Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172338
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There is a guy in there that will take us to the plane. | İçeride bizi uçağa götürecek bir adam var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He is clean. | Temiz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Inside. | Içeri. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm Alex. Welcome aboard. | Ben Alex'im. Uçağa hoş geldiniz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are stewards, going to Madrid to catch a flight there. | Siz Madrid'de bir uçağa binecek . olan kabin görevlilerisiniz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Understand? "Right. | Anladınız mı? Evet. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's all arranged, then, relax and enjoy the ride. | Her şey ayarlandı. Şimdi dinlenin ve uçuşun keyfini çıkarın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do you understand what I understood? | Benim anladığımı sen de anladın mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There is nothing to do about it now. | Şimbi bu kunuda yapılacak hiçbir şey yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
See what else you can capture him. | Ondan bir şeyler kapmaya bak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I could not get more. | Daha fazlasını alamadım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They will expect us in Madrid. | Bizi Madrid'de bekleyecekler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
When will they act? | Ne zaman harekete geçecekler? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not charge me before Alex, I'm sure. | Alex'in benim için harekete geçmesinden sonra değil. Eminim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
This may be our single night together. | Bu belki bizim birlikte tek gecemiz olacak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let us unite together. | Aynı zamanda birleşelim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No blockages. | Engeller olmadan. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know why people like us never trust anyone? | Bizim gibi insanların neden kimseye güvenmediğini biliyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Because it is not necessary. | Gerek olmadığı için. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Knowing is not trusted. | Tanımak güvenmek değildir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Without marriage, then. | O halde, evlilik olmadan. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Is that weird, taking to guess what you want. | Bu garip, ne istediğini tahmin etmek zorundayım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No wonder they are the normal so frightened about sex. | Normallerin seksten ne kadar korktuklarından şüphe etme. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
But there's something really exciting with divination, no? | Ama tahminle birlikte gerçekten tahrik edici bir şey var, değil mi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Wish we were closer. I can not get anything now. | Keşke yakın olsaydık. Şimdi hiçbir şey sezemiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They are here, I have no doubt. | Buradalar, bundan hiç şüphem yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You have something for me. | Sende benim için bir şey var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now, you're on your own. | Şimdi, kendi başınasın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Wow, I can not stand it. | Vay be, buna katlanamıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Stupid, they will be killed in five minutes. | Kaybettiler, beş dakika içinde ölecekler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I wanted him shut up. | Sesini kesmesini istedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Which pair of idiots! But I would be with her. | Ne kadar salak bir çift! Ben onunla olabilirdim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"But she met the wrong guy... Shut up! | Ama o yanlış adamla tanıştı... Kapa çeneni! | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You hear me? Not possible. | Beni duyuyor mu? Mümkün değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Alex, you hear me? | Alex, beni duyabiliyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I think he can not hear you. | Sanırım seni duyamıyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Maybe not, but I exercised an effect on him. | Belki hayır, ama onun üzerinde bir etki yarattım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let's see if this becomes reality. Alex, walk to the door. | Bakalım bu gerçeğe dönüşür mü. Alex, kapıya doğru yürü. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I think I'll leave the lovebirds alone. | Şimdi muhabbet kuşlarını yalnız bırakacağımı sanıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Alex, tie your shoe. | Alex, ayakkabını bağla. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Something stronger. | Daha güçlü bir şey. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Alex, take a slap in your face. | Alex, yüzüne bir tokat at. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is a power of suggestion, but is limited. | Bu bir öneri gücü ama sınırlıdır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You better not take it the bus together. | Otobüse birlikte binmezseniz daha iyi olur. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do you expect the next one. | Sen bir sonrakini bekle. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I know who they are. Two are coming this way. | Kim olduklarını biliyorum. Onlardan ikisi bu tarafa geliyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You need to be captured alive anyway. | Zaten senin canlı yakalanman gerekiyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can be captured dead or alive. | Ben ölü veya diri yakalanabilirim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We must leave here. | Buradan ayrılmamız lâzım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If we separate, you know where is the meeting point. | Ayrılırsak buluşma yerimizi biliyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"I need to check the Piper. Have you looked in there. | Piper'i kontrol edeceğim. İçine baktın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The plane is empty. Go to the next. | Uçak boş. Sonrakine git. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have you looked in there! The plane is empty! | İçine baktın! Uçak boş! | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Tell the other agent the plane is empty. | Diğer ajana uçağın boş olduğunu söyle. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"I've already checked that... "He's here! | Ben zaten kontrol ettim... O burada! | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The girl? You... | Kız mı? O... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She got on the plane you just take off. | O yeni kalkan uçağa bindi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We lost. | Onu kaçırdık. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not even bother to rise, Lazarus. | Kalkacağım diye, hiç zahmet etme Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Lazarus. | Merhaba, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are very conscious for my taste. | Benim zevkime göre çok bilinçlisin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's amazing how these drugs speaking readers mind... | Yarı komadayken bile bu ilaçların okuyucuların zihnini... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
even when they are in semi. | ...konuşmaya açık tutması çok şaşırtıcı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
When I get... | Ben ne zaman... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are much more consistent when you are conscious. | Bilincin yerinde olduğu zaman çok daha tutarlı oluyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Of course, you are also much less cooperative. | Tabii ki, aynı zamanda daha az işbirlikçi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sweet dreams, Lazarus. | Tatlı rüyalar, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Welcome back New York, Lazarus. | New York'a tekrar hoş geldin, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And thanks for sharing their plans with us. | Ayrıca plânlarını bizimle paylaştığın için teşekkürler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I tip my hat. Never think look at you two here. | Saygı duyuyorum. İkinizi tekrar burada göreceğimi asla düşünmedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I want to see Sandy. | Ben Sandy'yi görmek istiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That 'is not subject to Sandy. | Bu Sandy'nin işi değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not worry; I doubt that we need you. | Merak etme, sana ihtiyacımız olduğundan emin değilim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Give back to the other side. We'll find him there. | Diğer tarafa geri dönün. Onu orada bulacaksınız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The satellite has already captured the, exactly where we expected. | Uydu onu kaydetti, tam olarak tahmin ettiğimiz yerde. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She will notice when our presence get close, then run. | Yaklaşınca bizi farkedecektir, o yüzden hızlı davranın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Everything seemed fine. | Her şey yolunda görünüyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Send him away first. | Hadi. Önce onu alın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Apply it on you. | Bunu kendine uygula. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Bridger told you apply it in you. | Bridger sana iğneyi kendine yapmanı söyledi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Josh, we need to go. We can not keep them out long. | Josh, gitmemiz gerek. Onları daha fazla tutamam. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Kira. That's me. Come! | Kira. Benim. Gel! | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"Where is she? I did not arrive on time. Sorry. | Nerede o? Zamanında gelemedim. Üzgünüm. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She's gone. They gathered back to the House. | O gitti. Onu Ev'e geri götürdüler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I got a plan perfect for us. Come on. | Hadi, bizim için mükemmel bir plânım var. Hadi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are trying to grasp it? | Onu kavramaya mı çalışıyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Yes, there's nothing there. | Evet, orada hiçbir şey yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Just because you do not capture, not to say that there is nothing. | Sadece sen okuyamadığın için orada bir şey yok diyemezsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I broke the rules. | Ben kuralları çiğnedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
lnvadi an NSA agent. | Bir NSA ajanının beynine girdim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There's Syndrome Widmann. | Widmann sendromu yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What makes us sick? | Bizi hasta eden nedir? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Remedies. | İlaçlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Without them, our skills grow. | Bunlar olmazsa, becerilerimiz artıyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
they came to get me... | ...peşimden geldiler... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and I ran. | ...ve ben kaçtım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I found a job here, as night security. | Gece güvenlikçisi olarak burada bir iş buldum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is a safe place for me to hide. | Saklanmam için güvenli bir yer. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not want you to know I was alive... | Hayatta olduğumu bilmeni istemiyordum... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
was safer for both of us that way. | ...böylesi her ikimiz için daha güvenliydi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |