• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
''Born Again.'' Charles Colson. "Yeniden Doğmak." Charles Colson. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The Watergate guy. Watergate'deki adam. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Friend of mine did time with him. Bir arkadaşım onunla beraber hapis yattı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
A ruthless, powerful man who thought he was above the law. Kendini kanunlardan üstün gören zalim ve güçlü bir adam. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He committed crimes and then went to prison. Birçok suç işledi ve hapse girdi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And then he found Jesus, and everything changed. Sonra Tanrı'yı buldu ve herşey değişti. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Became a different man. Bambaşka bir adam oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, so? Eeee, yani? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Salvation isn't just about Kurtuluş sadece... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
being saved from hell after you die. ... ölümden sonra cehennemden kurtulmak değildir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's also about being saved from yourself while you're still alive. Aynı zamanda yaşarken kendinden kurtulabilmektir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l hope when you get out of the hospital Umarım hastaneden çıktığında... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
that you'll join us at the Church of the Open Door of the Redeemer. ... "Kurtarıcı"nın herkese açık kapısı olan kilisemizde bize katılırsın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well it must be nice Tutunacak birşeylere... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
to have something to hold onto. sahip olmak güzel olmalı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hmm. What? Hımm.. Ne? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Dinosaurs. My kids can't get enough. Dinozorlar. Çocuklarım bayılıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah yeah, me too. Evet evet, ben de. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Every since l saw King Kong kick their ass in the original. King Kong'un kıçlarına tekmeyi bastığını izlediğimden beri. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My son loves dinosaurs too. Oğlum da dinozorları çok sever. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That's interesting. What? İlginç. Ne? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Some people would have you believe Bazı insanlar sizi dinozorların milyonlarca... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
dinosaurs existed millions of years ago. ... yıl önce yok olduğuna inandırmak isteyebilir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's just not true. Ama bu doğru değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
God created the earth 6,000 years ago. Tanrı dünyayı 6000 yıl önce yarattı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And l tell my kids, you have to remember, Ben de çosuklarıma insanlarla dinozorların... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
dinosaurs and human beings lived on the earth at the same time. birarada yaşadıklarını unutmamalarını öğütlüyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What, like ''The Flintstones''? "Çakmaktaşlar" gibi mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's in the Bible. Bu İncil'de yazılı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah but what about all that carbon dating stuff? İyi ama şu karbon yaşı tayini mevzuu ne olacak? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
A lot of scientists would disagree with you. Birçok bilim adamı bunun tersini söyleyecektir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well, l think you'll find all those people have an agenda, Tony Sanırım sen de o insanların bazı planları olduğunu göreceksin Tony. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
evolution, which is Satan's plan to deny God. Evrim, Şeytanın Tanrı'yı inkar planıdır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Evolution and salvation are mutually exclusive. Evrim ve kurtuluş birbirlerinden müstesnadır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Guy next door's a scientist. Think he'd disagree with you big time. Yan odadaki hasta bir bilim adamı. Sanırım sizinle epeyce ters düşer. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Then that man's not saved. O halde o adam kurtulamaz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Read about Mr. Colson. We'll talk later. Bay Carlson'u bir oku. Sonra konuşuruz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What's he saying? There were dinosaurs back with Adam and Eve? Ne diyor ki? Adem ve Havva'nın zamanında dinozorlar mı varmış? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l guess. No way. Sanırım. Mümkün değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
T rex in the garden of Eden? Cennetin bahçesinde T Rex mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Adam and Eve would be running all the time, Adem ile Havva altlarına sıçarak kaçıyor olmalıydı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
scared shitless. But the Bible says it was paradise. Ama incil oranın cennet olduğunu söylüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You can disagree with Evangelicals, Evangelistlerle aynı fikirde olmayabilirsiniz... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
but they're great friends of the Jews ... ama onlar yahudilerin dostudur. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
because lsrael is the Holy Land. Çünkü İsrail kutsal topraktır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You wait. Sen konuşma. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey, how ya doing? Hey, n'aaber? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hi. l'm gonna go to the bathroom. Merhaba. Ben lavoboya gidiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Your color's better. Rengin düzelmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So Mr. Wizard, you were talking about tornados. Eee Bay Büyücü, hortumlardan bahsediyordunuz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You know what the lndians say about the wind? Kızılderililerin ne dediğini bilir misin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No. They say that sometimes Hayır. Derler ki; "Bazen... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
we go around feeling pity for ourselves, ... kendimize acıdığımız olur... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
but behind our back, a great wind is carrying us. ... ama biliriz ki, büyük bir rüzgar bizi taşır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
We don't see we're part of a much bigger reality. Daha büyük bir gerçekliğin parçası olduğumuzu göremiyoruz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Then we die. Why are you so interested in all this? O halde ölelim. Neden bunlarla bu kadar ilgilisin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was in this coma and, uh... Komadaydım ve ... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
look, l don't remember nothing, Bak, hiçbir şey hatırlamıyorum... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
but before l woke up, ... ama uyanmadan önce... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l felt like l was being pulled towards something. ... birşey tarafında çekiliyormuş gibi hissettim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And l don't wanna go back. Geri dönmek de istemiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And my wife told me l woke up at one point and said... Sonra karım bana bir ara "Kimim ben?... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Who am l? ... Nereye gidiyorum? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Where am l going?'' ... diye sorduğumu söyledi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Kinda makes you wonder, İster istemez insanı... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
about heaven and hell. cennet ve cehennem hakkında düşündürüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That presupposes a duality of good and evil. Bu, iyi ve kötünün ikiliğinin varoluşuna dayanır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You know it gets us back to the idea Bu da bizi farklı muhalif varlıklar... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
of separate, opposing entities. ... fikrine geri döndürür. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You know where l go with that. O fikirlede nereye vardığımı biliyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
But this Bible guy l know says you're going to hell. Ama şu tanıştığım İncil adamı cehenneme gideceğini söylüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Got my test results back. Test sonuçlarım geldi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Laryngeal cancer. Gırtlak kanseri. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Jesus, l'm sorry. Tanrım, üzgünüm. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You know l was thinking, maybe you could do me a favor Düşünüyorum ki, belki bana bir iyilik yaparsın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and, uh, you know what's the term, Şey.. Bilirsin işte nasıl söylüyorsunuz... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''whack'' me? beni "haklar"mısın? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Sorry, bad joke. Üzgünüm, kötü espri. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Walking alone again. What, l'm gonna wait for Vito? Yine yalnız dolaşıyorsun? Ne yani, Vito'yu mu bekleyim The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hour and a half to take a dump, that guy. Adamın sıçması birbuçuk saat sürüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Could build a jetty with what comes out. Ondan çıkanlarla iskele yapılır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Little Paulie tells me you didn't go to your aunt's funeral. Little Paulie teyzenin cenazesine gitmediğini söyledi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And l'll tell you something else O halde sana birşey daha söyleyim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm done with Nucci. Nucci'yle de işim bitti. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Four Gs a month for that nursing home? Fuck that. O bakım evi için ayda 4000 dolar öyle mi? Siktir et! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What are you gonna do, throw her out on the street? Ne yapacaksın, kadını sokağa mı atacaksın? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Way l see it, Bana soracak olursan, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
serves her right. ... ona müstehaktır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What the fuck, Paulie? Ne saçmalıyorsun Paulie? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That woman loved you. She fed you. Kadın seni sevdi, besledi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
How many times she bail you out of the can when you were a kid? Çocukken seni kaç kez kefaletle kodesten kurtardı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Huh? Am l right? Efendim? Haksız mıyım? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'll tell ya what really fries me Beni neyin zıvanadan çıkardığını söyleyim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's not Nucci. lt's Dottie. Nucci değil. Dottie. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l know to your way of thinking, you didn't have a great mother Senin nasıl düşündüğünü biliyorum, çok iyi bir annen olmadı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ho! All l'm saying, Hoop! Demek istediğim... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Livia, with all her faults, never abandoned you. ... Livia, bütün hatalarına karşın seni asla terketmedi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
For Christ's sake, Paulie. You know what your problem is? Tanrı aşkına Paulie. Senin sorunun ne biliyor musun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You go around in pity for yourself. Ortalıkta kendine acıyarak dolaşıyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You think you got it bad. Sanıyorsun ki beter durumdasın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172203
  • 172204
  • 172205
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • 172209
  • 172210
  • 172211
  • 172212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim