• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's all that? Onlar nedir? Bazı faturaları düzenliyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Maybe you don't care about our future, Tony, but I do. Sen geleceğimizi umursamıyor olabilirsin Tony, ama ben umursuyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Where do you get that I don't care? Umursamadığımı nereden çıkardın? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I met with your cousin. Yeah, you met with Brian. Kuzeninle konuştum işte. Evet. Brian'la konuştun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You sat there eating cake and making wisecracks. Turta yiyerek ve ukalalık ederek. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's boring to me, okay? Bana sıkıcı geliyor, tamam mı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You gonna cry now? Şimdi de ağlayacak mısın? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What the hell is wrong with you? When you ignore me, Tony... Neyin var senin? Beni görmezden geldiğinde Tony,... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
when you trivialize things that are important to me... ...benim için önemli olan şeyleri küçümsediğinde... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
like this family's financial security, it makes me feel unloved. ....bu ailenin maddi güvenliği gibi, sevilmediğimi hissediyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
That's your problem right there, because you equate love with money! Senin sorunun bu işte. Sevgiyi parayla ölçüyorsun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You equate love with money! Sen sevgiyi parayla ölçüyorsun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Is it safe? We each got a new cell phone. Güvenli mi? İkimiz de yeni telefon aldık. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Talk on it once, you toss it. Totally untraceable. Bir kez konuşup atıyorsun. İzlenmesi imkânsız. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's what the Taliban used to do. Taliban da böyle yapıyordu. Haydi başlayalım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
My daughter in law's coming here with the baby later. Gelinim bebekle beraber gelecek. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Hello? Is he there? Alo? Orada mı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Yeah, Ton'. Evet, Ton. Tamam, her şey hazır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Just talk into there. Junior? Şuraya konuş. Junior? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Who's that? Tony? Sen kimsin? Tony? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Junior, it's Carmine. How you doing? Junior, ben Carmine. Nasılsın? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm going to the poorhouse, that's how I'm doing. Fakirhaneye düşmek üzereyim, nasıl olacağım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
When you had that RICO triaI, what'd that run you? Senin RICO davası sana ne kadara patlamıştı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
A lot. Where you going? Çok paraya. Nereye gidiyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I told you, I gotta pick up Sophia. Sophia'yı almam gerek demiştim ya. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Junior, can we do this already? Junior, şu işi halledelim mi artık? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Johnny and Ralph Cifaretto, right? Johnny ve Ralph Cifaretto meselesi değil mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Ralph insulted John's wife? That's correct. Ralph, John'ın karısına hakaret mi etmiş? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Who's on the wire now? It's John, Corrado. Şimdi konuşan kimdi? Benim, John Corrado. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
So, what did Ralph do exactly? Ralph tam olarak ne yaptı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He made a very hurtful remark, it's not worth repeating. Çok kinci bir laf sarf etmiş, tekrar etmeye değmez. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's not important. Let's just agree it was unkind. Önemli değil. Kabalık etmiş diyelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Let's point out, too... Bunun sadece bir iddia olduğunun da altını çizelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He 'allegedly' said what he said to a group of people, friends of ours. Söylediği iddia edilen şeyi bir grup insanın, dostumuzun arasında söylemiş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
If you weren't there, how do you know it's true? Orada değilsen, doğru olduğunu nereden biliyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm not at liberty to say. All due respect, but this is bullshit. Bunu söyleyemem. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Somebody in my family's talking out of school... Ailemden biri boşboğazlık ediyor... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
and you're not at liberty to say who? I should be making the beef here. ...ve sen bana kim olduğunu söyleyemiyor musun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Let's stick to the issue. A horrible insult was made against Ginny. Konuyu dağıtmayalım. Ginny'ye çok kötü bir hakaret edilmiş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
End of fucking story. What does he want done about it? Olay bundan ibarettir. Johnny ne yapılmasını istiyor? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want to avenge her honor, as is my right to do. Hakkım olduğu üzere karımın onurunun intikamını almak. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
All right, fine. Peki. Bunu sana kimin söylediğini söyle, onu buraya getirelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He corroborates what you're saying, I'll give you Ralph on a platter. Senin söylediklerini onaylarsa, Ralph'i sana ellerimle veririm. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Is nothing sacred? Hiçbir şeye saygı kalmadı mı? Burada karımdan bahsediyoruz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
If this were years ago, would I even have had to ask? Bu olay yıllar önce olsa sormam gerekir miydi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I mean, what happened to this thing? Bize ne oldu böyle? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
For God's sake, we bend more rules than the Catholic Church. Katolik kilisesinden çok kural esnetir olduk. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Let's assume, for the sake of argument... Diyelim ki Ralph söylediğini düşündüğün şeyi söyledi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Is clipping him gonna unring that bell? Nobody's getting clipped. Onu öldürmek bunu geri alacak mı? Kimse öldürülmeyecek. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want satisfaction. Ben telafi istiyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Will you accept an apology? That ship has sailed. Özür kabul eder misin? O gemi çoktan kaçtı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You're being unreasonable. Mantıksız davranıyorsun, John. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Ralph Cifaretto's the only one who can handle the Esplanade? Kordon işini idare edecek Ralph Cifaretto'dan başka adam yok mu? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Again with the money? Yeah, again with the money. Yine mi para? Evet, yine para. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's settled, John. Karar verildi, John. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
So either name a price, or get the fuck over it. Fiyatını söyle ya da unut artık. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What would you say to a piece of Ralph's company? Ralph'in şirketinin bir kısmını almaya ne dersin? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's me. What, are you still asleep? Benim. Hâlâ uyuyor muydun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
No, I was doing something. Hayır, bir şey yapıyordum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I took John to dinner last night. Dün akşam John'u yemeğe çıkardım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Ralph's got a big problem, kid. Ralph'in başı büyük dertte, evlat. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I thought you squashed it. I did. O işi kapattın sanıyordum. Kapattım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Problem is, I don't know if John's hearing me. Ne var ki John'un beni dinleyeceğini sanmıyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What are you gonna do about it? Me? Peki bu konuda ne yapacaksın? Ben mi? Hiçbir şey. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What does that mean? I didn't say nothing. Bu ne anlama geliyor? Ben bir şey söylemedim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
We share the Esplanade, Tony. Kordon'u paylaşıyoruz, Tony. O işin bozulmasını istemiyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Then somebody should do something about it. O halde birinin bu konuda bir şey yapması gerekiyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I appreciate your thoughts. Düşüncelerine katılıyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You saying what I think you're saying? I didn't say nothing. Düşündüğüm şeyi mi söylüyorsun? Ben bir şey söylemedim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
All right then, I'll talk to you. Tamam o halde, sonra konuşuruz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Twenty years, I've been friends with John. Now he's gotta go. John'la yirmi yıldır arkadaşım. Ve gitmesi gerekiyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
All over a stupid joke. Hepsi de saçma sapan bir espri yüzünden. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I was fucking around. For Christ's sakes! Espri yapıyordum, Tanrı aşkına. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You've never made a joke about Ginny Sack? Siz Ginny Sack hakkında hiç espri yapmadınız mı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Not like that. Of course not. Öylesini değil. Elbette hayır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Fuck him and his highfalutin bullshit. Onun da kibrinin de canı cehenneme. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Who does he think he is, Sir Walter Raleigh? Kendini ne sanıyor, Sör Walter Raleigh mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
That's enough of you and your stupid fucking remarks! Senden de saçma sapan laflarından da bıktım! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Go back to Miami and play volleyball, whatever the fuck you do down there... Mimai'ye dön, voleybol oyna, orada ne halt yapıyorsan onu yap. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
while we clean up your fucking mess! O arada biz de burada senin pisliğini temizleyelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Maybe even keep your ass alive. Hatta senin hayatını kurtaralım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
A mole on her ass? Poposunda "ben" mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's the joke? I still don't get it. Espri ne? Ben hâlâ anlayamadım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's not a joke, per se, it's... Espri değil aslında. Orada olman gerekirdi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Real lack of standards, your generation. Sizin nesil kaliteden yoksun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
My day, John was right. Benim zamanımda olsa John haklı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Fucked up thing is I don't even like Ralph. İşin kötüsü Ralph'i sevmem bile. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
If he was drowning, I'd throw him a cinderblock. Boğuluyor olsa üstüne beton blok atarım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
But not protect one of my own captains? Ama yüzbaşılarımdan birini korumazlık edemem. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Besides, it's too late anyway. Hem artık çok geç. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Carmine gave me the nod. On Johnny? Carmine bana onay verdi. Johnny için mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
That one's a slippery fuck. Çok kaypak adam, değil mi? Hele o balık dudakları yok mu? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The fifth question and the poor prick used all his lifelines. Daha beşinci soru ve sersem tüm jokerlerini kullandı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
John goes... John gidecek. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Carmine's gonna position himself for maximum deniability. Carmine olaydaki payını tamamen inkâr edecek. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
So you make it easy for everybody, take it out of the neighborhood. O halde herkesin işini kolaylaştır, işi dışarıda yaptır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What, like an accident? Accident, stickup. Kaza gibi bir şey mi? Kaza, soygun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He could choke on a chicken wing. İstersen tavuk kanat yerken boğulsun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The important thing, Johnny disappears. Önemli olan Johnny ortadan kaybolsun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
With Johnny out, Carmine's gonna put his son in there. Johnny gidince Carmine yerine oğlunu geçirecektir. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172233
  • 172234
  • 172235
  • 172236
  • 172237
  • 172238
  • 172239
  • 172240
  • 172241
  • 172242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim