• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's like he losing focus on my shit. Benim bokumla uğraşmaz oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
What I know is I ain't gonna have... Bildiğim tek şey bu yıl hiç bir... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Paulie, I won $40 at Keno. Paulie, Keno'da 40 dolar kazandım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Is there something you wanna tell me about? Bana söylemek istediğin birşeyler var mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I just saw Aunt Dottie, and guess what? Dottie teyzemi gördüm. Bil bakalım ne oldu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Paulie. It's true, isn't it? Paulie. Doğru değil mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Oh how I dreaded this day. Bu günün geleceğinden korkmuştum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I gave you everything! Sana herşeyi verdim! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I gave you a son's love, Senin sahte beyanınla... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I loved you. I always loved you. Seni sevdim. Seni hep sevdim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
There he is. I've been thinking about your problem. İşte burada. Senin sorununu düşünüyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Fuck you talking 'bout? "Got shot"? Ne boktan bahsediyorsun? Vurulmak mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm a marksman. You's a crazy motherfucker. Ben keskin nişancıyım. Sen manyak bir götün tekisin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Good morning. Welcome to "Today" on a Thursday morning. Günaydın. "Bugün" programına hoşgeldiniz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm Matt Lauer. And I'm Katie Couric. Ben Matt lauer. Ve ben Katie Couric. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Poll numbers vary... Oy oranlarında değişim... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I was just about to visit him. How's he doing? Ben de onu ziyaret edecektim. İyileşiyor mu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
which neither time nor death... yıkamayacağı bir köprü... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Hey, I got Phil Leotardo downstairs Selam. Aşağıda Phil Leotardo var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
when I was a little kid. What about it? ... sürekli izlerdim. Ne olmuş ona? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
The bridge of which I speak, Grasshopper. Bahsettiğim köprü, Çekirge... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I was snoring like a son of a bitch. Öküz gibi horluyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Oh, I hope you got some sleep. I was cutting farts like sonic booms. Umarım sen uyuyabilmişsindir. Ses bombası gibi osuruk patlatıyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I was just a foot soldier at Bell Labs. Bell Laboratuvarında ayak işleri yaptım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's that fucking John. He's sitting in the can. O lanet John'un işi. Kodeste oturuyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
He's in a panic state. I'm sensitive to that. Paniklemiş bir halde. Ben de bu konuda duyarlıyım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I gotta be kept on. I need that W 2. ... beni orada tutacaklar. O bordro bana lazım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
And as you can see, I'm facing a long convalescence here. Gördüğün gibi nekahat dönemim uzun olacak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
And Barone is my secondary insurance carrier. I need it. Barone'da benim ikinci sigortamı ödüyor. İhtiyacım var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
But what you're asking? 25% of the sale price, Ama istediğin miktar? Satış fiyatının %25'i, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Look, I don't wanna argue. Bak, tartışmak istemiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm not well, so I'll give John a break on the skim. Çok iyi değilim. John'a kar payından bir kıyak yaparım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's at least 25. 25. En az 25 olmalı. 25. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
1,500 a week, but I stay on the payroll as is. Haftalık 1500. Ama maaşım aynen devam eder. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
All I can do is deliver the message, Anthony. Yapabileceğim tek şey mesajı iletmek Antony. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Call I got? Gelen telefon var ya? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
So I understand. Tamam, anladık. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
"Wallet biopsy"? Nice. "Cüzdan Biyopsisi"? Güzeel. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
These people are saying I took money from your wallet? Fuck that. Bu adamlar senin cüzdanından para mı aldığımı söylüyor? Sikerim haa! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I was looking for proof of insurance. Sigorta belgesi arıyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I was only doing my job. They heard a lot of that at Nuremberg. İşimi yapıyordum. Nürnberg'de de çok söylendi bu. (Savaş suçları mahkemesi) The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
You owe me two K. It was gone from my wallet. Bana 2000 borçlusun. Cüzdanımdan gitmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I don't have that kind of money. Bende o kadar para yok. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Good. Well I'm glad to see you made up. İyi. barıştığınıza sevindim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Yeah, get 'em, man. Know what I'm saying? Evet devir onu adamım. Aaaanadın mı??? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's a life of abuse. İstismardan başka bir şey değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's the same for everybody. Bu herkes için aynı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I tell ya, we each and every one of us, Size söyleyim, aynı şu zavallı denyo gibi, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's complicated. You think I'm stupid?! Biraz karmaşık. Aptal mı zannettin beni? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's actually an illusion those two boxers are separate entities. Bu iki boksörün iki ayrı varlık olması aslında bir ilüzyon. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
What the fuck? Illusion? Ne diyon sen be? İlüzyon mu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I didn't chose nothing. It's physics. Ben birşey seçmedim ki. Fizik bu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
The boxers, you, me... we're all part of the same quantum field. Boksörler, sen, ben... hepimiz aynı quantum alanının parçalarıyız. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
The fact is, nothing is separate... everything's connected. Gerçek şu ki, hiçbirşey ayrı değildir... Her şey birbirine bağlı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm down with that. Get the fuck out of here. Benden paso. Bizimle kafa bulma yahu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm sitting in here facing a shitstorm Burada boka batmış durumdayım... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
that ship has sailed. It's going through, ... gemiyi kaçırdı demektir. Satış yapılacak ve... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
and as a friend, I would appreciate Tony's help. ... arkadaşı olarak Tony'nin yardımını takdir edeceğim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Because he's a friend, here's what I'm willing to do. Arkadaşım olduğu için yapılmasını istediğim şu: The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Plus 5% of the sale price. Artı satıştan %5. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I told them I need that W 2 in perpetuity, Onlara o bordroyu ömür boyu istediğimi söyledim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
and 5% of the fucking sale price?! Lanet satıştan da %5 mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
He thinks 'cause I'm in this weakened condition, Zayıf bir haldeyim diye bu durumdan... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm just telling you what Phil told me, Ton'. Ben sadece Phil'in söylediklerini aktarıyorum Ton. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Yeah, of course. I'm going to honor whatever provisions Tabii ki. Kontratın gereklerini sonuna kadar... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
guess what? It's coming out of your ass. ... tahmin et ne olur? Bu para senin götünden çıkar. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
You know, I'm starting to feel a little intimidated. Biraz tehdit ediliyormuş gibi hissediyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I got a lot on my mind these days. Zaten son zamanlarda kafam karışık. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I don't need this shit. Bu saçmalıklara ihtiyacım yok. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's only equitable. Now if you're willing to take care of that, Adil istekler. Eğer bunları ödemeyi kabul edersen... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'm going to the buffet table. Açık büfe'ye gidiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
If I give Tony what he wants, I lose money on the sale. Tony'ye istediğini verirsem satıştan para kaybedeceğim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I can't do that to my mom. Kid, you work it out any way you want, Anneme bunu yapamam. Ufaklık, ne istersen yap ama... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
but nobody's backing out of the deal. Mr. Cinelli, I'm sorry, kimse anlaşmadan vazgeçmeyecek. Bay Cinelli, üzgünüm ama... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
but the bottom line is I'm not selling the company to you. ... işin aslı, şirketi size satmıyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I'll tell you the fuckin' bottom line, laddy buck. İşin aslını ben sana söyleyim yumuşak herif. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
she's got third degree burns on 80% of her body. Vücudunun %80'i üçüncü derece yanıkmış. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
You wouldn't believe the week I've had. Nasıl bir hafta geçirdiğime inanmazsın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
And I want some answers, 'cause you're starting to drive me fuckin' nuts. Ve bir cevap istiyorum. Çünkü bana kafayı yedirtmek üzeresin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
My aunt who died... Ölen teyzem var ya... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Some cocksucker G.I. knocked her up during the war. İbne bir asker savaş sırasında onu hamile bırakmış. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
All I did for her. Onun için yaptıklarım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Worst thing, I'm not who I am. Kötü olansa, ben, ben değilim The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's like my whole life is a joke, Bütün hayatım bir şaka gibi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's ours. Cinelli. Bizim, Cinelli'nin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
What do you mean? I have this route for five years. Ne demek bu? Beş yıldır bu güzergahtayım ben. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
You didn't go to your mother's funeral. It's a sin. Annenin cenazesine gitmedin. Çok günah. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I hope she rots in hell! Don't say that! Umarım cehennemde çürür. Büyle söyleme. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
And you. I was your meal ticket, Ve sen. Senin için yemek parasıydım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I went without, so you could have. Senin olsun diye birşey almadan gittim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
The mink coat, the massage chair from Sharper's Image, Mink palto, Sharper's Image'den masaj koltuğu, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
$2,000 bucks for a woman I don't even know! Kim olduğunu bile bilmediğim birkadın için 2000 dolar! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
You're on your own. I never wanna see you again. Yalnız başınasın. Seni bir daha görmek istemiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I told you. It's a different corporate culture. Sana farklı bir şirket kültürü olduğunu söyledim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I tried to redefine the deal. Anlaşmayı yenilemeye çalıştım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Well God damn it, how was I supposed to know? Pekala, lanet olsun! Nereden bilebilirdim? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
I made it perfectly clear: Give up part of your profits. Sana açıkça anlattım. karının bir kısmını ver. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
It's not fair. The business belongs to my family. Hiç adil değil bu. Şirket benim aileme ait. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
"Fair"? "Adil" mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
How was I supposed to know? My family kept me in the dark. Nasıl bilebilirdim? Ailem bana hiçbirşey söylemedi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • 172209
  • 172210
  • 172211
  • 172212
  • 172213
  • 172214
  • 172215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim