Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172161
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wasn't in touch with his feelings. | Duygularına dokunabildi mi? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
They didn't realize once they got Gary Cooper in touch with his feelings... | Gary Cooper duygularını biliyor olsalar bile... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...they wouldn't be able to shut him up! | ...onlar onu susturamazdı! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
So it's dysfunction this and that! And dysfunction va fangool! | Bozukluk şurada,burada ,orada,Sikgit git! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You have strong feelings about this. | Hislerinizi güçlü hissediyorsunuz. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I had a semester and a half of college... | Bir buçuk dönem Üniversiteye gittim. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...so I understand Freud. I understand therapy as a concept. | Terapi kavramını Freud'u anladım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
But in my world, it does not go down. | Ama benim dünyamda yeri yok. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Could I be happier? Yeah. Yeah. Who couldn't? | Daha mutlu olabilir miydim? Evet. Evet. Herkes gibi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Do you feel depressed? | Bunalım? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Do you feel depressed? | Bunalım da mısınız? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Since the ducks left... | Ördekler geldiğinden beri... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The ducks that preceded your losing consciousness. | Bayılmanızdan önceki ördekler mi? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Let's talk about them. | Onlar hakkında konuşalım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You can't blame T for being pissed. You should have waited. | Tepesi attı diye T'yi suçlayamazsın. Beklemeliydin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
That's the last time I show any fucking initiative. | Son zamanlarda alttan aldım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Imagine how I felt? | Nasıl hissediyorum biliyormusun? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
T's running down the business... | T. işleri batırıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...I fucking wet a guy to keep one of our stops. | Bizim merkez için bir adam vurdum. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He's not running it down. It's just getting harder in New York. | İşi yürütebiliyor ama New York'ta işler gittikçe zorlaşıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
This is fucked up. What, Pussy? | Bu iş böyle olmaz. Neden,Pussy? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The Kolar uncle is gonna find the kid dead on one of his bins... | Kolar Amca çocuğu ölmüş buracak... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...and get out of our fucking business? No way. | ...ve işi bize mi bırakacak? Yapma ya? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
"Louis Brassi sleeps with the fishes." | "Louis Brassi balıklarla uyuyor." | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Luca Brassi. | Luca Brassi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Luca. Whatever. | Luca. Her neyse. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
There's differences, Christopher. | Christopher ve Luca Brassi... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
From the Luca Brassi situation and this? | ...durumları farklı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Look, if the Kolars know the kid is dead, it hardens their position. | Eğer Kolar'lar çocuğun öldüğünü öğrenirlerse birleşirler. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Plus, now the cops are looking for a fucking murderer. | Ve, polisler katili arayacaklar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What do you want to do? | Ne yapalım? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He disappears. He never comes home. | Gözden uzaklaşsın. Asla eve dönmesin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
They know, but they don't know. | Biliyorlar,ama bilmiyorlar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
They hope maybe he'll turn up... if. | Gelmesini umacaklar.Eğer.. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Come on. Let's get him. | Hadi götürelim. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Take him to Staten Island, I'll cut him up. | Doğra ve Staten Island da at. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Pussy, you know, with T collapsing at the birthday... | Pussy, bayıldığını duydu mu T'nin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...what would you do if he was, like, disabled? | Ne yapardın sakat kalsa? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Why would you even ask that? | Neden sordun bunu? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Our lecture series in action. | Konferanslarımız sürüyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Someone from the university discussing... | Üniversiteden birisi geldi.. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...the novels of, I believe, Zora Neale Hurston. | ...ve Zoea Neale Hurston'u anlatıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Didn't you just read her in school, Med? | Şimdi okudunuz değil mi,Med? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You know, Grandma, this place is neat. | Biliyormusun büyükane, Burası tertipli bir yer. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You should really think about it. | Burayı düşünmelisin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
This room was renovated last year. | Bu oda geçen yıl onarıldı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What goes on behind there? | Orada ne oluyor? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Those doors lead to our nursing unit. | Bakım bölümümüz. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
This is a nursing home! | Burası bakımevi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
This is a residence, but just in case... | Burası konut,ama... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
No, you're not getting me into a nursing home. | Hayır,sen beni buraya sokamazsın. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You're not listening to what she's saying. | Dinlemiyorsun ne söylüyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Women in wheelchairs, babbling like idiots! | Aptal,bunaklar! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Ma, you're not listening. | Anne,dinlemiyorsun. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You think you're so high and mighty, don't you? | Çok güçlü ve muazzam sanıyorsun kendini. Hayır. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
With your fancy office. | Gösterişli ofisinle. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Anthony, people come here to die! | Anthony,insanlar buraya ölmek için geliyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Oh, my God! Somebody get a doctor. | Aman tanrım! Birii doktor çağırsın. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
So you've come back for help. Don't look at that as a defeat. | Yardım için tekrar geldiniz. Yenilgi olarak düşünmeyin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
She's one of those who grew up during the Depression. | Annem Büyük Bunalım sırasında yetişmiş. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
But the Depression to her was a trip to Six Flags. | Ama onun için sadece bir oyundu. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
There's that "D" word again. | Yine ''B'' kelimesi var. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Stay with your mother. | Annenizle devam edin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Now that my father's dead, he's a saint. | Babam ölünce,aziz oldu. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
When he was alive, nothing. | Yaşarken hiç birşeydi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
My dad was tough, he ran his own crew. | Babam kabadayıydı.Kendi tayfası vardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
A guy like that and my mother wore him down to a little nub. | Böyle bir adamı annem yed bitirdi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He was a squeaking little gerbil when he died. | Öldüğünde zavallı bir fare gibi cızırdıyordu. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Quite a formidable maternal presence. | Güçlü bir anne. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I gotta be honest. I'm not getting any satisfaction from my work, either. | Dürüst olmam gerekirse,işim hiç tatmin etmiyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Well, because of RICO. | RICO yüzüncen. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Is he your brother? No. The RICO Statutes. | Sizin erkek kardeşiniz değil mi? Hayır,RICO Yasası. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Oh, of course, right. | Pardon,evet. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You read the papers? | Gazete okur musunuz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You know, the government's using electronic surveillance... | Biliyorsunuz,devlet işimi... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...and various legal strategies to squeeze my business. | ...sıkıştırmak için elektronik ve yasal yöntemleri kullanıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Do you have any qualms about how you actually make a living? | Sağladığınız bu hayatta hiç kuşkularınız oldumu? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I find I have to be the sad clown. | Kötü bir palyaço olmak zorundaydım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Laughing on the outside... | Dışardan gülüyor... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...crying on the inside. | ...içerden ağlayan. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
See, things are trending downward. | Her şey kötüye gidiyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Used to be, a guy got pinched, he took his prison jolt. | Eskiden, adam tutuklanınca hapise yatardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Everybody upheld a code of silence. | Herkes susma kuralına uyardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Nowadays, no values. | Bugünlerde,değerler yok o.ldu | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Guys today have no room for the penal experience. | İnsanların ceza ile ilgili tecrübeleri bile yok. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
So everybody turns government witness. | Herkes hükümet için çalışıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I feel exhausted just talking about it. | Bu konularda konuşurken bile bunalmış hissediyorum. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Well, with today's pharmacology, no one needs to suffer... | Farmakolojinin bugünlerde ulaştığı... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...with feelings of exhaustion and depression. | ...depresyon,bunalım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Here we go. Here comes the Prozac. | Hadi bakalım. Prozac buraya geliyor.. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Mahaffey doesn't have it. | Mahaffey'de yok. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What do you mean he doesn't have it? | Nasıl yani yok? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He doesn't have the money. | Parası yok çünkü. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
How can he not have the money? | Nasıl olmaz parası? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The man does not have the money. | Adamda para yok. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
We ran the man over with the car. T, himself. | T., adamı arabayla kovaladı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The man has no wiggle room. He's bled dry. | Adam boş birisi. Bir şey çıkmadı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...I hear Junior wants to whack Pussy Bompensiero? | ...duyduğama göre Jr.,Prussy Bmpensiero'yu öldürmek istiyormuş. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Pussy Malanga. Oh, Little Pussy. | Pussy Malanga. Ha Küçük Pussy. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You think he's gonna fuck with Big Pussy? | Bütük Pussy mi sandın? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |