Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172757
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whose fault? I couldn't say. | Suçun kimde olduğu konusunda birşey diyemem. Kimin hatası? Bilmem. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He stalls. I'm on his right. | O stop etti. Ben onun sağındaydım. Motoru durdu. Onun sağındaydım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
If I hadn't been there... | Eğer orda olmasaydım... Orada olmasaydım... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Were it not for that ditch, he'd have made it. | ...ve o su kanalı olmasaydı, üstesinden gelirdi. Şu hendek olmasaydı, toparlardı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I thought his steering had gone. No, it went afterwards. | Direksiyon hakimiyetini kaybettiğini düşündüm. Direksiyon hakimiyetini kaybetti. Hayır daha sonra oldu o. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
People go too fast... | İnsanlar çok hızlı gidiyorlar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Don't say that. We don't know what happened. | Böyle söyleme. Hızını bilmiyoruz. Böyle deme. Ne olduğunu bilmiyoruz. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I couldn't see what happened. Nor me. | Sonra ne oldu anlamadım. Ben de öyle. Ne olduğunu anlamadım. Ben de. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I didn't even see him fall out. | Arabadan fırladığını bile göremedim. Düştüğünü bile görmedim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It was all over in 5 or 6 seconds. | Herşey 5 6 saniye içinde oldu. Topu topu 5 6 saniyede oldu bitti. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Phone the police! OK, move your truck. | Polisi ara! Tamam, kamyonunu çek! Polisi ara ! Tamam, kamyonunu çek. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Take me to that farm over there. | Şu ilerdeki çiftliğe götür beni. Beni şuradaki çiftliğe götür. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
...was Iucky... | Şanslıymış... ...şanslıydı... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
...narrow escape... | Paçasını zor kurtardı... ...kılpayı kurtuldu... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
...not my fault... | Benim hatam değildi... ...benim hatam değildi... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The stop sign... | Dur işareti... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He's crazy... | Delirmiş... O çılgın... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
...my suit... | Elbisem... ...elbisem... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I've ruined my suit... | Elbisem mahvoldu. Elbisemi berbat ettim... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I feel fine, in the grass... | Çimenlerin arasında iyi hissediyorum kendimi... Çimlerde, iyi hissediyorum... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Don't go near! It could explode... | Yaklaşma, Georges! Patlayabilir. Yaklaşma ! Patlayabilir... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Get an extinguisher! | Bir yangın söndürücü getirin. Yangın söndürücü getir ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
No need to shout, it's coming. | Yaygaraya gerek yok, geliyor. Bağırmaya gerek yok, geliyor. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Careful! | Dikkatli ol! Dikkat ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It's still burning. Of course it is. | Hâlâ yanıyor. Tabi ki yanar. Hala yanıyor. Tabii yanar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Step back! | Geri çekilin! Geri çekilin ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It could blow up! | Patlayabilir! Havaya uçabilir ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Let's go. They've my blanket. | Gidelim hadi. Bekle, battaniyemi aldılar. Gidelim. Battaniyemi aldılar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I feel too hot. | Çok sıcak oldu. Çok sıcak hissediyorum.. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I should be in pain, but I'm not. | Acı içinde olmalıyım, ama değilim. Acılar içinde olmalıyım, ama değilim | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
This blanket... | Bu battaniye... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
is too warm. | ...çok sıcak. çok sıcak. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'm going to open my eyes. | Gözlerimi açacağım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Not right now. I'II gather my strength. | Hemen değil. Gücümü toplamalıyım önce. Hemen değil. Gücümü toplayacağım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
And my car... | Ve arabam... Ya arabam... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
must be in a sorry state. | ...kötü durumda olmalı. çok kötü durumda olmalı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'II try and open my eyes. | Toparlanıp, gözlerimi açacağım. Deneyeceğim ve gözlerimi açacağım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Is a doctor coming? Yes! | Doktor geliyor mu? Evet! Doktor geliyor mu? Evet ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I got a fright... | Korktum... Dehşete kapıldım... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'II ask Helen to take me back. | Helen'den gelip beni almasını isteyeceğim. Helen'den beni geri götürmesini isteyeceğim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
First, I'II rest a while. | Önce biraz dinleneceğim... Önce, bir süre dinlenirim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'II open my eyes, then Iet Helen know. | Gözlerimi açacağım, sonrasını Helen bilir. Gözlerimi açacağım, sonra Helen bilebilir. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
First thing I'II do... | Yapacağım ilk şey... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Ambulance coming? Be here any minute. | Ambulans geliyor mu? Gelmek üzeredir. Ambulans geliyor mu? Her an gelebilir. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Did I wake you? | Uyandırdım mı seni? Uyandırdım mı? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You went to bed late. I'll tell. | Çok geç yattın. Söyleyeceğim seni. Geç uyudun. Söyleyeceğim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Tell who? | Kime söyleyeceksin? Kime? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Where are you going? Got a delivery. | Nereye gidiyorsun? Mal teslim edeceğim. Nereye gidiyorsun? Bir teslimatım var. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I finished at 3 this morning. | Sabahın üçünde bitirdim. Bu sabah 3 tane bitirdim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Dad's going to R� in July. | Babam temmuzda Ré'ye geliyor, biliyor musun? Babam Temmuz'da Ré'ye gidiyor. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
No kidding. | Şaka yapmıyorum. Şaka değil. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He came here yesterday. | Dün buraya geldi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
What did he say? Nothing. We talked. | Ne dedi? Hiçbir şey. Sadece konuştuk. Ne dedi? Hiçbirşey. Konuştuk. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I showed him my gadgets. I asked him about July. | Ona yaptıklarımı gösterdim. Bu yaz ne yapacağını sordum. Ona aletlerimi gösterdim. Temmuz'u sordum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Give me a cigarette. | Bana bir sigara ver. Bir sigara ver. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It doesn't seem to... | Bana sanki şey gibi geliyor... Öyle görünmüyor... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
To what? I don't know. | Ne gibi? Bilmiyorum. Ne görünmüyor? Bilmiyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I don't know how you stand. | Nasıl dayanıyorsun, bilmiyorum. Nasıl katlanıyorsun bilmiyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Lunching with me? | Benimle birşeyler yer misin? Benimle öğle yemeği yer misin? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
If you like. | İstiyorsan, tabi ki. İstersen. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Get me around noon. | Öğlen çıvarı al beni. Öğlen beni al. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He's opened his eyes. Quiet, please. | Gözlerini açtı. Lütfen sessiz olun. Gözlerini açtı. Sessiz olun, lütfen. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Yes, I've opened my eyes. So what...? | Evet, gözlerimi açtım. Ne olmuş yani? Evet, gözlerimi açtım. Ne olmuş? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'm alive, I can hear everything. | Yaşıyorum, herşeyi duyabiliyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
They're funny! | Ne komikler! Komikler ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'm very tired... | Çok yorgunum.... Çok yorgunum... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
but that's only natural. | ...ama bu çok doğal. ama çok doğal. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I should tell them. | Onlara söylemem gerek. Onlara söylemeliyim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
What does he want? | Ne istiyor bu? Ne istiyor? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
They're not going to bury me, are they? | Deli mi bunlar? Beni gömmeyecekler herhalde. Beni gömmeyecekler, değil mi? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He might have only fainted. | Sadece bayılmış olabilir. Yalnızca bilincini yitirmiş olabilir. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Let's turn him over. Better wait for the doctor. | Hadi onu çevirelim. Doktoru beklesek daha iyi olur. Ters çevirelim. En iyisi doktoru bekleyelim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The idiots think I'm dead! | Bu geri zekalılar öldüğümü sanıyorlar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Get away, there's nothing to see. | Uzaklaşın burdan, görecek birşey yok. Dağılın, bakacak birşey yok. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
They're mad! | Bunlar aklını kaçırmış. Çıldırmışlar! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I can hear... and see! | Duyuyor...ve görebiliyorum. İşitiyor...ve görüyorum! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
May I go and phone? Yes, but hurry. | Gidip, telefon edebilir miyim? Evet ama acele et. Gidip telefon edebilir miyim? Evet, ama çabuk ol. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
A priest... | Bir rahip... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
They're scaring me. | Beni korkutuyorlar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Above all, I mustn't fall asleep. | En önemlisi uyumamalıyım. Herşeyden önce, uyumamalıyım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
No, I mustn't... | Hayır, uyumamalıyım. Hayır, uyumamalıyım... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Who's seen the cyclist? | Bisikletçiyi kim gördü? Motorsikletliyi kim gördü? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I saw the car when it started burning. | Ben gördüğümde araba yanıyordu. Yanmaya başlarken arabayı ben gördüm. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
My husband didn't see him. | Kocam onu görmedi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Anyway, we're insured. | Zaten bizim sigortamız var. Her neyse, sigortamız var. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
So are we. | Bizim de öyle. Bizim de. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Clear out! | Çekin! Tutun kaldırın! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
We can't without help. | Çek demesi kolay. Yardım edin. Yardım olmadan yapamayız. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Suppose you come over! | Lanet olsun. Uğraşın biraz. Varsayın ki yaptınız ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Don't quarrel. | Kavga etmeyin. Tartışmayın. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Clear out! Careful, sir. | Çekilin! Dikkatli olun, bayım! Kaldırın ! Dikkat, bayım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He hasn't been moved? No. | Hareket ettirilmedi, değil mi? Evet. Kımıldatıldı mı? Hayır. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
There are no others? | Başka kimse yok mu? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
How long has he been here? | Ne kadar süredir burda? Ne kadardır burada? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Half an hour. | Yarım saattir. Yarım saat. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You were told to step back! | Size geri çekilmeniz söylenmişti. Geri çekilin denildi size! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Is it really serious? | Durumu çok mu ciddi? Gerçekten ciddi mi? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I don't know yet. | Henüz bilmiyorum. Daha bilmiyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Does Pierre know you're seeing Bernard? | Bernard ile görüştüğünü Pierre biliyor mu? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'm not. He gave me a lift. | Görüşmüyorum. Sadece arabasıyla buraya getirdi. Görüşmüyorum. Beni arabasına aldı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |