• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The bottle shape apparently was caused by the craft first making contact... Görünüşe göre aracın yüzeyle ilk temasından... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...with the earth out at the neck of the bottle... ...sonra şişe şeklini almış, şişenin boynu da... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...sliding toward us and forming that larger area as it came to rest. ...bize doğru kayarak gelip geniş bir alan oluşturmuş. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
With the engines generating enough heat to melt that path through the crust... Motorların ısısıyla kabuğa doğru bir yol açılmış... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...then sink beneath the surface. What could melt that much ice? ...sonra yüzeyin altına batmış. Bu kadar buzu eritecek ne olabilir? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Let's go down and see. Barnes. Gidelim ve bakalım. Barnes. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Take the dogs over on that side. Köpekleri şuraya götür. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Dr. Chapman, could an airplane melt that much ice? Doktor Chapman, bir uçak bu kadar buz eritebilir mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One of our own jets generates enough heat to warm a 50 story office building. Jetlerimizden biri 50 ofisli bir binayı ısıtacak kadar ısı üretebiliyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's part of an airfoil. Probably a stabilizer. It's an airplane, all right. Bir kanat parçası. Muhtemelen dengeleyici. Bu bir uçak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Can you tell what metal that is? I'll need some tools. Bunun hangi metal olduğunu söyleyebilir misiniz? Bazı araçlara ihtiyacım var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Barnes, bring some tools! Barnes, aletleri getir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hey, it's down pretty deep over here. I can't see anything but a dark mass. Burası oldukça derin. Yoğun bir karanlıktan başka birşey göremiyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's deeper over here. Burası daha da derin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, may I suggest that we spread out and try to determine the size and shape. Kaptan, etrafa yayılıp boyut ve şeklini belirlemeye çalışmamızı öneriyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Right. Spread out, everybody! We're gonna try to figure out the shape of this thing. Tamam. Herkes yardım etsin! Bu şeyin şeklini anlamaya çalışalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's the tools, sir. Aletler burada, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Holy cat! Aman Tanrım! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's almost... Neredeyse... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yeah. Almost a perfect... Evet neredeyse mükemmel bir... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It is. It's round. Daire. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We finally got one. We found a flying saucer! Sonunda bir tane bulduk! Bir uçan daire bulduk!! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Can anybody see anything through the ice? Buzun üstünden herhangi bir şey gören var mı? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Only an outline. Nothing but a dark shape. Sadece dış hatlarını. Sadece koyu bir gölge. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Seems perfectly smooth. No doors or windows. Tamamen pürüzsüz görünüyor. Kapı ya da penceresi yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I can't see any engine. I doubt we find anything we call an engine. Herhangi bir motor da gözükmüyor. Motor bulacağımızdan şüpheliyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Dr. Carrington, this isn't any metal I know. Doktor Carrington, bu bilinen herhangi bir metale benzemiyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably some new alloy. Yeni bir alaşım olabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get some filings for analysis. Right. Analiz için örnek al. Tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, I don't think we have a chance of chopping through the ice with axes. Kaptan, bence baltayla bu buzu kesemeyiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I know. We think so too. We'll try to melt it out with thermite bombs. Biliyorum. Bence de. Termik bombayla buzu eritmeyi deneyelim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, excellent. Where do you figure it's from? Dahice. Bu şey nereden gelmiş olabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't know, Mr. Scott. Bilmiyorum, Bay Scott. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, from this planet? I doubt it. Bu gezegenden mi? Bundan şüphem var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, do you...? The answers will be much easier... Pekala, sence...? Cevaplamam daha kolay olacak... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...after we've examined the interior of the aircraft... ...uçağın içini ve eğer varsa içindekileri The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...and its occupants, if there are any. Occupants? Why, I never... ...muayene ettikten sonra. İçindekileri mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What a story! Where's the radio? Hey, Barnes! Ne hikaye ama! Telsiz nerede? Hey, Barnes! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hold it. No private messages. What do you mean private? Bekle. Özel mesaj yok. Özel de ne demek? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm sending it to the whole world. This is Air Force information. Ben bunu tüm dünyaya gönderiyorum. Bu bilgi sadece hava kuvvetleri için. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We'll have to wait for authority to let you file it. Yetkililerden izin gelmesini bekleyeceksin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You got your authority in the Constitution! It's called freedom of the press. Anayasa bana bu izni veriyor. Buna basın özgürlüğü denir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm sending a story! Not from our ship. Hikayeyi gönderiyorum! Bizim gemimizden değil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where do you want the bombs? One by the stabilizer... Bombaları nereye koymak istersin? Birini kuyruk tarafına... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...another over in the far side if we need it. ...diğerini de kuyruğun öteki tarafına, ihtiyaç varsa. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's the biggest story since the parting of the Red Sea. You can't hide it! Kızıl deniz ikiye ayrıldığından bu yana en iyi hikaye bu. Bunu gizleyemezsin! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Think what it means to the world. I don't work for the world. Bir düşün, dünya için ne anlam ifade ediyor. Ben dünya için çalışmıyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Look... No, Scott. I'll take that. Bak... Hayır, Scott. Bunu alacağım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's the detonator. Get back to the ship and call the camp. Patlayıcının kumandası. Gemiye dön ve kampı ara. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Have Tex radio we've found a flying saucer in the ice. We're gonna try to get it out. Buzun altında bir uçan daire bulduk. Çıkarmaya çalışıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What about me? Also, ask if Scott can send his story. Ya ben? Ayrıca Scott'un hikayeyi göndermek istediğini söyleyin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's all I can do. You're gonna grow up to be another Fogarty. Tek yapabileceğim bu. Başka bir Fogarty olacaksın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where we gonna touch this off? Over there. Bunu nerede patlatacağız? Oraya. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Have you looked to the west? That front's moving fast... Batı tarafına baktınız mı? Ön taraf hızlı hareket gidiyor... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...and the temperature's dropping too. We don't have more than an hour. ...sıcaklık gittikçe düşüyor. Bir saatten fazla zamanımız yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where do you put those, Bob? Right on the surface. Nereye koyalım bunu, Bob? Yüzeyin sağ tarafına. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tell Stone. Will you, sir? Right. Stone'a söyle, tamam mı? Tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Say, what will this thermite do? Bu termit ne yapacak? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is S O P, standard operating procedure for removing ice. Buzu eritmek için S İ P standart işletim prosedürü. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hook this wire up, will you, lieutenant? It just melts it. Teli yukarıya kadar çeksene teğmen. Bu onu eritir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
How fast does it work? Erimesi ne kadar zaman alır? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It'll uncover the whole saucer in 30 seconds. Tamamının ortaya çıkması 30 saniye alır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
All ready over here! Be right with you! Burada her şey tamam. Burada da! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Better clear the field! Over near the dog sled! Gonna get pretty hot here in a minute. Alanı boşaltın, köpekleri uzaklaştırın. Bir kaç dakikaya burası epey ısınacak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hook her up. We'll try the stabilizer first. Use the other one if we need it. Kolu kaldır. İlk kuyruk kısmını deneyelim. İhtiyacımız olursa diğerini de patlatırız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A few minutes from now we may have the key to the stars. Biraz sonra yıldızların anahtarına sahip olacağız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A million years of history are waiting for us in that ice. Milyonlarca yıllık tarih bu buzun altında bizi bekliyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Say when. I wanna get a picture. All ready, sir. Hazır olduğun zaman söyle resmini çekeceğim. Herkes hazır, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Ready here. Let her go, Bob. Burası hazır. Bırak gitsin, Bob. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Okay, all clear. Wait a minute, everybody. Stay back. Tamam, temiz. Bekle bir dakika, herkes. Geride durun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's burning under the ice. Careful, captain. Buzun altında yanıyor. Dikkat, Kaptan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tell me, doctor. Buda nedir doktor?. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get down on the ground, everybody! Herkes yere yatsın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That last explosion was the engine. Bu son patlama motordan geldi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sergeant, will you try your Geiger counter? Çavuş geiger sayacını dene. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Only a trace. That's just residual. Sadece bir iz. Bu sadece kalıntısı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Secrets that might have given us a new science. Bu sırlar bize yeni bir bilim dalı verebilirdi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Gone. That's just dandy. Bitti. Sadece küçük parça. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Standard operating procedure. Standart İşletim Prosedürü The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I should've thought... You sure should. Bunu düşünmeliydim... Düşünmeliydin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Greatest discovery in history up in flames. Tarihteki en büyük keşif alevler içinde yükseliyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Turning a new civilization into a 4th of July piece. 4 temmuza dönen yeni bir medeniyet. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, I'm getting something over here. Kaptan, burada bir şey var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably a fragment from the saucer. We may salvage something yet. Muhtemelen uçan dairenin bir parçası. Birşeyler çıkarabiliriz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hold it, everybody. I'm getting a reaction. Bekleyin. Bir reaksiyon alıyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Let me get a reading. Okuyana kadar bekleyin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Getting warm. Sıcaklık artıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hotter now. Artıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's where it's coming from. İşte geldiği yer. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What is it? Looks like a man. O da ne? İnsana benziyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's got legs and a head. I can see them. Bacakları ve kafası var. Görebiliyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yeah! He must be over 8 feet long. Evet! İkibuçuk metreye yakın olmalı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Somebody got out of that saucer. Or was thrown out. Biri onu dışarı çıkartsın veya çeksin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
And frozen fast before he could get clear. Buzu iyice erimeden önce. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Man from Mars. How do you propose getting him out? Marstan gelen adam! Onu oradan nasıl çıkartmayı düşünüyorsunuz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't know. Use more thermite. Bilmiyorum. Daha fazla termit bombası kullanalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Whatever's quickest. We don't have much time. Ne yapacaksak hızlı olun. Yeterli zaman yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's axes. You could chop around and put the block on the plane. Baltalar burada. Kırmaya başlayalım ve geminin üstüne yığalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I agree. Get started. Ben varım. Başlayalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Give me room. Bob, clear the sled and bring it over here. Açın burayı. Bob, kızakları temizle ve onları buraya getir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172738
  • 172739
  • 172740
  • 172741
  • 172742
  • 172743
  • 172744
  • 172745
  • 172746
  • 172747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim