Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172177
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I wanted to make sure it was okay if I came alone. | Yalnız gelmemin uygun olduğuna emin olmak istedim. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I mean, because Tony couldn't make it. | Tony gelemeyeceği için. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I love the artwork you have. Those country scenes. | Tablolarına bayıldım. Şu kır manzaraları. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
That statue is not my favorite. | Heykel için aynı şeyi söyleyemem. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
It's not like this when Tony's here. You never give the silent treatment. | Tony varken hiç böyle değil. Sessiz tedavi uygulamıyorsun. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Is that what you think? I'm giving you the silent treatment? | Böyle mi düşünüyorsun? Sana sessiz tedavi mi uyguluyorum? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You could tell me why you came today. | Bugün neden geldiğini söyleyebilirsin. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I'm worried about my husband. The mood swings. | Kocam için kaygılanıyorum. Ruh hali değişiklikleri. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I thought when his mother died, maybe... | Sandım ki, annesi öldüğünde belki... | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
But...still half the time he doesn't even talk to me. | Ama... Hâlâ çoğu zaman benimle konuşmuyor bile. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You've seen him like that, that day he sat here like a wall. | Halini gördün. O gün burada duvar gibi oturduğunda. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I know he's your patient and I'm the patient's wife... | Biliyorum, hastan o. Ben de hastanın karısıyım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
...but you try living with that, see how you feel. | Ama bununla yaşamayı dene, nasıl olduğunu gör. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I see. Oh, you do? | Anlıyorum. Öyle mi? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
For your information, I am not the only one. | Bilgin olsun diye söylüyorum, ben tek değilim. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Tony isn't under the weather. He didn't feel like coming. | Tony hasta değil. Canı gelmek istemedi. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
"Fuck that shit, " he said. | "Boş ver o saçmalığı" dedi. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Usually happens when we touch on a nerve. | Genellikle hassas bir konuya dokunduğumuzda oluyor. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
He was distressed about this young man's death in the garbage compactor. | Çöp kamyonunda ölen şu delikanlı için üzülüyordu. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
See, he didn't say garbage compactor, did he? | Çöp kamyonunda demedi ama, değil mi? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
What do you believe? You know his job. | Sence ne oldu? İşini biliyorsun. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
He reports to a strip club. Who knows how he spends his days? | Striptiz kulübünde çalışıyor. Günlerini nasıl geçiriyor, kim bilir? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. I'm just frustrated. | Özür dilerim. Gerginim, o yüzden. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Tony has been out of sorts for so long and there's nothing I can do to help. | Tony çok uzun süredir rahatsız ve ben ona yardım edemiyorum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I think coming to therapy with him has stirred feelings in you... | Sanırım, onunla terapiye gelmek sendeki duyguları uyandırdı... | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
...that you would like to address. | ...ve biriyle konuşmak istiyorsun. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Oh, please. I'm just emotional today. | Yapma. Bugün duygusalım, o kadar. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I would like to help you, but as you pointed out, your husband's my patient. | Sana yardım etmek isterim, ama dediğin gibi kocan benim hastam. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I am not the one who needs mental help. I just needed to vent. | Ruhsal yardıma ihtiyacı olan ben değilim. Sadece içimi boşalttım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
In case you change your mind... | Fikrini değiştirirsen... | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
...here's the number of a colleague in Livingston. | ...Livingston'da yaşayan bir meslektaşımın telefonu. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
He was a teacher of mine. | Öğretmenlerimden biriydi. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
That really won't be necessary, but thank you anyway. | Buna gerek olmayacak. Yine de teşekkür ederim. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Thank you for your time. | Zaman ayırdığın için sağ ol. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You took these yourself? That's a village I lived in. | Bunları sen mi çektin? Orası yaşadığım bir köy. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You could send them in to National Geographic. | National Geographic'e yollayabilirsin. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
So I got back your complete surgical pathology and op reports. | Cerrahi patoloji ve ameliyat raporlarının tamamını aldım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I feel 100%. That's good. | İnancım %100. Bu iyi. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
It's possible though that there may be some malignant cells we didn't get. | Ama almadığımız bazı kötü huylu hücreler olabilir. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
When we operate... | Ameliyat ederken... | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
...we have to decide how much healthy tissue to cut around the tumor. | ...tümör çevresinden alacağımız sağlıklı doku miktarına karar veririz. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
The margins weren't wide enough. We took a small sampling of the tumor. | Kenar boşlukları geniş değildi. Tümörün küçük bir örneğini aldık. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
When we got back the complete results, it showed nodal involvement. | Tüm raporları aldığımızda nodal ize rastladık. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Don't blame yourself, doc. What do we do next? | Kendini suçlama doktor. Şimdi ne yapacağız? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
lt's called amended surgery. Oh, Jesus. Cut me again? | Onarım cerrahisi deniyor. Olamaz. Yine mi kesileceğim? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Mrs. Brody is here. Don't let me keep you. | Bayan Brody geldi. Sana engel olmayayım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I am kind of backed up. | Biraz yoğunum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Let's schedule you for Tuesday at 6. We can admit and prep you Monday. | Seni salı günü 6'ya yazalım. Pazartesi yatarsın, hazırlarız. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Any questions? When can he eat regular food again? | Sorun var mı? Ne zaman normal yemeye başlar? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I'd guess two weeks. | Tahminen iki haftada. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Let's fill out the consent forms. One less thing you have to deal with. | Onay belgelerini dolduralım. Bir derdin eksilmiş olur. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Take all the time you need. You say sign, I sign. | Acele etme, iyice oku. Sen imzala de, imzalayayım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Tell me to crap on the Queen Mary... | Kraliçe Mary'ye sıç de... | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
...an hour later, they're hosing it down. I owe you everything. | ...bir saat sonra gemiyi hortumla yıkarlar. Sana çok borçluyum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
How do I know what nodal involvement is? | Nodal iz ne demek, ne bileyim? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Didn't you listen? A whole issue of U.S. News on seniors and health. | Dinlemedin mi? U.S. News'in yaşlılar ve sağlık sayısı yazdı. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
"Take somebody to the doctor's, " it said. Somebody to ask questions. | Doktora biriyle gidin, diyordu. Soru soracak biriyle. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You ask one dumb fucking question about my diet. | Sense yememle ilgili salak bir soru sordun. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Angie? Carmela, hi. | Angie? Carmela, merhaba. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
What a surprise. I didn't know you shopped over here. | Bu ne sürpriz. Buraya geldiğini bilmiyordum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
They're running a special on lams. Every penny counts. | Köpek mamasında indirim var. Her kuruş değerli. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
How are you doing, Angie, with Pussy gone? | Nasılsın Angie, Pussy gittikten sonra? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I tell you, shopping for one is no picnic. | Tek kişilik alışveriş hiç hoş değil. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you come for dinner? It's just me and Tony. | Akşam yemeğine gelsene bize. Yalnız ben ve Tony varız. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Who knows? Maybe we'll get lucky and Tony won't show. | Kim bilir? Belki sansımıza Tony ortaya çıkmaz. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
That's Cocoa's worst time of the day. That dog is not a substitute. | O saat Cocoa'nın en kötü saati. O köpek insan yerine geçemez. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
That French poodle is all I got left of Sal. | Bu Fransız finosu Sal'den kalan tek şey. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
He disappears one day and I get a sick dog. | Bir gün ortadan kayboldu ve hasta köpeği kaldı. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
The vet says to put her down, but I want another operation. | Veteriner uyutalım diyor, ama bir ameliyat daha istiyorum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
With Sal, there was nothing too good for that dog. | Sal, o köpeğe gözü gibi bakardı. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
But where am I gonna come up with $1200? | Ama 1200 doları nereden bulayım? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Tony helps out and I am so grateful. It covers the basics. | Tony yardım ediyor ve minnettarım. Temel giderleri karşılıyor. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
But anything extra, there's no way. | Ama ekstralara imkan yok. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Angie, I'm sorry. That must be so tough. | Angie, çok üzgünüm. Çok zor olmalı. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Anybody around here love the word "Jimmy Choo shoes"? | "Jimmy Choo ayakkabıları" sözüne bayılan var mı? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my gosh, they're gorgeous! | Aman Allah’ım, bu harika! | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Or would the lady prefer something in gold? | Yoksa hanımefendi altın sarısını mı tercih eder? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Say a nice, I don't know, whatever the fuck that is. | Güzel bir... bilmiyorum, her ne haltsa. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
They're all yours. They're from next season. You can't even buy them yet. | Hepsi senin. Gelecek sezonun malı. Daha satılmıyor bile. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
What size are these? Ten. | Kaç numara bunlar? 41. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Ten? That's Sasquatch size. I'm a 8 1/2. | 41 mi? 41 çok büyük gelir. Benimki 39,5. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Fuck, fuck, fuck. Where'd I get 10 from? | Allah kahretsin. 41'i nereden çıkardım? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, where? | Evet, nereden? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
So now what happens? I gotta give them all back? | Ne olacak şimdi? Hepsini iade mi edeceğim? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Temporarily. I'll get you 8 1/2s tomorrow. | Geçici olarak. Yarın 39,5 numara alırım. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
All of them? You swear? More even. | Hepsinden mi? Yemin et. Daha fazla. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Since you been, you know, "in, " I just can't believe the stuff we get. | Sen aileye "girdiğinden" beri, aldığımız şeylere inanamıyorum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
It's so great. | Öyle harika ki. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Except for that Paulie. Fuck him and the Coupe DeVille he rode in on. | Paulie hariç. Onun ve altındaki Coupe DeVille'in canı cehenneme. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
He's saying you're holding back again? | Yine eksik ödediğini mi söylüyor? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Like I'm gonna give that prick a full share? Come here. | O yavşağa tam pay verir miyim? Gel buraya. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I love you, baby. Oh, you fucking better. | Seni seviyorum bebeğim. İyi edersin. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You better. I do. | İyi edersin. Seviyorum. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
You could've called. Now everything's cold. | Arayabilirdin. Yemekler soğudu. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
That's why they invented microwaves. For inconsiderate husbands. | Mikrodalga bu yüzden icat edilmiş. Düşüncesiz kocalar için. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Since we're alone, it'd be nice to have dinner together. | Yalnız kaldığımıza göre birlikte yesek hoş olur. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
Don't bust my chops. I got a lot on my mind. | Üstüme varma. İşim başımdan aşkın. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
This is fucking delicious. Really. Is this the pecorino? | Bu nefis bir şey. Gerçekten. Pecorino mu bu? | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
The hell with heating it up, it's good like this. | Boş ver ısıtmayı, böyle gayet iyi. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |
I'm glad something brings you joy. | Seni neşelendiren bir şey olmasına sevindim. | The Sopranos Second Opinion-1 | 2001 | ![]() |