu okula kilitledim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I took the painting to show him Drawing, if you don't mind. Bu boyamayı ona gösterdim. Çizim demek daha doğru. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I took the drawing to show him. Bu çizimi ona gösterdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He almost fainted. Said it was the same face. Az kaldı bayılıyordu. "Aynı yüz" dedi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Where'd you paint it, Sam? Bunu nerede yaptın, Sam? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
From my vast subconscious. Geniş bilinçaltımdan ilham aldım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, I hate to say this, but I don't believe you. Sam, bunu söylemek istemezdim, ama sana inanmıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
With all this talk, I've lost interest in the game. Bu kadar konuşma varken oynama isteğimi kaybettim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
If you'll forgive me, I'll just run along home. İzninizle, ben eve gideceğim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'll see you all tomorrow. Yarın görüşürüz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What do you mean, you don't believe me? Sana inanmıyorum da ne demek? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What I mean, Sam... I ain't educated in fancy art... Ben resimden anlamam, Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
but I do know the face of a dead man when I see one, and this is it. Ama gördüğüm an ölü bir adamı yüzünden tanırım. Bunun gibi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Calvin, perhaps I can educate you to, um, 'fancy art.' Belki de seni resim konusunda eğitebilirim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
See this Portrait of a sleeping face. Uyuyan bir adamın portresi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A man, relaxed, far removed from earthly cares. Rahatlamış. Dünya dertlerinden uzak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It was conceived out of memory and half forgotten impulse, Anılar ve yarı unutulmuş güdülerden yaratıldı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and it emerged from the shadows of abstract emotions, Ve soyut duyguların.. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
until it was born full grown from... ...gölgesinden çıkarak,... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
the mechanical realities of my fingertips. parmak uçlarımın mekanik gerçekliğinde hayat buldu. ...parmak uçlarımın mekanik gerçekliğinde hayat buldu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, now Sam, don't I don't need a model to draw from. Oh, şimdi Sam... Model kullanmam gereksiz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Instead of creating a sleeping face, I could have... Uyuyan bir yüz çizmek yerine... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
chosen an entirely different set of artistic stimuli. ...bambaşka sanatsal dürtülerden de faydalanabilirdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth. Bilinçaltım, bütün dünyayı kaplayacak kadar çok insan yüzüyle dolu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And the construction of the human anatomy is so infinitely variable İnsan anatomisi sonsuz farklı şekilde olabilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
as to lie beyond the wildest powers of calculation. En çılgın hesapların bile çok ötesinde. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Now, a raised eyelid, perhaps. Kalkık kaşlar... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A line of fullness to the cheek. Yanağı dolduran bir çizgi. ...yanağı dolduran bir çizgi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Lip that bends with expression. Dudak ifadeyle bükülmüş. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, do you know what you just did? Certainly. Sam, ne yaptığını biliyor musun? Tabii ki. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I just showed you how clearly you misinterpreted my art. Sanatımı yanlış yorumladığını gösterdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You just destroyed legal evidence. Delili yok ettin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Calvin, it appears to me you still don't understand. Calvin, hala anlamıyorsun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I understand you made kind of a fool out of me. Benimle alay ettiğini biliyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
But I still got enough evidence to know something funny's going on. Yine de ortada garip bir şeyler döndüğünü bilecek kadar delil var elimde. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I ain't goin' to sleep till I find out what it is. Çayıra gidip ne olduğunu kendim öğreneceğim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Jennifer) Good night, Calvin. İyi geceler, Calvin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Hey! What's he doin' in our bathtub? Küvetimizde ne işi var? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
That's where frogs belong. (Arnie) Oh. Kurbağalar orada durur. Oh. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Back to bed, Arnie. Back to bed. State troopers here in the morning. Sen doğru yatağa! Sabah eyalet polisi gelecek. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm gonna want 'em to have a talk with you, so be around. Seninle konuşmalarını istiyorum. Ortadan kaybolma. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Whispering) I said back to bed. You can find me in my studio. Sana yatağa git dedim. Beni stüdyomda bulabilirsin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Just make sure. (Knocking At Door) İşi garantiye alıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He... he's in the bathroom playing with his frog. Banyoda. Kurbağasıyla oynuyor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Um... This way, please, Doctor. Bu taraftan, Doktor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's Arnie. He's not very well. Arnie biraz rahatsız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Someone must be foolin' around with my car. Arabamla kim oynuyor? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What are you playin' with the horn for? It ain't your car. Ne diye kornayla oynuyorsun! Bu senin araban değil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, things are funny, you know? (Chuckling) Bayağı eğlenceli The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Me and Miss Gravely might be in the car market. We're looking for a car. Bayan Gravely ile araba pazarına atıldık. Araba arıyoruz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes. Had a look at this one. It's a beauty. Şuna bak. Çok güzel. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I want to keep it that way. Öyle kalsın istiyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. Potansiyel müşteriye böyle mi davranılır? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You're no prospective customer. You can't afford this car. Sen potansiyel müşteri değilsin. Paran bu arabaya yetmez. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I put the little... I put Arnie back to bed. Arnie'yi yatırdım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What'd the doctor say? He said for me to get out. Doktor ne dedi? Dışarı çıkmamı söyledi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I didn't like the look in his eye. Something seems to be bothering him. Bakışlarını hiç beğenmedim. Onu rahatsız eden bir şey var. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, Captain, did you get over being frightened? Kaptan, korkunuz geçti mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Frightened? Korku mu? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Chuckling) Oh, no, that's not why I left. No. Hayır! Gitme nedenim o değildi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm not easily frightened, you know. No. Ben kolay kolay korkmam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Why, after all those years sailing the four corners of the globe, Gemiyle dünyanın dört bir yanını dolaştım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
strange ports, a lot of rough men and... Garip limanlar ve... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Miss Gravely, what would you say... Bayan Gravely, ne derdiniz... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
if I told you... size desem ki... ...size desem ki... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I was only the captain of a tugboat... ..ben römorkör kaptanıydım... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
on the East River... ..Doğu ırmağında... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and never got more than a mile or so off shore? Karadan en fazla bir mil açıldım. ...karadan en fazla bir mil açıldım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, I would say that... Derdim ki... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
that you were the handsomest tugboat captain ..siz doğu ırmağında dolaşan en ...siz doğu ırmağında dolaşan en... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
that ever sailed up the East River. ..yakışıklı römorkör kaptanısınız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, maybe not. No. (Chuckling) Oh, pek değil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You want to see something? Here. Here. Size bir şey göstereceğim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Captain. Where'd you get those? Kaptan! Onları nerede buldun? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Calvin Wiggs' car. Calvin Wiggs'in arabasında. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I figured you were handling half the evidence, Sammy, Delillerin yarısıyla senin ilgilendiğini görünce... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
so it was up to me to take care of the rest. ..diğer yarısıyla da ben ilgileneyim dedim. ...diğer yarısıyla da ben ilgileneyim dedim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You're the sweetest captain. Sen en sevimli römorkör kaptanısın. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Why is he in the bath? Küvette ne işi var? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, uh... What'd you find out, Doctor? Ne buldunuz, Doktor? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, that. It was his heart. He had a seizure. Kalbiymiş. Kriz geçirmiş. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
His heart? A seizure! Kalbi mi? Kriz! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, I'll take a trip to the Philippines! Filipinler'e geziye çıkayım! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Death from natural causes. Well, certainly. Doğal nedenlerle ölüm. Kesinlikle. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
But will somebody tell me what he's doin' in the bathtub half undressed? Yarı çıplak küvette ne işi olduğunu biri bana söyleyebilir mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Frankly, we didn't want Calvin Wiggs to see him. Doğrusu, Calvin Wiggs'in onu görmesini istemedik. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Besides, he was awful dirty after we dug him up. Ayrıca kazıp çıkardığımızda çok pisti. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Dug him up? Kazmak mı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173033
  • 173034
  • 173035
  • 173036
  • 173037
  • 173038
  • 173039
  • 173040
  • 173041
  • 173042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim