Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172740
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
After the crash, I think... I saw Colin coming from the showers. | Kazadan sonra sanırım... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
He was holding something. | Elinde bir şey vardı. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
It could've been a towel, a rag, something to clean up. | Havlu ya da bez parçası. Temizlik için kullanmış gibiydi. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Kate, I can't say for sure, but it's just that I s... | Kate, emin değilim ama... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
He's leaving with Edvard. | Edvard'la birlikte gidiyor. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
We can't let them go. | Gitmesine izin veremeyiz. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
We can't let any of them go. | Kimsenin gitmesine izin veremeyiz. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
I know where they keep the keys for the vehicles. | Araçların anahtarlarını nerede sakladıklarını biliyorum. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Where are they? In that drawer. | Neredeler? Şu çekmecede. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
How many am I looking for? Five. | Kaç tane arıyorum? Beş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Three and four. | Üçüncü, dördüncü... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
You said there were five? | Beş mi demiştin? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Kate, what happened? | Kate ne oldu? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Karl. It got Karl. It got... Karl. | Karl. Karl'a saldırdı. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Burn it! | Yak şunu! | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
The storm is getting worse. | Fırtına gittikçe kötüleşiyor. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, I get that, I do, but... We're preparing a test. | Evet, anlıyorum. Bir test hazırlanıyor. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
She is in control now. | Lars nerede? Dur! | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Pick him up. Okay. | Kaldırın. Tamam. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Just put him over there on the couch. | Kanepeye yatırın. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Hello, Lars! | Merhaba? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
I was hoping maybe you could help me with something? | Bana bir konuda yardımcı olabilirsin diye umuyordum. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
I can't seem to get ahold of a newspaper three weeks old | Üç haftadır elime yeni bir gazete bile alamadım... | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
and I'm a man in desperate need for certain information. | ...ve meraktan çatlayıp öğrenmek istediğim bir şey var. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Carter, don't do this to yourself, man. | Carter, kendine bu eziyeti yapma dostum. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
And what information would that be? | Neymiş bu, seni meraktan çatlatan? | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
I want to know how the Cavaliers are going. | Cavaliers nasıl gidiyor diye merak ediyorum. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
I don't follow football. | Futbolla pek ilgim yoktur. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
It's a basketball team. | Basketbol takımı. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
They play basketball. | Basketbol oynuyorlar. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Barely. They're the Cavaliers, man. | Zar zor. Cavaliers diyorsun dostum. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Sorry, I couldn't help you. Nah, that's all right. | Yardımcı olamadığım için üzgünüm. Neyse. Sorun değil. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Listen, just so you guys know, whatever y'all are doing, | Her ne yapacaksanız artık, birkaç gün tatil yapmanız lazım. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Yeah, why's that? | Neden ki? | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
There's a storm moving in. A nasty one. | Fırtına yaklaşıyor. Hem de çok fenasından. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Good morning, Griggs. Yeah, he's right. | Günaydın Griggs. Evet, haklı. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
And the last place where you want to be | Olmak isteyeceğiniz son yer... | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
is cooped up with a dozen Norwegian guys. | ...bir dolu Norveçli erkekle bir yerde mahsur kalmaktır. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Base in sight of my 1 o'clock. | Saat 1 yönünde üssü görüyorum. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
It attacks its prey, | Kurbanına saldırıyor. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
copies it perfectly... | Kusursuz kopyalama yapıyor. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
and then hides inside it. | Sonra da içine saklanıyor. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Is it still among us? | Hâlâ aramızda mı? | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
It could be any of us. | İçimizden biri olabilir. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
We got to get out of here. | Buradan gitmeliyiz. Evet, hemen. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
And it could be getting a vehicle with it. | Aracın içinde sizinle olabilir de. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
You'll be alone. | Yalnız ve savunmasız olursunuz. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
That's exactly what it wants. | Tam da onun istediği şey. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Not to mention you'll be giving it a way out of here. | Buradan çıkabilmesini sağlayacak olmanızdan bahsetmiyorum bile. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
A way to spread. | Yayılacak bir yol bulmuş olur. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
It's like a virus. | Virüs gibi. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
So what do we do with any virus? | Biz virüslere ne yaparız? | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Quarantine. | Karantinaya alırız. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
We isolate it and then we kill it. | İzole eder ve öldürürüz. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
We have to rely on science. | Bilime güvenmeliyiz. | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Exposing our uncontaminated blood to the cells of the creature | Temiz kanımız, yaratığın hücreleriyle etkileşime girdiğinde... | The Thing-6 | 2011 | ![]() |
Hang on a sec. | Bir dakika. Doğru yöne mi gidiyoruz? | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
The mother says, "Honey! | Annesi "Ne yapmalıyız?" diye sormuş. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
No, I'm sorry. | Üzgünüm, hemen cevap vermelisiniz. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Right, I'll see you in the car. | Arabada bekliyorum. Peki, tamam. Sağol. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Sorry, I couldn't help you. | Yardımcı olamadığım için üzgünüm. Neyse. Sorun değil. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
There's a storm moving in. | Fırtına yaklaşıyor. Hem de çok fenasından. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Good morning, Griggs. | Günaydın Griggs. Evet, haklı. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Yes, it's horrible. | Evet, korkunç bir şey. Büyük bir trajedi. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
We're all shocked. | Hepimiz şok içindeyiz. Ama Henrik'in başına gelenler... | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Hey, that was a man. | O bir insandı, kalıntı değil. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
What is that? | Bu da ne? Kendilerini değiştirip | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
I make decisions about this camp. | Bu kamptaki kararları ben veririm. Biliyorum Edvard ama | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Okay, Okay. Kate? Kate? | Tamam. Tamam! Kate? Kate? Tamam. Kate? | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
You can't leave! | Gidemezsiniz! Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyorsunuz. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
After the crash, I think... | Kazadan sonra sanırım... | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
Yeah, I get that, I do, but... | Evet, anlıyorum. Bir test hazırlanıyor. | The Thing-8 | 2011 | ![]() |
H�, Eddie. Hiya, Scotty. | Merhaba, Eddie. Merhaba, Scotty. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Cold enough for you? Well, I'm only faintly alive. It's 25 below. | Çok mu soğuk geldi? Donmak üzereyim. Hava eksi 25. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
You know everybody? We haven't met. | Tanışıyorsunuz, değil mi? Biz tanışmadık. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
McPherson. Hi. | McPherson. Merhaba. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Ned Scott, Capt. Hendry. Scotty just got in today. | Ned Scott, Kaptan Hendry. Scotty bugün geldi. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Hi, care to join us? | Merhaba, katılmak ister misin? | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Wait till I count my fingers. I may have lost one. | Parmaklarımı kontrol edene kadar bekleyin. Birini kaybetmiş olabilirim. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Scotty's a warm weather man. We met at Accra. Quite a spot. 105 in the shade... | Scotty sıcak havaların adamıdır. Accra'da tanışmışdık. Sıcaklık gölgede 40 dereceydi. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
...and the women hardly wore anything at all. Very intelligent of them. | Kadınlar neredeyse hiç bir şey giymiyorlardı. Akıllıcaydı. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
You just lie there in a hammock while three of them fan you. | Üçü seni yellerken hamakta uzanıyordun. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Remember, Scotty? I remember. | Hatırladın mı, Scotty? Hatırladım. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Oh, boy. When I die I hope I go to Accra. I was there. | Öldüğümde umarım Acrra'ya giderim. Ben de. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
What are you doing here, Mr. Scott? Looking for a story. | Burada ne arıyorsun Bay Scott? Hikaye. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Scotty's a newspaperman. | Scotty gazetecidir. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Cards? I'll play these. | Kart mı? Ben de oynayacağım. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Caught from ambush. Check. | Tuzaktı. Devam. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Well, I'll bet a buck. And I'll fold. | 1 dolar artırıyorum. Ve çekiliyorum. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Pair of queens. I thought so. Aces. | İki kız. Aslar. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
You ought to know better than to try fooling our captain. Only dames can do that. | Kaptanı kandırmak için daha çok çalışmalısın. Bunu sadece kadınlar yapabilir. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Lt. Dykes, I promise... Slip of the tongue. | Teğmen Dykes, söz veriyorum... Dilim sürçtü. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
What do you hear from the general? Fogarty's nursing secrets like a June bride. | Generalden ne duydun? Fogarty'nin bakım sırları yaz gelinlerininkiler gibi. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
I got an idea. A guy in Seattle knows a whole radar defense story... | Bir fikrim var. Seattle'da biri tüm radar savunma olayını biliyor... | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
...Ioves to talk. General McLaren. | ayrıca konuşmayı da seviyor. General McLaren. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
Tell General Fogarty you want to go to Seattle, and Pat and I will fly you there. | General Fogarty'e Seattle'a gitmek istediğini söyle. Pat ve ben seni uçururuz. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
I met General McLaren too. | Generalle ben de görüştüm. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
It's warm in Seattle. They got girls there without fur pants on. | Seattle'da hava iyidir. Oradaki kızlar kürklü pantolon da giymiyor. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
What about it, captain? That could be right. | Buna ne dersin Kaptan? Doğru olabilir. | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |
You won't be able to shoo our captain southward with his heart... | Bizim kaptanı güneye yollayamazsın... | The Thing from Another World-1 | 1951 | ![]() |