Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172154
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He gave me a free tip on a medicaI stock that's gonna move soon. | Bana yakında yükselecek bir medikal hisse senediyle ilgili tüyo verdi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
He said we shouId put $10,000 in it. | On bin dolarlık almalıymışız. On bin mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
That much of DeII Computer bought in 1989 is worth $5 miIIion today. | Dell Bilgisayarın 1989'da alınan on bin... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It sounded Iike a wonderfuI opportunity. | Çok iyi bir fırsata benziyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
WaIdorf Astoria for horses back here. | Atların Waldorf Astoria'sı burası. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Groom, trainer, three meaIs a day. | Tımar, antrenör, günde üç öğün yemek. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Horses Iike company. | Atlar arkadaş sever. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Seabiscuit had a horse he traveIed with. | Seabiscuit'in beraber seyahat ettiği bir atı vardı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
How do you Iike that? You own a horse, Tony? | İşe bak ya. Senin atın var mı, Tony? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
PIease, as his accountant.... | Lütfen, muhasebecisi olarak... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I thought about it a coupIe times... | Birkaç kez düşündüm ama hayvan almak bir taahhüt demek. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Don't teII me with the buck shins again? | Sakın söyleme. Yine alt bacakları mı ağrıyor? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Jesus, that's a beautifuI horse. | Çok güzel bir at bu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
She'II be a bottIe of LePage if she don't win this race. | Bu yarışı kazanamazsa bir şişe tutkal olacak. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
BubbaIa, you want a sure thing? Buy bonds. | Garantili iş istiyorsan, güzelim, devlet tahvili al. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This ciuccio, he seIIs me a horse. | Bu hıyar atı bana sattı, ertesi hafta at kaybetmeye başladı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
She ran the whoIe race ahead by two Iengths... | Bütün yarışı iki boy önde koştu. Ama son düzlükte aniden durdu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Stopped? SIowed down, finished fourth. | Durdu mu? Yavaşladı. Dördüncü bitirdi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
As in out of the money. Maybe you shouId try hoIding her back. | Yani para kazanamadan. Belki atı biraz yavaşlatmalısın. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Horse is a front runner. She Iikes running up front. | Bu at ön safları seviyor. Önde koşmayı seviyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I have to agree with Lois here. A horse has styIe, you don't fuck with it. | Lois'e katılıyorum. Her atın bir tarzı vardır. Bozmayacaksın. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Tony, aII due respect, I'm incIined to defer to the experts. | Tony, sana saygım var ama uzmanların fikrine katılma eğilimindeyim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
AII right. | Pekala. Çıkıştan bitişe. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And teII that midget not to be shy with the whip. | Söyle o cüceye kırbacını kullanmaktan çekinmesin. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
If onIy his mother had taken that advice. | Keşke şunun annesi de o tavsiyeye uysaymış ya. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'II get it. Now what? | Ben bakarım. Yine ne var? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Great tie. What's that? | Kravatın çok güzelmiş. O nedir? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Dinner tonight. It's some deIicious chicken marsaIa. | Akşam yemeği. Leziz bir şaraplı tavuk. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And if you have some egg noodIes Go bring the car around. | Yanına da yumurtalı erişte yapın. Git arabayı getir. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I've been meaning to get down to the court to show my soIidarity. | Ben de sana desteğimi göstermek için mahkemeye gelmek istiyordum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
He needs heIp with those kids. He needs heIp? | Çocuklarla yardıma ihtiyacı var. Onun mu yardıma ihtiyacı var? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'm on triaI for my Iife. He's gonna get through this. | Ben müebbetle yargılanıyorum. Bobby bunu da atlatacaktır. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
When? I'm waiting Iike patience on a monument. | Ne zaman? Sabır taşı oldum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You reaIIy depend on him, don't you? | Bobby'ye gerçekten bağımlısın, değil mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This one, he drives Iike a IittIe oId Iady. | Bu adam ihtiyar bir kadın gibi araba kullanıyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
that someday Bobby wouId be your Iinchpin. | ...Bobby'nin bir gün senin kilit adamın olacağını söylemişti. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Bobby was stiII a head waiter when Johnny died. | Johnny öldüğünde Bobby hâlâ baş garsondu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
We had a very heaIing day yesterday. | Dün ona çok iyi gelen bir gün geçirdik. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I heIped him go through Karen's things for Saint Vincent de PauI. | Karen'ın eşyalarından Saint Vincent DePaul'e... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
PsychoIogicaIIy, that's enormous. Yesterday? | Psikolojik açıdan bu çok büyük bir şey. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Each of us is aIone in the fucking universe. | Bu kahrolası evrende hepimiz yalnızız. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
So this estate pIanning shit... | Bu fon alma olayı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
CarmeIa wants it, and I got nothing against getting weII set up. | Carmela istiyor, benim de güvenceye bir itirazım yok. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
HaIf of these cidrules Iive one day to the next. | Bu ahmakların yarısı günü birlik yaşıyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
The bIue chip portfoIio Iike your cousin's suggesting... | Kuzeninin önerdiği gibi enflasyona yenilmeyecek sağlam bir portföy mü? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
That's the way it shouId be. | Böyle olması gerekir. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
CarmeIa's a smart woman. If we start winning in the market... | Carmela zeki bir kadındır. Borsada kazanmaya başlarsak... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
it's gonna be InteI this and Coca CoIa that. It'II never end. | ...Intel'iydi, Coca Cola'sıydı başlar ve bu işin sonu gelmez. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Big red fIag. | ...fazlasıyla riskli. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
To CarmeIa, when you die. | Carmela için. Sen ölünce. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
But present day, if something unforeseen shouId arise... | Koş lanet olası, koş! Hadi hızlanın! Ama mevcut zaman içinde beklenmedik bir şey olursa,... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Such as an inter vivos, a Iiving trust. | Hayattayken hibe veya yaşarken kayyum idareli fonlar gibi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Come on, baby! Here we go. | Haydi güzelim! Haydi! Bastır! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My settling into fifth. | Pie O My ise beşinciliğe yerleşiyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Come on, move up! Come on, baby, come on! | Haydi hızlanın! Haydi güzelim! Haydi kızım! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Vision Be Mine following by a length, Pie O My back two lengths.... | Vision Be Mine, bir boy geriden dördüncü sırada Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
No! I got $5,000 on her. | Hayır, lanet olsun, hayır! Bu ata beş bin yatırdım! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Zucker's Mother, Miss Rae Rae, Vision Be Mine, and Pie O My... | Zucker's Mother. Miss Rae Rae, Vision Be Mine. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Jesus, Iook at her go! Making a move on the outside... | Şunun koşuşuna bakın! Şuna bakın! Pie O My dışarıdan... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
it's Pie O My, with a tremendous push, with tremendous speed. | ...muazzam bir güçle, muazzam bir süratle atağa kalkıyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Come on, girI! | Haydi kızım! Haydi, Pie! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
At the top of the stretch it's Pie O My... | Son düzlüğe girerken Pie O My liderlik için... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My pulling ahead.... | Pie O My önde gidiyor. Pie O My süratiyle yakıyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My coming from behind to win it! | Yarışı Pie O My kazanıyor! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My hits the wire first! | Geriden atağa kalkan Pie O My bitiş çizgisine ilk ulaşıyor! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
$5,000 at eight to one! | Sekize bir verdi, beş bin! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Heading for the winner's circle is Pie O My, owned by Inez Munoz. | Şeref turunu atan Inez Munoz'un atı Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'II give you a shot in the fucking head. "My girIfriend." | Senin beynine kurşunu sıkarım, kız arkadaşımmış. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What did you say? "HoId her back." | Ne demiştin? Gücünü sakla. Sana minnetimi göstereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
So this coming behind, this was a fIuke? | Geride başlaması hata mıydı? Ama bu adam biliyordu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
We aII get Iucky. | Sadece şanstı, o kadar. Hayır. Doğruya doğru, Anthony. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
FIuke, escoIar, whatever the fuck... | Hata, tesadüf ne olursa olsun sana payını vereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Your money's no good. I insist. | Senin paranı alamam. Israr ediyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You caIIed it. | Strateji senindi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And I need $150 more this week for A.J.'s footbaII cIeats. | A.J.'in futbol ayakkabısı için yüz elli daha lazım bu hafta. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
In my day, they were $50. $50? | Benim zamanımda elli dolardı. Elli mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
That's what I pay to get your suits out of the cIeaners. | Senin takımların için kuru temizlemeye o kadar veriyorum ben. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It gives Brian authorization to buy stocks on our behaIf. | Brian'a bizim adımıza hisse senedi alma yetkisi veriyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Where the IittIe circIes are here, initiaIs? | Buradaki küçük daireleri mi? Baş harflerim mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You wiII not regret this, Tony, truIy. | Pişman olmayacaksın, Tony. Gerçekten. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This is the best thing for aII of us. It'II give us such peace of mind. | Hepimiz için en iyisi bu. İçimizin rahat olmasını sağlayacak. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'm not gonna sign it. You have to. | Onu imzalamayacağım. İmzalamak zorundasın. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Remember your chiIdren, your wife? So they don't end up out on the street? | Çocukların ve karın kendilerini sokakta bulmasınlar diye. Unuttun mu? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Yeah, weII, there's better ones. | Evet ama daha iyileri var. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
"In vitro" something. What? | Hayattayken hibe mi ne. Ne? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What's wrong with this one? It's irrevocabIe. | Bunun nesi varmış? Geri çevrilemiyormuş. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
We don't wanna get Iocked in. To what? | Mahkum kalmak istemeyiz. Neye? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
"FIoat Iike a butterfIy, sting Iike a bee." | "Kelebek gibi uçacak, arı gibi sokacaksın." | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It's the government, Carm. You've got to be fIexibIe. | Devlet yüzünden. Esnek olmalıyız, Carm. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What're you doing in bed? We got dinner with Tony and CarmeIa. | Neden yataktasın? Bu akşam Tony ve Carmela'yla yemek yiyeceğiz. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What do you mean? I don't know, I got chiIIs and a fever. | Ne demek istiyorsun? Bilmem, üşüyorum ve ateşim var. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I think I'm getting the fIu. I shouIdn't go up there. | Galiba nezle oluyorum. Oraya gitmemeliyim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Come on, get dressed. CoupIe of drinks, it'II kiII the germs. | Giyin. Haydi. Bir iki kadeh mikropları öldürür. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You'II forget it aII. You better go without me. | Sen de hastalığı falan unutursun. Bensiz gitsen daha iyi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This is the inner sanctum, here. I'm not just a reIative anymore. | Burada özel bir durum var. Artık sadece bir akraba değilim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You think PauIie and his cumares ever get invited to dinner with them? | Paulie ve hatunları hiç yemeğe davet edildi mi sanıyorsun? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Maybe if I just sIeep.... | Belki biraz uyursam... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Just a spoonfuI, Jan. That's enough, thanks. | Sadece bir kaşık, Jan. Yeterli, teşekkür ederim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Why don't you kids teII Daddy what we saw on the way home from schooI today? | Bugün okuldan eve dönerken yolda gördüğümüzü babanıza anlatsanıza. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
The Fuji bIimp over WiIIowbrook MaII? | Willowbrook Alışveriş Merkezi'nin üzerindeki Fuji Balonu'nu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |