• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172920

English Turkish Film Name Film Year Details
That's a good idea. Do it. I'll go with you. İyi fikir. Git. Seninle geliyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
You don't have to do. I want to. Buna gerek yok. Gelmek istiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
I guess we just wait, huh? Sadece bekleyeceğiz değil mi? The Traveler-1 2010 info-icon
Pine ... Yeah? Pine. Evet? The Traveler-1 2010 info-icon
...between you and me ... Bu sen ve benim aramda. The Traveler-1 2010 info-icon
who do you think we got locked up down there? Ne düşünüyorsun sence burada kapana mı kısıldık? The Traveler-1 2010 info-icon
I'm a fucking blank. Lanet olsun, bilmek istemiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
Part of me doesn't want to know. Ama bir parçam da bilmek istiyor. The Traveler-1 2010 info-icon
This fucking weather out there? Nerede bu lanet olasılar? The Traveler-1 2010 info-icon
Black, where are you going? I need you to know who the stranger is. Black, nereye gidiyorsun? Bu yabancının kim olduğunu bilmek istiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
I don't see anybody. Turn on your brights. Ben bir şey görmedim. Geri dön de bakalım. The Traveler-1 2010 info-icon
Okay, where the fuck are they? Over here. Pekala neredeler? Buradayım. The Traveler-1 2010 info-icon
What is that, Goddamn ventriloquist? I'm over here. Nasıl böyle konuşabiliyor? Buradayım. The Traveler-1 2010 info-icon
And we're the dummies. Yeah? Biz salağın tekiyiz. Öyle sanırım. The Traveler-1 2010 info-icon
Oh, shit. All right. Pekala. The Traveler-1 2010 info-icon
Slow down. I waiting for you. Yavaş. Seni bekliyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
It was this one. Bu işte. The Traveler-1 2010 info-icon
Look! I'm over here. Baksana. Buradayım. The Traveler-1 2010 info-icon
This ... a drifter, you mentioned. Did he have a name? Bahsettiğiniz serseri. Bir ismi var mı? The Traveler-1 2010 info-icon
No. Why is that? Hayır. Neden peki? The Traveler-1 2010 info-icon
He wouldn't give it to us. He wouldn't give it to you ... Hiç söylemedi çünkü. Hiç söylemedi çünkü... The Traveler-1 2010 info-icon
It was an accident. There was an accident ... Bir kaza oldu. Bir kaza oldu... The Traveler-1 2010 info-icon
Well, I'm ready to continue with my confession. İtiraflarıma devam etmek için hazırım. The Traveler-1 2010 info-icon
My next victim was a married man ... Bir sonraki kurbanım evli bir adamdı... The Traveler-1 2010 info-icon
Get Sherwood and Jeannie on the radio and get them over here, ASAP! GO! Jeannie'lerin iyi olduklarından emin ol. Git! The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, where are you guys! Neredesiniz çocuklar! The Traveler-1 2010 info-icon
Jeannie, Sherwood, come in. Jeannie, Sherwood. Geri gelin. The Traveler-1 2010 info-icon
Jeannie, Sherwood, come in, over! Jeannie, Sherwood. Geri dönün buraya. The Traveler-1 2010 info-icon
Did you hear that? I'll check it out. Duydun mu? Ben bakıyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
Jeannie, Sherwood, come in, over. Mary is found, you got that? Jeannie, Sherwood. Geri dönün buraya. Mary is found, you receive me? The Traveler-1 2010 info-icon
Pine? Pine? The Traveler-1 2010 info-icon
This is Pine, come in, over. Pine, is that you? Ben Pine rapor verin! Pine sen misin? The Traveler-1 2010 info-icon
Stop it. I was hiding ... Durdur şunu. Artık... The Traveler-1 2010 info-icon
...in the shadows. ...gölgeleri durduramam. The Traveler-1 2010 info-icon
I found Mary Black's body. She's cut up, dead. It's awful. Mary Black'i buldum. Parçalanmış halde. Bu korkunç. The Traveler-1 2010 info-icon
Oh God, who's going to tell Black. Tanrım bunu Blackburn'a nasıl söyleyeceğim? The Traveler-1 2010 info-icon
Who is this? It's awful. Identify yourself. Kimsin? Bu korkunç. Kim olduğunu söyle. The Traveler-1 2010 info-icon
She's cut up, dead. Who is this! O parçalanmış. Sen kimsin! The Traveler-1 2010 info-icon
Pine, Sherwood, come in, over! Mary is found, you got that? Pine, Sherwood. Geri dönün. The Traveler-1 2010 info-icon
Sherwood, do you hear me? Sherwood! Sherwood beni duyuyor musun? Sherwood! The Traveler-1 2010 info-icon
You persecuted the poor and protected the rich. Shut up. Shut up! Daha farklı olacağını düşünmüştün değil mi? Kapa çeneni! The Traveler-1 2010 info-icon
Fuck ... Fuck. Fuck! Sikeyim. The Traveler-1 2010 info-icon
Guys?! Çocuklar? The Traveler-1 2010 info-icon
This is your last chance. I was behind him. Bu senin son şansın. Onun arkasında durdum. The Traveler-1 2010 info-icon
He didn't see me. O beni görmüştü. The Traveler-1 2010 info-icon
Black! Black, what the fuck are you doing? Black! Black ne yapıyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
No! No! Pine, you don't understand! What are you doing? Hayır! Pine anlamıyorsun! Ne yapıyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
Come on, play with me, motherfuckers! You want to play? Come on! Hadi oynayalım lanet olası! Benimle mi oynamak istiyorsun, hadi! The Traveler-1 2010 info-icon
Show yourself. Çık ortaya! The Traveler-1 2010 info-icon
Wait, where is he? Relax, there's nothing. Nereye gitti? Bir şey yok. The Traveler-1 2010 info-icon
Look, there's nothing. There's nothing, nothing there. Baksana bir şey yok. Burada bir bok yok. The Traveler-1 2010 info-icon
...and then I attacked! ...ve sonra saldırdım. The Traveler-1 2010 info-icon
Sherwood? Sherwood? The Traveler-1 2010 info-icon
Sherwood! Sherwood! The Traveler-1 2010 info-icon
Come on. Come on. Jesus Christ. Fucker. Hadi. Yüce İsa. The Traveler-1 2010 info-icon
I said, hit him! Jesus. Vur ona! Yüce İsa. The Traveler-1 2010 info-icon
Sherwood, where are you? Sherwood, neredesin? The Traveler-1 2010 info-icon
Again! Again! Bir daha! The Traveler-1 2010 info-icon
Please, answer me! Lütfen cevap ver bana! The Traveler-1 2010 info-icon
Goddamn it, Black. You mind telling me what you were Lanet olsun Black, ne aradığını söyler misin? The Traveler-1 2010 info-icon
Black, what are you doing? Black, ne yapıyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
He's dead. Who? Sherwood? O öldü. Kim? Sherwood mu? The Traveler-1 2010 info-icon
Jeannie, look at me! Look at me! Tell me what happened. Jeannie, bana bak! Ne oldu anlat. The Traveler-1 2010 info-icon
We found the troopers cruiser. It was empty. Nobody there. Eyalet Polisi devriye arabasını bulduk. O boştu. İçinde kimse yoktu. The Traveler-1 2010 info-icon
I heard the radio and left him. Telsizde bir şey duydum, onu yalnız bıraktım. The Traveler-1 2010 info-icon
I'm sorry, honey. What's happening? Çok üzgünüm. Neler oluyor? The Traveler-1 2010 info-icon
I don't the fuck know. Bilmiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
Mr. Nobody. Bay Hiç Kimse. The Traveler-1 2010 info-icon
His confessions. Every time he confesses it comes true. Onun itirafları. Her itirafı doğru çıkıyor. The Traveler-1 2010 info-icon
What, the fuck, are you talking about? He's killing us with his confessions. Lanet olsun sen neden bahsediyorsun? O itiraflarıyla bizi öldürüyor. The Traveler-1 2010 info-icon
Why did executioners where hoods? Huh? Neden bize bunu yapıyor? The Traveler-1 2010 info-icon
Why firing squads only load one gun, and leave the rest blank? Neden sadece silahla işimizi bitirmiyor? The Traveler-1 2010 info-icon
I mean, why, why did three guys throw the switch for Üç insanı öldürcek gücü nereden buluyor? The Traveler-1 2010 info-icon
So nobody had to live with the guilt? Biz suçluluk yaşayalım diye mi? The Traveler-1 2010 info-icon
No, it's superstition. Hayır, çünkü onun batıl inançları var. The Traveler-1 2010 info-icon
In England ... İngilterede... The Traveler-1 2010 info-icon
the executioners who were working the guillotine ...oradaki cellatlar siyah bir kukuleta arkasında... The Traveler-1 2010 info-icon
even though their faces were shrouded in a black cloth ...yüzlerini gizleyerek bu işi yaparlardı. The Traveler-1 2010 info-icon
they would run home. Barricade themselves behind the door, and hide. Evlerinde ise kendilerini kapının arkasına gizlerlerdi. The Traveler-1 2010 info-icon
They were hiding from their victims. Ve onlar kurbanlarından gizlenirlerdi. The Traveler-1 2010 info-icon
Because they believed that the victims, the condemned, Çünkü onlar... The Traveler-1 2010 info-icon
would come back as vengeful spirits and hunt them in the middle of the night. gecenin birinde görünmez bir ruh olarak geleceklerine inanırlardı. The Traveler-1 2010 info-icon
Even though they covered their faces, their identities. Şimdi bile yüzlerini gizlerler. Kimliklerini saklı tutarlar. The Traveler-1 2010 info-icon
That was how they felt they got their strength. By being nobody. Neden bu kadar güçlendi sanıyorsunuz. Çünkü o kimse. The Traveler-1 2010 info-icon
It gave them freedom from repraisal. And the drifter, he's one of them? Bu yüzden ona bu özgürlük bahşedildi. Peki o sadece bir kişi mi? The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah. He's using his cloak of anonymity. To hunt us from the shadows. Evet. O görünmezliğini kullanır. Gölge avcıları. The Traveler-1 2010 info-icon
And he's come back to pay us back for what we did to him. Ve bize yaptığımızı ödetmek için geri geldi. The Traveler-1 2010 info-icon
And we let him walk right through that fucking door. Ve biz bir odaya mı kilitledik yani? Ve onu astın! The Traveler-1 2010 info-icon
Oh, didn't we. Deny it. Hepimiz yaptık bunu unutma. The Traveler-1 2010 info-icon
You got us into this. You get us out. Hey, I was trying to save my daughter. Bizi bu işe sen bizi zorladın. The Traveler-1 2010 info-icon
All right, that's enough! Enough. Then, what do we do? Bu kadar yeter. Yeter! Ne yapacağız? The Traveler-1 2010 info-icon
Hell, when I was in Desert Storm Ben Desert Storm Sat'dayken... The Traveler-1 2010 info-icon
we were hit, I tell you we were hit hard, right. ...saldırıya uğradık. Ciddi bir saldırı. Saddam'ın adamları tarafından. The Traveler-1 2010 info-icon
All right, we were close to being overrun ... Neredeyse istila edilmiştik... The Traveler-1 2010 info-icon
But our CO, he told us ... ...ama komutanımız bize anlattı... The Traveler-1 2010 info-icon
that there was no shame in retreating, when the decks were stacked against you. ...geri çekilirsek bunun bize yakışmayacağını. The Traveler-1 2010 info-icon
So, I tell you what... Ne dediğini anlamıştım. The Traveler-1 2010 info-icon
we live to fight another day, all right? Onunla mücadale etmeye yarın devam ederiz tamam mı? The Traveler-1 2010 info-icon
I think I'll move back that fucking squad car, all right. Let's go. Hadi devriye arabasını itelim. Gidelim. The Traveler-1 2010 info-icon
Go ahead, push it out. İtelim hadi. The Traveler-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172915
  • 172916
  • 172917
  • 172918
  • 172919
  • 172920
  • 172921
  • 172922
  • 172923
  • 172924
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact