Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172102
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You are just picking on her. | Sen ona sataşıyorsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's disgusting. He's a married man. | Bu iğrenç bir şey. O evli bir adam. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So it's 500 for the hour, 300 for half. | Saati 500, yarım saati 300. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And if you wanna keep skiing, that's extra. | Eğer kokainden daha çekeceksen, o da ekstraya girer. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
All right, Eden, how's about 400 for 40 | Pekala, Eden, 40 dakika için 400'e... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and four more lines and then we'll take it from there? | ...ve şuradan da dört sıra daha çekmeye ne dersin? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That'll work. | O da işimizi görür. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Fuckin' a. | Hay anasını... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Those are some amazing tits. | Harika göğüslerin var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Carlo's running late. Route 23, they think there's a sniper. | Carlo'nun zamanı doluyor. 23. Caddede, keskin nişancı olduğunu düşünüyorlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Listen, the other night | Dinle, geçen gece için... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
it's this place. You know, the rope's | Sebebi burası, anlarsın ya, sanki boğazımı sıkıyor gibi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Down 40/% from last year. | Geçen yıla göre yüzde kırk düştük. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You need a little help? From you? God no. | Küçük bir yardım ister misin? Senden mi? Tanrım, olamaz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, there's the gratitude l was looking for. | İşte aradığım minnettarlık bu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No, l mean l'm not at that point, thank God. | Hayır, yani o aşamaya gelmedim, çok şükür... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, listen, the other day l was driving along | Bak, geçen gün tek başıma arabayla geziyordum... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and l was thinking about your little problem. | ...ve senin şu küçük sorununu düşündüm. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
How about a little promotion? A coupon, two for one? | Bir kampanya yapmaya ne dersin? Kupon kesmek veya iki al bir öde? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Two fers, wow. | İki al bir ödecilik mi, vay canına. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You mean, like you get a free spaghetti and meatballs | Yani, buraya beleşçi bir dürzüyü daha getirirsen... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
if you bring another cheap gomer douchebag in here? | ...bedava spagetti veya köfte alırsın gibi mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
How about an early bird special? Salad wagon? | Peki ya akşamdan kalma tarifesi, veya salata kasesi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This is a fine dining establishment. l'll give it back to the bank | Burası kaliteli bir yemek şirketi. Eğer kıytırık bir dükkan haline gelecekse... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
before l turn it into a fucking lHOP. | ...anında bankaya devrederim burayı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Just send the waiter over here. | Buraya bir garson gönder. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You wanna help me so badly? Try paying your tab. | Eğer bana bu kadar yardım etmek istiyorsan, hesabını öde bari. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me? That little roast | Af buyur? Şu Dick Barone... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
you and the waste management people threw for Dick Barone when he got sick | ...hastalandı diye geri dönüşüme attığımız rostolar için... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
40 fucking garbagemen from around the country. | ...memleketin her tarafından 40 tane çöpçü geldi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Of course you paid Pat Cooper. | Tabii ki Pat Cooper'a ödedin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You paid the entertainment. | Eğlencenin parasını ödedin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Afternoon. We're looking for Arthur Bucco. | Tünaydın. Arthur Bucco'ya bakmıştık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That's me. Dave Kloski. This is Jim Hollings. | Benim. Ben Dave Kloski, bu da Jim Hollings. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
American Express? Funny, l had you two for cops. | American Express mi? Ne komik, sizi polis sanmıştım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ln a past life. Actually we're here to investigate | Önceki hayatımızda öyleydik. Aslında, Nuevo Vesuvio'daki... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
some recent irregularities in charge activity here at Nuevo Vesuvio. | ...bazı usulsüzlükler hakkında yapılan bir soruşturma için buradayız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
''Nuovo.'' lrregularities? | Nuovo olacak.Usulsüzlük mü? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, there is credit card fraud going on in this restaurant. | Burada bir kredi kartı sahtekarlığı var gibi görünüyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That's impossible. Based on cardholder disputes, | Bu imkansız. Kart sahiplerinin ihbarlarına göre... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
we show nine hits in this locus that precede fraudulent activity. | ...burada daha önce doksan tane usulsüz harcama yapılmış. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What does that mean? People's card numbers were copied | Bu da ne demek oluyor? İnsanların kredi kartları kopyalanıyor... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and those numbers were used to rack up thousands of dollars in phony charges. | ...ve o kredi kartlarının numaralarıyla binlerce dolarlık sahte harcama yapılıyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Wait, you think l'm ripping off my own customers? That's insane. | Ne yani, kendi müşterilerimi mi soyuyorum? Bu saçmalık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Were these meals actually served? | Bu içecekler ne zaman satıldı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Councilman Carillo? That was just two weeks ago. | Müsteşar Carillo mu? Bu iki hafta önceydi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So you understand we have to suspend | Anlarsınız ki, soruşturmamızın sonuna kadar... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Suspend? You're cutting me off? | Tahsil etmek mi? Paramı mı alacaksınız? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
They're from Amex. No more charges. | American Express'den geliyorlar. Postu kaldırıyorlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What?! Someone's stealing! | Ne? Birisi hırsızlık yapıyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Guys, this is like 30/% of my business here | Beyler, bu benim işimin yüzde otuzu... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and l can't fucking spare it right now! | ...ve onu şimdi ödeyemem. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Artie, please don't curse. The minute you use profanity, | Artie, lanet okuma, ağzını bozduğun anda... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
you give them the high moral ground to do whatever they please. | ...onlara istedikleri şeyi vermiş olacaksın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We need copies of your reservations | Rezervasyonlarınızın bir kopyasını... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and a list of anyone who has access to customer plastic. | ...ve bu kartlarla kim alışveriş yapmışsa, listesini alacağız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm just asking, Jay. | Merak ediyorum, Jay. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, tell me again. | Tekrar söyle bakalım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Why am l meeting with these chaps? | Niye bu elemanlarla görüşecekmişim? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Oh, bollocks, Jay. Uh bollocks! | Lanet olsun, Jay. Lanet olsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, we appreciate that your time | Neyse, değerli zamanınızı ayırdığınız için teşekkürler, o yüzden kısa keseceğim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Log line ''The Ring'' meets ''The Godfather.'' | Ana fikir... "Halka" "Baba" karışımı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Wiseguy murdered, l guess you could say | Mafya babası... Öldürülür, sanırım anlamışsınızdır... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
seeks revenge on the man who ordered it. | ...sonra bunu yapanlardan intikam almak için geri döner. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You would play that man. | Siz o adamı oynayacaksınız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Who are we kidding here? | Burada kimden bahsediyoruz? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You're Ben Kingsley. You'd play the boss. | Sen Ben Kingsley'sin. Patronu oynayacaksın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l heard this idea l call Jay and l say, | Bu fikri ilk duyduğumda... Jay'i aradım ve dedim ki... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
''Sir Ben Kingsley, no one else.'' | "Sir Ben Kingsley oynayacak, başkası değil." | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, you know, as ever, it's script dependent. | Peki, anlarsınız ya, bunun senaryo aşaması ne alem? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, we got a sensational writer JT Dolan. | Harika bir senaristimiz var... JT Nolan. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm embarrassed. l haven't heard of him. | Utanıyorum ama hiç duymadım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
He's from TV ''Nash Bridges,'' ''Hooperman,'' | TV yapımlarından... "Nash Bridges", "Hooperman,"... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and ''Law & Order, the SUV.'' | ..."Law & Order", "The SUV" falan. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So there's a script? | Peki senaryo hazır mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We wanted to surmise your interest | İlgilenip, ilgilenmediğinizi öğrenip... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and then tailor the part to your specificities. | ...ona göre sizin yeteneklerinize göre düzenlemeler yapacaktık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No one plays a tough, ruthless, hardhearted prick like you do. | Kimse sizin kadar, katı, acımasız, soğukkanlı bir kabadayıyı oynayamaz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You got it down, trust me. | Bunu becerirsiniz, güvenin bana. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l take that as quite a compliment. | Bunu bir kompliman olarak alıyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sure. ''Sexy Beast''? | Tabii ki. "Seksi canavar"? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Now, we do have a shortlist of directors. | Şimdi, yönetmenlerin kısa bir listesini yaptık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We could go A list down the horror genre | Korku filmleri kategorisinde A filmleri arasına gireceğiz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ridley, Tobe Hooper. | ...Ridley'i, Tobe Hooper... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Or we could try to find the next James Wan. He did ''Saw.'' | ...sonra düşündük de James Wan'a gittik, "Testere"yi çekmişti. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Did you see that? Fuckin' brutal. | İzlediniz mi? Acayip kanlıydı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's Ben. How are you? | Benim, Ben. Nasılsın? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What on earth are you doing out here? | Tanrı aşkına, burada ne arıyorsun? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l don't know. | Bilmiyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Gentlemen, allow me to introduce Miss Lauren Bacall. | Beyler, Bayan Lauren Bacall'ı takdim etmeme izin verin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Lauren, this is Carmine Tazzi and Christopher... | Lauren, bunlar Carmine Tazzi ve Christopher... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
...Moltisanti. Huge fan. | ...Moltisanti. Büyük hayranlarınız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. ''Lupertazzi.'' | Teşekkürler. "Lupertazzi" | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You were great in ''The Haves and Have Nots.'' | "The Haves and Have Nots"da harikaydınız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh yes, dear Howard Hawks. Thank you. | Evet, sevgili Howard Hawks. Teşekkür ederim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm a presenter at one of these award shows | O ödüllü şovların sunucusuydum... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ShoWest, some bullshit. | ShoWest ve bir sürü ıvır zıvır. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l did one of those years ago, after ''Death and the Maiden,'' l think. | Ben de yıllar önce bir kere yapmıştım, "Death and the Maiden"dı sanırım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
They do take good care of you, though. | Sana iyi bakmışlardır umarım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l have a shiatsu in about 10 minutes. | On dakika sonra shiatsum var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |