Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172670
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They flying back and forth between time zones can messes with their biological clock or somethings. | Zaman dilimleri arasında ileri geri uçmak biyolojik saatlerini altüst eder. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
They're always ready for sex. Why you think we can stop for a smile. OK, I found something. | Daima sekse hazırdırlar. Birşey buldum. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Keep looking. Warren, You said, right? | Aramaya devam et. Warren dedin değil mi? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
When they tried to arrest me, I just run away. | Beni tutuklamaya çalıştıklarında kaçtım. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Ahh, If I go home, I go in the jail for seven years. | Eve gidersem yedi yıl hapis yatarım. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
[Tannoy] United Airlines Flight 2703 from Rome, Italy is now arriving at Gate C43. | Roma'dan gelen 2703 sayılı United Airlines uçağı C43 numaralı kapıya yanaşmıştır. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
I tell everybody I'm 33, and most of the men I've dated think I'm 27, but... no. | Herkese 33 diyorum, çıktığım adamların çoğu 27 sanıyor. Ama değil. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
So that's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, | Bu yüzden otellerde yaşıyorum ve bavulum var, benimle... | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
For a flight, for a meeting... No no no, I don't wait for flight and I don't wait for meeting. | Uçuş için, toplantı için... Ben uçuş ya da toplantı için beklemiyorum. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Come here. What, what what you do? | Buraya gel. Ne yapaıyorsun? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
More than anything, I'm sure of this. Victor. | Herşeyden çok bundan eminim. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
O Come on. Tell me. | Haydi, anlat. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
I promise you'll get really fat with all the food I'm going to give you. | Sana vereceğim yemeklerle şişmanlayacaksın. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Is something wrong? You'll have to come with us, mom. | Bir sorun mu var? Bizimle gelmeniz gerekiyor. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
You're got been kidding. I come through here twice a month. | Şaka yapıyorsunuz. Buradan ayda iki kere geçiyorum. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Have you noticed that he hides a can of plant's Dry Roasted Peanuts in his bag? | Çantasında bir kutu kavrulmuş fıstık sakladığını farkettiniz mi? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
That was the gift. Napoleon to Josephine. | Hediye buydu. Napoleon'dan Josephine'a. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Oh...Come on. [speaks Krakozhian] | Oh... | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
He begin to write letters to club, New York, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. | Klübe mektuplar yazmaya başladı; Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
And you've been living here all this times so you could do this for your father? | Babana verdiğin sözü tutmak için mi burada yaşıyorsun? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
All right, all right, all right, everybody. Come on, Let's raise your glasses. | Pekala herkes kadehini kaldırsın. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Peace, peace in the war. The war, peace. Come come. | Barış, savaşta barış. Savaş, Barış. Gel | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
You know my friend, he works in bureau in Washington. Yes, yes. | Washington'daki arkadaşımı tanıyor musun. Evet, evet. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
At the distane of Krakozhian flag waved goodbye from high atop the parliament buildings. | Krakozhia bayrağı parlamento binasında yeniden dalgalanmaya başladı. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Part of my job as field commisioner is to get rid of undesirables, and there are quite a few. | Bu adam gibi, Joe Mulroy. Sanırım onu tanıyorsun. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Joe's been here for about 20 years, but he's been running an after hour poker game. | Likör ve marihuana kazanıyor. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Enrique has turn out has been letting people into the food preparation area. | Önemli bir güvenlik ihlali. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
But it has turn out he's wanted for assaulting a police officer back in India in 1979. | Onu sınırdışı etmek zorunda kalacağım. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
If you don't get on that plane, Victor, they're all gone. Yes. yes. yes. | Anlıyor musun? Evet. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Do you understand? Yes. yes. | Tamam, güzel. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Please let me help you. Victor, Listen to him, this is your friend talking. | Lütfen sana yardım edeyim. Dinle Viktor arkadaşın konuşuyor. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
You make us to think you would walk out those doors that you will fight with them. | Bize o kapıdan çıkıp onlarla savaşacağını düşündürdün. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
OK, Everybody in position? [Thurman] We're here. | Herkes yerinde mi? Buradayız. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
That it, secure the door. | Kapıyı koru. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Sir, you want us to block the south exit and have AP sweep every vehicle? | Efendim, güney çıkışını kapatıp her aracı aramamızı ister misiniz? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
The lobby lounge is right around the corner, Sir. | Lobi salonu, köşede. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
They have happy hour specials and live music every night. Do you like jazz? | Her gece happy hour ve canlı müzik vardır. Caz sever misiniz? | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
[Benny] And the piano's OK. A little more bass. More bass from the monitor. | Piyano tamam. Biraz daha bas verin. Monitörden daha fazla bas verin. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Yeah. Yes, I am, Yeah. | Evet. Evet benim. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
O O, Can I do it a little later? We have to get started now. | Biraz sonra yazabilir miyim? Şimdi müziğe başlamalıyız. | The Terminal-9 | 2004 | ![]() |
Why didn't the computer just kill Connor then? | O zaman neden bilgisayar Connor'u öldürmedi? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Why this elaborate scheme with the Terminator? | Neden Yok Ediciye bu işi yaptırıyor? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
It had no choice. Their defence grid was smashed. | Başka şansı yoktu. Savunma şebekeleri parçalanmıştı. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Skynet had to wipe out his entire existence. | Skynet onun bütün varlığını yok etmeli. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
That's right. The Terminator had already gone through. | Doğru. Yok edici çoktan gitmişti. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Well, how are you supposed to get back? | Eee, peki nasıl geri döneceksin? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Nobody goes home. Nobody else comes through. | Artık kimse oraya dönemez. Kimse de buraya gelemez. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
It's just him and me. | Sadece o ve ben. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Why didn't you bring any weapons? Something more advanced. | Neden yanında silah getirmedin? Daha gelişmiş bir şey. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Don't you have ray guns? | Işın tabancan yok mu? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You go naked. Something about the field generated by a living organism. | Çıplak gidersin. Yaşayan organizmanın oluşturduğu alanla ilgili bir şey. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Nothing dead will go. I didn't build the fucking thing. | Cansız hiçbir şey gidemez. Bu kahrolası şeyi ben yapmadım. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
OK, OK. But this cyborg, ifit's metal... ? | Tamam. Ama bu cyborg, eğer metalse...? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Surrounded by living tissue. Oh, right. | Yaşayan bir deri ile kaplanmış. Evet, doğru. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Great stuff. I could make a career out of this guy. | İyi parça. Bu adamdan bir kariyer yapabilirim. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Most paranoid delusions are intricate, but this is brilliant. | Paranoid aldanmaların çoğu karışıktır, ama bu çok dâhice. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Let's go back... Look, you have heard enough. | Haydi geri dönelim... Bak, yeteri kadar duydun. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
I'm afraid that's not up to me. Then why am I talking to you? | Üzgünüm bu bana bağlı değil. O zaman neden seninle konuşuyorum? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Who is in authority here? Please... | Burada yetkili kim? Lütfen... | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
He'll find her. That's what he does. That's all he does. | O kızı bulacak. Yaptığı bu. Yaptığı tek şey bu. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
It'll stop a 1 2 gauge round. | 12 çaplı bir silahı durdurur. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
This other man must've been wearing one under his coat. Feel that. | O adam ceketinin içine bir tane bundan giymiş olmalı. Dokun. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
He punched through the windshield. He was probably on PCP. | Yumruğu camdan çıktı. Uyuşturucu almış olabilir. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Broke every bone in his hand. He wouldn't feel it. | Biri elindeki kemikleri kırdı, hissetmedi. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
There was this guy once... You see this scar? | Bir keresinde bir... Bu yara izine bak... | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
There's a couch in this other room. Stretch out and get some sleep. | Öbür odada bir koltuk var. Yat ve biraz uyu. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Be at least an hour before your mother gets here. | Annen gelmeden önce en az bir saat uyu. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
I'm a friend of Sarah Connor. I was told she's here. Could I see her? | Sarah Connor'ın arkadaşıyım. Buradaymış. Onu görebilir miyim? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
No. Can't see her. She's making a statement. | Hayır. Göremezsiniz. İfade veriyor. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
It make take a while. If you wanna wait, there's a bench over there. | Biraz zaman alır, beklemek isterseniz orada sandalye var. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Top story the largest single law enforcement mobilisation | Flaş haber: Kaliforniya tarihinin en büyük insan avı... | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
in California history is currently underway. | ...seferberliği şu sıralar başlatıldı. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Police in five counties are engaged in a massive manhunt for... | Beş ilçenin polisleri bu insan avına katılıyor... | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You got a first name? Kyle. | Bir adın var mı? Kyle. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
White light. | Beyaz ışık. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
It's like being born maybe. My God. | Sanki doğmak gibi. Tanrı'm. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
What do you mean, forget it? Are you crazy? Take this off. | Ne demek boşver? Sen deli misin? Çıkar şunu. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Would you just talk about something? What? | Sadece bir şeyler söyler misin? Ne? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
He's about my height. | Yaklaşık benim boyumda. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
He has your eyes. | Senin gözlerine sahip. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You trust him. He's got a strength. | Ona güvenirsin. Öyle bir gücü var. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Well, at least now I know what to name him. | İyi, en azından şimdiden adını ne koyacağımı biliyorum. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
I know he dies before the war... Wait. | Biliyorum, savaştan önce öldü... Dur. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
So was it John that sent you here? | Seni buraya John'mu gönderdi? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You're talking about things I haven't done yet in the past tense. | Benim daha yapmadığım işleri geçmiş zamanda konuşuyorsun. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You must be stronger than you imagine you can be. | Tahmin ettiğinden daha güçlü olmalısın. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You must survive or I will never exist. | Yaşamalısın yoksa ben hiç olmayacağım. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Talk to me some more. | Biraz daha konuş benimle. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You stay down by day, but at night you can move around. | Gündüz aşağıda saklanmak zorundasın, ama geceleri etrafta dolaşabilirsin. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You still have to be careful because the H Ks use infrared. | Fakat yine de dikkatli olmalısın çünkü A K'lar kızıl ötesi kullanır. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
That's when the infiltrators started to appear. | Sızma birimleri o zaman ortaya çıkmaya başladı. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Traversing your sector in search mode. 750 metres north ofyour position. | Arama modun senin bölgende. Senin konumundan 750 metre kuzeyde. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Your world is pretty terrifying. | Sizin dünyanız oldukça korkutucu. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Hey, buddy, you got a dead cat in there or what? | Hey, ahbap, orada ölü bir kedi mi var ne? | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
God damn. | Allah'ın belası. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, it's enough. I don't wanna ask where you got it. | Evet, yeter. Nereden bulduğunu sormayacağım. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
We should check your bandage, too. | Sargını da kontrol etmemiz gerekli. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
I need to know where to reach you. | Sana ulaşmak için bilmem gerekiyor. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You tell me to hide out at the cabin and you won't tell me what's going on? | Bana kabinde saklanmamı söylüyorsun ve bana neler olduğunu söylemiyorsun. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |
You ready? Yes. Go ahead. | Hazır mısın? Evet. Devam et. | The Terminator-1 | 1984 | ![]() |