Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172045
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
ls your stomach still upset? l put in the fucking memory stick. | Miden hala kötü mü? Unutmaya çalışıyordum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l love that sound French. | Bu sese bayılıyorum, Fransızca. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's so elegant. | Çok zarif. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Nobody fucking knows us here, Ro. Can you believe that? | Burada bizi kimse tanımıyor, Ro. Buna inanabiliyor musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All the guidebooks say you should try and get on the local schedule. | Tüm rehberler yerel saate dikkat etmemizi söylüyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Did you reset your watch? Yes, Napoleon. Jesus. | Saatini ayarladın mı? Evet, Napoleon. Tanrım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Eloise and Abelard, my God! | Eloise ve Abelard, Tanrım! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l would say today the first cultural stop should be the Louvre. | Bugün ilk kültürel gezimisin Louvre'a olmasını istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Again, Remy! | Doldur, Remy? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How do you say ''please''? S'il vous plait. | Nasıl "lütfen" derim? S'il vous plait. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
S'il vous plait. And the check please. | S'il vous plait. Bir de hesap lütfen. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know what the fuck he said. | Ne dediğinden bir bok anlamadım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You keep talking English. Why don't you try and use your French? | Sürekli İngilizce konuşuyorsun. Neden Fransızca'na güvenmiyorsun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know. l feel strange. | Bilmiyorum. Garip hissediyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Me and Tony went to Miami. He knows like six words in Spanish, | Tony ile Miami'ye gitmiştik. Topu topu altı kelime İspanyolca biliyor... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
but he was right out there with them | ...ama sürekli milletin arasındaydı... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
like he was fucking Ricardo Montalban or something. | ...sank başıma Ricardo Montalban olmuştu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l told you we should have gone towards Rue Dauphine. | Sana Rue Dauphine kulelerine gitmemiz gerektiğini söylemiştim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
God damn it, where's my other glove? l had it when we went in there. | Lanet olsun, eldivenimin eşi nerede? Orada otururken yanımdaydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm all turned around. | İyice kafam karıştı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You had to hurry me out of that restaurant. | Lokantada o kadar acele ettirmeyecektin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We're miles from the Louvre. Fuck, damn it. l already lost a glove. | Louvre'dan kilometrelerce ötedeyiz. Lanet olsun, zaten eldivenimi kaybetmişim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Look at those clouds. Paris skies... | Şu bulutlara bir bak. Paris'in gökyüzü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Who could have built this? | Bunu kim inşa etmiş böyle? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Look! Just like ''Charade''! | Tıpkı "Charade"deki gibi! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Make sure you clean that shit off her tit! | Memelerindeki boku temizlemeyi unutma! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Vito Atlantic City, forget it. | Vito Atlantic City işini siktir edin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Why the changeup? | Neden, ne oldu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l can't keep fighting Phil on this. | Bu konuda sürekli Phil ile uğraşamam. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Our businesses are all entwined. | İşlerimiz iyice birbirine dolaştı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You gotta pick your battles. You want your no show jobs, Vito's gotta go. | İşimizin peşine düşmeliyiz, bu iade edilmeyen paraları istiyorsak, Vito'yu salla. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's the right move, T. | Sence bu doğru bir karar mı, T? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All those weeks in the hospital, | Hastanede geçirdiğim onca zaman... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
surgeries, constant pain, for what? | ...ameliyatlar, o acılar, ne içindi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Come out here and get shot over something like this? | Tekrardan dışarı çıkıp böyle bir olay yüzünden vurulmak için mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lf Vito wanted to pursue that lifestyle, | Eğer Vito bu yaşam stiline geri dönecekse... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
he should have done so quietly. | ...bunu sessiz sedasız halletmeli. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He was, wasn't he? | Öyle yapmıyor muydu zaten? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Anyone in particular you want to give this to? | Bu işi vermek isteyeceğin uygun birisi var mı peki? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Carlo had the biggest problem with it, let him handle it. | Carlo'nun bununla zaten büyük bir sorunu vardı, bırak o halletsin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's Vito's own fault. Why couldn't he stay | Bu Vito'nun suçuydu. Niye gittiği yerde kalmadıysa? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Don't beat yourself up about this. | Canını bunlarla sıkma. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'll tell Carlo to be at the mall. | Carlo'ya alışveriş merkezine gitmesini söylerim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l just wanted to let you know that we got in safe and sound. | Sağ salim vardığımızı bilmeni istedim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Call me back. Remember, it's six hours ahead. | Ben ara. Unutma arada altı saat fark var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l notice all these little plaques all over what do they say? | Merak ediyorum, tüm şu tabelalarda ne yazıyor? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''August 20, 1944. | 20 Ağustos 1944. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
This man Francois Martine fought in the Resistance | Direniş için savaşan Francois Martine... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
and the Germans shot him right here on this spot.'' | ...tam bu noktada Almanlar tarafından öldürüldü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck did that tailor do to my Zanella's? | O terzi pantolonuma ne yapmış öyle? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What? My slacks, what! | Ne? Paçalarım be kadın! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He's losing his eyesight, poveret'. Diabetes. | Artık gözleri iyi görmüyor. Diyabet hastası. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'll take them to the Korean on my way to church tomorrow. | Yarın kilise yolu üzerindeki Koreliye götürürüm. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l've got a meeting of Concerned Catholic Mothers. | Duyarlı Katolik Anneler toplantım var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tell you the truth, | Aslını söylemek gerekiyorsa toplantıya gitmeye utanıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Here we go. A gay in our own family? | İşte başlıyoruz. Ailemizde bir gay var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
This Protestant minister from Denver is coming to speak to us tomorrow. | Yarın Protestan bir vaiz konuşmaya gelecek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
An expert. | Bir uzman. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm so embarrassed in front of Father. | Pederin karşısına çıkmaktan öyle çekiniyorum ki. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Father told me Vito doesn't renounce that lifestyle | Peder bana Vito'nun o hayatı seçmediğini lanetlendiğini söyledi. Biliyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What? l know. | Ne? Biliyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Father put it so well last week. | Peder geçen hafta gayet açık anlattı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''There's nothing gay about hell,'' he said. | "Gaylik cehennemden çıkmıştır" dedi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That's good. l'm sure he didn't come up with that himself. | Doğru demiş. Eminim bu onun doğasında yok. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
One thing l do know, | Bildiğim bir şey varsa Vito bu sorunuyla doğru dürüs yüzleşmeli. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
New York's only classic rock station: | New York'un tek gerçek rock radyo kanalı! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Q104.3 Here. | 140.3 | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You don't need to do that, but you're sweet. | Para vermene gerek yoktu ama çok iyisin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l was just wondering if you thought about my offer. | Merak ediyorum, teklifimi düşündün mü? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, l thought, and l need to know who these Atlantic City contacts are. | Evet, düşündüm ve şu Atlantic City ile bağlantılarını öğrenmem gerek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Meet me in the mall, 11 :00. Don't be late. | Benimle alışveriş merkezinde, saat 11.00'de buluş, geç kalma. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Get him up. No! | Kaldırın şunu! Hayır! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Come here, come here. Shut up. | Gel buraya, gel. Kes çeneni. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Don't be moving. Stop. | Kıpırdama. Dur. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're a fucking disgrace. | Sen rezil herifin tekisin! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
...husband comes home with a duck under his arm, he says, | Kocası eve gelmiş, kolunun altında bir ördek varmış ve demişki: | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''This is the pig l've been fucking.'' | "Ulan domuzu sikiyormuşuz." | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The wife says, ''lt's not a pig, it's a duck.'' | Karısı da demiş ki: "O domuz değil ki ördek!" | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He says, ''l wasn't talking to you.'' | Adam da demiş ki: "Seninle konuşmuyordum ki." | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Vito... he was found beat to death this morning | Vito... Bu sabah Fort Lee Motelinde ölü bulunmuş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
My cop up there told me. Minchia. | Oradaki polis arkadaşım söyledi. Minchia. (Ha siktir) | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Plus the homicide detectives told him | Adli tıptakilerin söylediğine göre Vito'nun götüne bilardo ıstakası sokmuşlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Lover's quarrel maybe? Look, we all know who did it. | Fantezi yapmışlardır belki? Hepimiz olayı kimin yaptığını biliyoruz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Phil! The fucking balls on that prick! | Phil! Amma da taşaklıymış pezevenk! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What did l always say about him? | Onun hakkında hep ne derdim? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l see you heard the news. | Gördüğüme göre haberleri duymuşsunuz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That must have been Phil, right? ''Jimmy Olsen'' over here. | Phil yaptı değil mi? "Jimmy Olsen" da geldi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l know he's out of line, but still, you kind of have to admire the guy. | Çizgiyi aştığını biliyorum ama adama hakkını vermelisiniz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's not all talk with him. | Hiçbirimiz konuşmamıştık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm just saying he saved us all a lot of trouble, right? | Yani diyorum ki bizi bir sürü sorundan kurtardı değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | Birini öldürmek kolay bir karar olmasa gerek değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Naturally Phil won't brag about it 'cause he can't. | Normalde Phil bununla övünmez, çünkü övünemez. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Phil was in a tough situation, his family honor was stained. | Phil zor bir durumdaydı ailesinin onuru ayaklar altındaydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lf l got to Vito first, net result would have been the same. | Eğer Vito'yu ilk ben ele geçirseydim ben de aynısını yapardım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Fucking A. | Aynen öyle. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l wish l'd have borrowed money from Vito. | Keşke Vito'dan borç para alsaymışım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know what this is, right? | Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's not about Vito, it's about me. | Bu Vito'yla ilgili değil, benimle ilgili. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Phil's saying he can do whatever the fuck he wants, | Phil bana "ne istersem yapabilirim" diyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
including kill a captain in my own family | Buna ailemden bir ustabaşını öldürmek de dahil. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |