• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172734

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If it takes us over, Eğer bizi ele geçirirse, The Thing-1 1982 info-icon
then it has no more enemies, başka düşmanı olmayacak, The Thing-1 1982 info-icon
nobody left to kill it. öldürecek kimse de kalmayacak. The Thing-1 1982 info-icon
And then it's won. Ve kazanmış olacak. The Thing-1 1982 info-icon
There's a storm hitting us in six hours. Altı saattir bizi vuran bir fırtına var. The Thing-1 1982 info-icon
We're gonna find out who's who. Kimin kim olduğunu bulacağız. The Thing-1 1982 info-icon
All right, Doc, Garry and Clark move over there away from the others. Tamam Doktor, Garry ve Clark, orada diğerlerinden ayrılın. The Thing-1 1982 info-icon
Norris, you and Childs shoot 'em up with morphine. Tie 'em down and watch 'em. Norris, sen ve Childs onlara morfin yapın ve bağlayarak seyredin. The Thing-1 1982 info-icon
Fuchs, you start workin' on a new test. I need Doc's help. Fuchs, sen yeni bir teste başla. Doktorun yardımı lazım. The Thing-1 1982 info-icon
Yeah, you don't want to drug me. Evet, bana uyuşturucu vermezsin. The Thing-1 1982 info-icon
Mac, I'm not a prisoner! Mac, ben bir hapishane mahkumu değilim. The Thing-1 1982 info-icon
Here, let me do it. You're gonna break the needle in my arm. Dur, ben yapayım. İğneyi kolumda kıracaksın. The Thing-1 1982 info-icon
No, Doc. He's doin' a real fine job. Hayır, Doktor. O gerçekten çok güzel iş çıkarıyor. The Thing-1 1982 info-icon
I'm gonna hide this tape when I'm finished. İşim bittiğinde bu kasedi saklıyacağım. The Thing-1 1982 info-icon
If none of us make it, at least there'll be some kind of record. Eğer hiç birimiz sonuna dek başaramazsak en azından geride bir kanıt olsun. The Thing-1 1982 info-icon
Storm's been hitting us hard now for 48 hours. Fırtına çok şiddetli son 48 saattir vuruyor. The Thing-1 1982 info-icon
We still have nothing to go on. Hala devam edecek bir şeyimiz yok. The Thing-1 1982 info-icon
One other thing. Bir Şey hariç. The Thing-1 1982 info-icon
I think it rips through your clothes when it takes you over. Sanırım ele geçirirken elbiselerin içinden süzülüyor. The Thing-1 1982 info-icon
Windows found some shredded long johns, but the name tag was missing. Windows bazı yırtılmış iç çamaşırları buldu fakat üzerinde isim etiketi kayıp. The Thing-1 1982 info-icon
They could be anybody's. Herhangi birimizin olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
Nobody Hiçkimse The Thing-1 1982 info-icon
Nobody trusts anybody now. Hiçkimse bir diğerine güvenmiyor. The Thing-1 1982 info-icon
And we're all very tired. Ve hepimiz artık çok yorgunuz. The Thing-1 1982 info-icon
Nobody trusts anybody now. Şimdi kimse kimseye güvenmiyor. The Thing-1 1982 info-icon
There's nothing else I can do. Yapacak başka bir şey yok. The Thing-1 1982 info-icon
Just wait. Sadece beklemek. The Thing-1 1982 info-icon
R.J. MacReady, helicopter pilot, U.S. Outpost Number 31. R.J. MacReady, helikopter pilotu, ABD 31 Nolu Karakol . The Thing-1 1982 info-icon
You come up with anything yet? Herhangi birşey var mı? The Thing-1 1982 info-icon
One or two ideas. Bir iki fikir. The Thing-1 1982 info-icon
But, MacReady, I've been thinking. Fakat, MacReady, düşünüyorum ki, The Thing-1 1982 info-icon
If a small particle of this thing is enough to take over an entire organism, eğer bu şeyin küçük bir parçası bile tüm bir organizmayı ele geçirmek için yeterli ise, The Thing-1 1982 info-icon
then everyone should prepare their own meals. herkes kendi yemeğini hazırlasın, The Thing-1 1982 info-icon
I suggest we only eat out of cans. ve yanlızca konserve yemeyi öne sürüyorum... The Thing-1 1982 info-icon
Anybody see Fuchs? Fuchs' u gören? The Thing-1 1982 info-icon
Somebody blew out a fuse in the lab. Birisi Laboratuarda sigortta attırmış. The Thing-1 1982 info-icon
Lights were out for an hour. Any one of us could have gotten to him. Işıklar bir saat kesikti. Birisi ona yakalanmış olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
All right, we gotta find him. Pekala, onu bulmak zorundayız. The Thing-1 1982 info-icon
Nauls, why don't you come with me and we'll look outside. Nauls sen benimle geliyorsun. Dışarıya bakacağız. The Thing-1 1982 info-icon
Palmer, you and Windows check the inside. Palmer, sen ve Windows içeri kontrol edin The Thing-1 1982 info-icon
I ain't goin' with Windows. Ben Windows' la gitmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
I ain't goin' with him. I'll go with Childs. Onunla gitmiyorum. Childs ile gideceğim. The Thing-1 1982 info-icon
Hey, fuck you, Palmer! I ain't goin' with you! Hey, s.... ol, Palmer! Seninle gitmiyorum! The Thing-1 1982 info-icon
Who says I want you goin' with me? All right, cut the bullshit! Benimle gelmeni istiyorum diyen kim? Tamam, kesin saçmalığı! The Thing-1 1982 info-icon
Windows, you come with us. Norris, you stay here. Windows, sen bizle gel. Norris, sen burada kal. The Thing-1 1982 info-icon
Any of them move, you fry 'em. You hear anything at all, you cut loose on the sirens. Onlardan hareket eden olursa, kızartın. bir şey duyarsanız alarma basın. The Thing-1 1982 info-icon
We all meet back here in 20 minutes, regardless! Ne olursa olsun 20 dakika sonra hepimiz burada buluşacağız. The Thing-1 1982 info-icon
And everybody watch whoever you're with, Herkes yanındakine göz kulak olsun, The Thing-1 1982 info-icon
Hey, Blair! Hey, Blair! The Thing-1 1982 info-icon
Blair, have you seen Fuchs? Blair, Fuchs' u gördün mü? The Thing-1 1982 info-icon
I don't want to stay out here anymore. I want to come back inside. Artık dışarıda durmak istemiyorum. İçeri girmek istiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Funny things. I hear funny things out here. Garip şeyler. Orada garip şeyler duyuyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Have you come across Fuchs? It ain't Fuchs. Fuchs' a rastladın mı? Fuchs değidi o. The Thing-1 1982 info-icon
It ain't Fuchs. O Fuchs değildi. The Thing-1 1982 info-icon
I'm not gonna harm anybody, and there's nothing wrong with me. Kimseye zarar vermeyeceğim, benim bir şeyim yok. The Thing-1 1982 info-icon
And if there was, I'm all better now. Olsaydı bile, şimdi daha iyiyim. The Thing-1 1982 info-icon
I'd like to come back inside. You got my promise. İçeri girmek istiyorum. Söz veriyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Hey, wait a minute. Wait a minute, man. Hey, bekle bir dakika, adamım. Bekle bir dakika. The Thing-1 1982 info-icon
I want to come back inside. Don't you understand? İçeri girmek istiyorum. Anlamıyor musunuz? The Thing-1 1982 info-icon
I'm all right. I'm much better. I won't harm anybody. İyiyim. Çok daha iyiyim. Kimseye zarar vermeyeceğim. The Thing-1 1982 info-icon
You gotta let me come back inside. İçeri girmeme müsade etmelisiniz. The Thing-1 1982 info-icon
Is it Fuchs? Fuchs mu O? The Thing-1 1982 info-icon
Why would it burn him? Niçin yakmış onu? The Thing-1 1982 info-icon
Flare. Maybe he tried to burn it. İşaret fişeği. Belkide O Şeyi yakmayı denedi. The Thing-1 1982 info-icon
Maybe he burned himself... Belki kendini yakmıştır... The Thing-1 1982 info-icon
before it could get to him. onu ele geçirmezden önce The Thing-1 1982 info-icon
Great! Now what are we gonna do? Harika! Ne yapacağız şimdi? The Thing-1 1982 info-icon
You go inside. Tell the others we found Fuchs. Sen içeri git. Diğerlerine Fuchs' u bulduğumuzu söyle. The Thing-1 1982 info-icon
We'll be in as soon as we can. Mümkün olduğunca çabuk içeri gireceğiz. The Thing-1 1982 info-icon
Where are we goin'? Up to my shack. Nereye gidiyoruz? Kulübeme. The Thing-1 1982 info-icon
What the hell for? 'Cause when I left, I turned the lights off. Ne cehenneme? Çünkü oradan ayrıldığımda ışıkları kapatmıştım. The Thing-1 1982 info-icon
How long have they been out there? Ne kadardır dışarıdalar? The Thing-1 1982 info-icon
Forty, forty five minutes. 40 45 dakikadır. The Thing-1 1982 info-icon
We better start closing off the outside doors. Dış kapıları kapatmaya başlasak iyi olur. The Thing-1 1982 info-icon
Hey! All of you come here! Hey! Siz hepiniz buraya gelin! The Thing-1 1982 info-icon
Open up! Open up this door! Open up! Open up! Açın! Şu kapıyı açın! Açın ! Açın! The Thing-1 1982 info-icon
Close that door. Kapa şu kapıyı. The Thing-1 1982 info-icon
Where's MacReady? MacReady nerede? The Thing-1 1982 info-icon
I cut him loose of the line up by his shack. Cut him loose? Kulübesi civarında ipini kesip serbest bıraktım onu Serbest mi bıraktın? The Thing-1 1982 info-icon
Yeah. We were up checkin' around his place. Evet. Yukarıda onun yerini kontrol ediyorduk. The Thing-1 1982 info-icon
It was stashed in his own oil furnace. Ocağın içine saklanmıştı. The Thing-1 1982 info-icon
Wind must have dislodged it, but I don't think he saw me find it. Rüzgar ortaya çıkarmış olmalı, fakat bunu bulduğumu gördüğünü sanmıyorum. The Thing-1 1982 info-icon
I made sure I got ahead of him on the towline on the way back. Dönüş yolunda halatın önüne geçmemi sağladım. The Thing-1 1982 info-icon
I cut him loose. Keserek serbest bıraktım onu. The Thing-1 1982 info-icon
MacReady? He's one of them. MacReady? Onlardan birisi. The Thing-1 1982 info-icon
When did it get to him? I don't know. Onu ne zaman yakaladı? Bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
It could have been anytime, anywhere. Her zaman her yerde olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
If it did get to him. Look, Childs, come on! Eğer onu yakaladıysa. Bak, Childs, hadi! The Thing-1 1982 info-icon
When the lights went out! That would have been the perfect time. Işıklar söndüğü zaman! Mükemmel zaman olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
Right! You said guys were missing. And, Windows, where were you? Doğru! Kaybolduğunuzu söylemiştiniz. Windows, neredeydin? The Thing-1 1982 info-icon
Palmer, I told you to shut the fuck up! Palmer, sana söyledim kapa şu lanet çeneni! The Thing-1 1982 info-icon
Where were you when the lights when out? Işıklar söndüğünde neredeydiniz? The Thing-1 1982 info-icon
That's what it wants: to pit us against each other! Onun istediğide bu: bizi birbirimize düşürmek! The Thing-1 1982 info-icon
Guys! It's MacReady. Baylar! Bu MacReady. The Thing-1 1982 info-icon
Shh! Şist! The Thing-1 1982 info-icon
Let's open it. Hell no! Hadi açın şunu. Kahretsin olamaz! The Thing-1 1982 info-icon
Do you think he's changed into one of those things? He's had plenty of time. Sence bu şeylerden birisine mi dönüştü? Çok zamanı vardı. The Thing-1 1982 info-icon
Nothing human could have made it back here without a guideline. Let's open it now! Rehbersiz hiçbir insan bunu başaramazdı. Hadi açalım! The Thing-1 1982 info-icon
Why are you so damn anxious to let him in here? 'Cause it's so close! Niçin içeri girmesne bu kadar endişelisin? Çok yakında ondan! The Thing-1 1982 info-icon
May be our best chance to blow it away! No! Belki bizim için en iyisi onu havaya uçurmaktır! Hayır! The Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172729
  • 172730
  • 172731
  • 172732
  • 172733
  • 172734
  • 172735
  • 172736
  • 172737
  • 172738
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim