• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172207

English Turkish Film Name Film Year Details
she's got third degree burns on 80/% of her body. Vücudunun %80'i üçüncü derece yanıkmış. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You wouldn't believe the week l've had. Nasıl bir hafta geçirdiğime inanmazsın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
There's a little girl burned in there. Orada yanmış küçük bir kız var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Jesus Christ. Sorry, T. Tanrım. Üzgünüm T. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No. Now what the fuck is with you? Hayır. Söyle bana neyin var senin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And l want some answers, 'cause you're starting to drive me fuckin' nuts. Ve bir cevap istiyorum. Çünkü bana kafayı yedirtmek üzeresin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
This remains between us? Aramızda kalsın ama. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My aunt who died Ölen teyzem var ya... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
she wasn't my aunt. ... o benim teyzem değildi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She was my mother. Annemdi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What? Your aunt, the nun... Ne? Rahibe teyzen... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
was your mother? ... annen miydi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Some cocksucker G.l. knocked her up during the war. İbne bir asker savaş sırasında onu hamile bırakmış. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So what was your mother? My ma's my aunt. Öyleyse annen neydi? Annem benim teyzem. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She adopted me to hide the family shame. Bu utancı gizlemek için beni evlat edinmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Believe this shit? İnanabiliyor musun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
All l did for her. Onun için yaptıklarım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Not only is my ma not my ma, Sadece annemin annem olmaması değil, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
who the fuck even knows who this Russ bastard is? bu Russ denen piç kim bilir kimdir? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Worst thing, l'm not who l am. Kötü olansa, ben, ben değilim The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's like my whole life is a joke, Bütün hayatım bir şaka gibi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
a big fuckin' joke on me. Bana yapılmış lanet bir şaka. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What's going on? This ain't your route no more. Neler oluyor? Burası artık sizin güzergahınız değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's ours. Cinelli. Bizim, Cinelli'nin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What do you mean? l have this route for five years. Ne demek bu? Beş yıldır bu güzergahtayım ben. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Stupid fuck. Aptal denyo. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Fuck this. Hassiktir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Papi! Papi! Baba! baba! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Get back in your pajamas, Tekrar pijamalarını giy, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
go to bed, eat nothing but gallons of ice cream, tons of pizza... ... yatağa gir, kiloyla dondurma, sürüyle de pizza ye... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh, hi Paulie. Ah, merhaba Paulie. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You didn't go to your mother's funeral. lt's a sin. Annenin cenazesine gitmedin. Çok günah. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Some mother. Even a rat don't abandon its own children. Ama ne anne. Fareler bile yavrularını terketmez. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No, you should feel sorry for her. Hayır, onun için üzülmelisin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She's gonna have to face St. Peter Aziz Peter'in karşısına üzerinde... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
with this stain on her. ... bu lekeyle çıkacak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l hope she rots in hell! Don't say that! Umarım cehennemde çürür. Büyle söyleme. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And you. l was your meal ticket, Ve sen. Senin için yemek parasıydım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
the goose with the golden eggs! Altın yomurtlayan tavuk! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Look at this place. Who set you up here? Şuraya bak. Sana kim kurdu burayı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Not that fuckin' brother of mine or Rose. O lanet ağabeyim ya da Rose değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
They never provided you with shit! Asla sana birşey vermediler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well, your real children can start now. Pekala, artık gerçek çocukların başlasın bakalım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l went without, so you could have. Senin olsun diye birşey almadan gittim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The mink coat, the massage chair from Sharper's lmage, Mink palto, Sharper's Image'den masaj koltuğu, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
the flat screen TV. ... geniş ekran TV. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
$2,000 bucks for a woman l don't even know! Kim olduğunu bile bilmediğim birkadın için 2000 dolar! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're on your own. l never wanna see you again. Yalnız başınasın. Seni bir daha görmek istemiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l told you. lt's a different corporate culture. Sana farklı bir şirket kültürü olduğunu söyledim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l tried to redefine the deal. Anlaşmayı yenilemeye çalıştım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You shouldn't have made the deal without talking to me in the first place! Benimle konuşmadan önce anlaşma bile yapmamalıydın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well God damn it, how was l supposed to know? Pekala, lanet olsun! Nereden bilebilirdim? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l made it perfectly clear: Give up part of your profits. Sana açıkça anlattım. karının bir kısmını ver. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Thanks to you, a man is beaten half to death. Sayenizde adamın biri küçük oğlunun gözleri önünde... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
While his little boy was watching. ... dayaktan az daha ölüyordu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And it's all over the media! Ve hepsi medyada! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's not fair. The business belongs to my family. Hiç adil değil bu. Şirket benim aileme ait. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Fair''? "Adil" mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You fuckin' believe this shit? Gerçekten bu saçmalığa inanıyor musun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You remind me of my kid. Bana oğlumu hatırlatıyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Talk to the Katrina victims about fair. Adaleti Katrina kurbanlarına bir sor hele. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Talk to Paulie here. He'll tell you about fair! Pauli'yle konuş. Sana "Adil"in ne olduğunu anlatsın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Absolutely. You're worse than my son! Kesinlikle. Sen benim oğlumdan da betersin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Get him the fuck outta here! Hey! Defet şunu buradan. Hey! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
How was l supposed to know? My family kept me in the dark. Nasıl bilebilirdim? Ailem bana hiçbirşey söylemedi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What kind of pathetic fuckin' excuse is that?! Don't you communicate? Amma zavallı bir bahane bu be! İletişimden haberin yok mu senin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You make me sick, you fucking baby. Beni hasta ediyorsun lanet süt çocuğu seni! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Shoot me one time, one time only, you heard? Bir kez vuracaksın. Sadece bir kez, duydun mu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Fleshy part of the thigh, like you said. Kıçımın kabasından, dediğin gibi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
There's only 7,000 here. l said eight. Burada sadece 7000 var. Sekiz demiştim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey hey hey, l get my little brother to do it for less, believe that. Hey, hey, hey, inan ki küçük kardeşim daha azına yapar bunu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Trust me, you gotta go outside the family for something like this. Bana güven, böyle bir pisliği ailene yaptırmamalısın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You don't want people knowing. İnsanların bilmesini istemezsin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That way you can blame it on Dr. Droop or whoever. Böylece Dr. Droop ya da herkimse onu suçlayabilirsin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
7,000's all l got. Bütün param bu: 7000. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l don't wanna know when it's coming. You decide. Ne zaman olacağını bilmek istemiyorum. Sen karar ver. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Get this... Şuna bak... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt says here that if the history of the planet Diyor ki, eğer dünya tarihini... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
was represented by the Empire State Building, ... Empire State Binası ile temsil edecek olursak... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
the time that human beings have been on earth ... insanın dünyada bulunduğu zaman dilimi... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
would only be a postage stamp at the very top. ancak en üstte bir posta pulu kadar yer tutarmış. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You realize how insignificant that makes us? Bu bizi ne kadar önemsiz kılıyor farkında mısın? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l don't feel that way. Ben öyle düşünmüyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
There he is. Bakın kim gelmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hi, Chris. Hesh, how are you? Selam Chris. Nasılsın Hersh? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Great to see you looking so robust. Seni böyle dinç gördüğüme sevindim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey. How you doing? Selam. N'aaber? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Beth wanted to come. Yeah, sure. Beth'de gelmek istedi. Sağolun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hi, Tony. Hey. Merhaba Tony. Selam. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So how's Eli? Peki Eli nasıl? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l hear that with the physical therapy, they got him using a walker. Fizik tedavi sayesinde iyice ayaklandığını duydum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He's doing better. Thank you. Daha iyi. Teşekkürler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Okay to visit? Müsait misin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah yeah, sure. Tabii, tabii, elbette. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My nephew Christopher, Pastor Bob. Yeğenim Christopher, rahip Bob. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hesh Rabkin, his daughter Beth. Hesh Rabkin, kızı Beth. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hi. How you feeling? Merhaba. nasıl hissediyorsun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Physically, a little better than l was. Fiziksel olarak, eskisinden biraz daha iyi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So maybe you're right. That prayer business works. Yani belki de haklısınız. Şu dua mevzuu işe yarıyor galiba. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l brought you something. Sana birşey getirdim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172202
  • 172203
  • 172204
  • 172205
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • 172209
  • 172210
  • 172211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact