• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's go take a look at the old place. What for? Eski yere gidip bir bakalım. Ne için? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Somebody kept pushing me off. That's 'cause you bounced so good. Birileri beni durmadan itiyordu. Çünkü çok iyi zıplıyordun. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Howdy. This here is private property. Selam. Burası halka kapalı bir yer. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
We're looking for Morgan Hastings. That's my father. Morgan Hastings'i arıyorduk. Kendisi babam olur. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
We'd like to ask you some questions. I'm not going to answer. Sana bazı sorular sormak istiyoruz. Cevap vermem. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You'd better get off this property. Wait a minute. Don't get all riled. Buradan gitseniz iyi olur. Dur bir dakika. Hemen sinirlenme. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Having trouble, Dave? Yeah. Bir sorun mu var Dave? Evet. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I told them to leave, and they won't go. That's not strictly true. Gitmelerini söyledim ama gitmiyorlar. Tamamen doğru değil. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
See? Now we ain't arrested. You're going to be in serious trouble. Gördün mü? Tutuklanmadık. Başınız büyük derde girecek. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
What happened, Ben? He got careless. Ne oldu Ben? Dikkatsiz davrandı. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
He's wearing a badge. We were just looking for answers. Rozet takıyor. Sadece sorularımıza cevap arıyorduk. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Go on. I'm going to talk to Billy. I'm going with you. Siz gidin. Ben Billy ile konuşacağım. Ben de seninle geliyorum. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I'm no gunfighter! You're his brother. Ben silahşör değilim! Onun kardeşisin. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You drive me out, I'll be back. That goes for me, too. Beni kovalarsan, geri gelirim. Bu, benim için de geçerli. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
What do you want to know? What happened to our old place? Ne bilmek istiyorsunuz? Eski yere ne oldu? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
lf Pa sold it, there'd be money. Not if he gambled it away. Babam orayı sattıysa para olurdu. Kumarda kaybettiyse olmazdı. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
ls that what happened? Hastings says so. Gerçek bu mu? Hastings öyle diyor. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I don't know how she put up with him. She loved him. Ona nasıl dayandı bilmiyorum. Onu seviyordu. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
That was good enough for her. We all loved him, Billy. Bu onun için yeterliydi. Hepimiz onu sevdik Billy. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
How long after the game was he shot? Same night. Oyundan sonra ne zaman vurulmuş? Aynı gece. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
We can help. I don't need any help. Yardım edebiliriz. Yardım gerekmez. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Who shot him, Billy? John, stop digging around. Onu kim vurdu Billy? John, ortalığı karıştırmayı bırak. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Southern hospitality, huh? Sorry, gentlemen. Güneyli konukseverliği bu mu? Özür dilerim beyler. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You're two of the Elder boys? That's right. Siz ikiniz Elder kardeşler misiniz? Evet. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Well, now, why would you do that? Guilt, Mr Elder. Pekiyi ama neden böyle birşey yaptınız? Suçluluk duygusu bay Elder. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You one of these witnesses? Of course. Bu şahitlerden biri de sen misin? Elbette. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
The rest of these work for you? Occasionally. Gerisi de sizinle mi çalışıyor? Arasıra. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
The game? Blackjack. Blackjack? Hangi oyunu mu? Yirmibir. Yirmibir mi? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Are you sure it was blackjack? Of course. Yirmibir olduğundan emin misiniz? Elbette. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
We'd better keep this. Why? Let's raffle it off. Bunu saklamalıyız. Neden? Satalım gitsin. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
What do you call it? A monument. Do you think so, John? Adına ne deniyordu? Abide. Ne dersin John? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
She'd like that. Why buy a hunk of stone? Hoşuna giderdi. Koca bir taş almanın anlamı ne? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
At who? Nobody! Kime doğru? Kimseye! The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
All right, then, an angel. Does it have to be an angel? Pekala, o zaman melek olsun. Melek olması şart mı? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
We'll get a marble lamb! How about a horse? Biz de mermerden koyun yaptırırız! Ata ne dersiniz? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
A horse? For a grave? Ma loved horses. At mı? Mezar için mi? Annem atları severdi. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
What's happened to all of us? You said she'd like a monument. Bize neler oldu böyle? Abide hoşuna giderdi dedin. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
It's too late for us. I won't be no monument. Bizim için çok geç. Ben abide falan olmam. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
John. Good evening. I brought the things. John. İyi akşamlar. Eşyaları getirdim. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
This is a nice room. Thank you. Burası güzel bir oda. Teşekkür ederim. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I don't mind. You stopped writing so long ago. Benim için fark etmez. Uzun zaman önce yazmayı kestin. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
My handwriting isn't a thing of beauty. But what you wrote was, at first. El yazım için harika denemez. Ama yazdıkların harikaydı, ilk önceleri. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Everybody changes. Not the way you did. Herkes zamanla değişir. Senin değiştiğin gibi değil. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
It's the least I can do for her. Why? So you can even a score? Hiç olmazsa bu kadarını yapmalıyım. Niye? Ödeşmek için mi? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
How much money you got on you? Me? Where would I get any money? Üzerinde ne kadar para var? Benim mi? Nereden param olsun ki? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You got five bucks from Peevey. Spend my own money for a drink? Peevey'den beş kağıt almıştın. İçkiye kendi paramı mı harcayacağım? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You just watch. Two whiskeys. Yes, sir. Sadece izle. İki viski. Olur bayım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Bartender! Yes, sir. Barmen! Evet bayım? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Raffle what? My eye! My glass eye. Ne piyangosu? Gözümü! Cam gözümü satacağım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Who'll take a chance on getting a made to order eye? lsmarlama bir göz için kim şansını denemek ister? The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Are you playing poker or kid games? Kid games! I'm losing money. Poker mi oynuyorsun çocuk oyunu mu? Çocuk oyunu! Para kaybediyorum. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I'm in. You can look at it, but don't touch it... Ben varım. Bakabilirsin ama dokunamazsın. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I'm in! Oh, yeah! Lay that money down. Ben de varım! Evet beyler! Paraları görelim. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
That's nine. I got seven. Dokuz eder. Bende yedi var. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
There it is. I want that eye. Well, all right! İşte al. O gözü ben istiyorum. Pekala! The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Shake them up. Who was the first in? I was. Çalkala. İlk sırada kim vardı? Ben. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Let's see who's going to win. Get in there. Bakalım kim kazanacak. Oraya git. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
This tall, good looking gentleman, see what you come out with. Şu uzun boylu, yakışıklı bey, bakalım sen ne çekeceksin. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I got it! Give me my eye. It's over there. Kazandım! Gözü bana ver. Orada. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
How much would you take for her? I'm going to keep her. Onu kaça satarsın? Bunu saklayacağım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I'll give you three dollars. No, I'll keep her for good luck. Üç dolar kar veririm. Olmaz, bana uğur getirecek. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
She turned away. You look all right to me. Başını çevirmişti. Bence iyi görünüyorsun. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Sell it back to him. All right, all right, I'll sell her. Ona geri sat. Pekala, pekala, satacağım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Five dollars. Split the difference, and I'll buy a drink. Beş dolar. Farkı kırışalım ve sana bir içki alayım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
You knew my old man? Well enough. He was a drunk, too. Babamı tanıyor muydun? Yeterince. Aynı zamanda ayyaştı. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Liar! He's only a kid. Yalancı ! O sadece bir çocuk. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
He ain't armed! But I am. Silahlı değil! Ama ben silahlıyım. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Stay out of this, Bud. No! Sen karışma Bud. Hayır! The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Give him a gun. The boy didn't mean nothing. Ona silah ver. Bir şey kastetmedi. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
I say he comes from a no good family that don't have the nerve... Bence korkak ve işe yaramaz bir aileden geliyorsun. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Not till he eats his words! Tom. Sözlerini geri alana kadar gitmem! Tom. The Sons of Katie Elder-2 1965 info-icon
Ah, that's so funny! Ha ha. Bu çok komik! Ha ha. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
No, it isn't! You just poked me in the eye! Hayır değil! Tam gözüme doğru yumruk attın! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Well, you poked me first. Önce sen bana vurdun. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I don't know what the fuck happened to the DeWalt. Diğer aletlere ne oldu bilmiyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Everything disappears around here. Herşey birden bire kayboluyor zaten The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Especially now that I'm outta the house. She lets everything go. Özellikle ben evden gittikten sonra Herşeye boş veriyor tabi. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Stop, stop, Uncle Tony! It's freezing cold! Dur, dur Tony Amca! Buz gibi! The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
She wants to talk to me about somethin'. Benimle bir şey hakkında konuşmak istiyormuş. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Thanks for havin' us up here, Ton'. Bizi buraya davet ettiğin için teşekkür ederim Ton. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Don't put pine cones in the filter! The hell's the matter with you? Jason, Filitreye çam kozalaklarını koyma. Senin neyin var böyle? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Yo, Dad, he's hitting me! Hey, what did I say? Baba, bak, bana vuruyor! Hey, Ben ne dedim az evvel? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
They will probably go through their entire lives Muhtemelen, babalarının sperminin.. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
was smuggled out of jail to get Nancy pregnant. için kaçırıldığını hiç bilmeyecekler. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
It was the least I could do. Yapabileceğim şeylerin belkide en azıydı. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I just remembered what happened to the power drill. Ben sadece Matkap'a ne olduğunu hatırlamaya çalışıyordum The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I loaned it to your cousin Brian. And he never gave it... Ben onu senin kuzenin Brain'e ödünç vermiştim. Ama hala geri getirmed... The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
What's the matter? I don't know. Sorun nedir? Bilmiyorum. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
No, it... I think it's just indigestion. Hayır, hayır. sanırım sadece hazımsızlıktan. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I had an attack... full blown. What did your therapist say? Tam bir kriz geçirmiştim. Terapistin ne dedi? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I don't see her no more. Why not? Onu artık görmüyorum. Neden? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
You think you're the only one that has to cut back Ayrılık yüzünden bazı şeylerden feraget edip bırakmak.. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
on shit they need 'cause of the separation? ..zorunda kalan sadece sen değilsin. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Now, what's on your mind? Şimdi, aklında ne var? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Mr. Wegler wants us to come in and discuss Bay Wegler gelip bizimle The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Is this the same Wegler? Bu Wegler aynı mı? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Last year... the riccion with the Billy Budds? Geçen Sene ki... Billy Budds'da gördüğümüz? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
I told this kid to start crackin' the books. Oğlana kendini kitaplara vermesini o kadar da söylemiştim. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
from the Nets game you took him to on a school night? Nets maçına götürürken mi söylemiştin acaba? The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
Why don't you cut him some slack? That's your department. Neden biraz nefes almasına izin vermiyorsun? Bu senin alanın. The Sopranos All Happy Families-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172010
  • 172011
  • 172012
  • 172013
  • 172014
  • 172015
  • 172016
  • 172017
  • 172018
  • 172019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim