Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172019
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I told you I can't put you through. Room 417 has a block on the line. | Size söyledim, bağlayamam. Oda 417'nin hattı bloke edilmiş. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I am not waiting. Who knows what's going on? | Böylece beklemeyeceğim. Orada kimbilir neler oluyor? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
God help you if anything happens like those children in Westchester. | Westchester'daki çocukların hepsi böyleyse Allah kolaylık versin. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Don't! No, don't answer it. | Yapma! Hayır, cevap verme. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Oh, they fuckin' crazy glued you. | Vay amına koyayım yüzünü halıya yapıştırmışlar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Oh, fuck, what should we do? We're asleep! | Hassiktir, ne yapacağız? Uyuyoruz! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Ow! Dude, take it easy. I'm trying. | Oov! Oğlum, Yavaş ol. Deniyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Ahh ow, fuck. | Ahh oov, Siktir. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Oh, fuck me. | Benide benzetmişler. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hi, yeah, it's me. | Selam, Benim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
AJ stayed in the city with his friends last night and he's not home yet. | AJ arkadaşlarıyla şehirde kaldı ve henüz eve dönmedi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, I called Todd's mother and Todd came home. | Hayır, Todd'un annesini aradım. Tod eve dönmüş. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He could be dead by now, O.D.'d, God knows what else. | Ölmüş, uyuşturucu almış ya da Allah bilir neler olduysa.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I'll take care of it. Give me the number of the hotel. | Tamam ben ilgilenirim. Bana otelin numarasını ver. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Tony, just go there. I am... I'm so worried I'm not even angry anymore. | Tony oraya git. O kadar endişeliyim ki artık kızgın bile değilim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
God damn you! I have been going crazy trying to reach you. | Allah kahretsin seni! Sana deli gibi ulaşmaya çalışıyordum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Later. I don't feel good. What happened to your face? | Sonra,Şuanda iyi hissetmiyorum Suratına ne oldu? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Fuck you. What did you say?! | Siktir git. Ne dedin sen?! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Puritan Salvage. | Puritan Salvage. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
The big guy's looking for a consignment from a wedding in Ringwood last night. | Büyük adam dün akşam Ringwood'daki düğünden bir teslimat gelmesini bekliyor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Nothing came in here. | Buraya bir şey gelmedi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
This Benz, SL55, he wants it pulled. | Bu Benz, SL55, çekilmesini istiyor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Where is he? In his room. | Nerede O? Odasında. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He lied to me, Tony, which means that they both lied. | Yalan söyledi Tony, yani ikisi de yalan söyledi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
She's covering for him. It's what sisters are supposed to do. | Onu koruyor tabi. Kız kardeşler böyle yaparlar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Of course, right. | Tabii ki, doğru. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He cursed at me. Oh my God. What did he say? | Bana küfretti. Tanrım. Ne dedi? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's asleep. Not anymore. | Uyuyor. Artık değil. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I was just taking out the trash. It's garbage day tomorrow. | Bende çöp'ü dışarıya çıkarıyordum. Yarın çöp toplama günü. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What's different about you? He has no eyebrows, Tony! | Sendeki değişiklik nedir? Kaşı yok, Tony! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Who did this? We were just screwing around. | Kim yaptı bunu? Biz sadece biraz eğleniyorduk. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I said the "F" word. | "S.." dedim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You're finished. You're never gonna drive that car | 45 yaşına gelene kadar o arabayı kullanmayacaksın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
She wouldn't let me talk, I was trying to tell her what happened. | Konuşmama izin vermedi ki. Neler olduğunu anlatmaya çalışıyordum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Well, I was gonna go to Meadow's but there weren't any cabs. | Meadow'a gidecektim ama taksi yoktu. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I didn't think you'd want me standing in the street at 11:30 at night. | Saat 23:30 olduğu içinde beni dışarıda | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
We were right by the hotel. Enough of your lying. | Bir otelin yanındaydık. Yalan söylediğin yeter. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
If you've got some kind of sexual proclivity | Eğer o öğretmenle ilgili seksüel bir eğilimin varsa | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
with that teacher or whatever, now is the time to tell us! | şimdi söyleme zamanı! Orada neler oldu? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What went on up there? Poppers and weird sex? | Ot çekip ters ilişkiyemi girdiniz? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Look, we don't do drugs, we're not some stupid dopers. | Dinle biz uyuşturucu falan almayız, aptal değiliz. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
How can anybody believe what you say? Because I told you! | Dediklerine neden inanalım? Çünkü doğru! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You never believe me. | Zaten bana hiç inanmazsınız. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You had a couple beers? Yeah. | Birkaç bira mı içtin? Evet. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You didn't do any drugs. No! | Herhangi bir uyuşturucu almadın yani. Hayır! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Carmela, look it... | Carmela, bak... | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
a couple of beers. | Birkaç biraymış. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Should be grounded, yeah, but it's not the end of the world. | Cezasını verelim tamam. Ama bunu dünyanın sonu gibi görmeyelim | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I am sick of your bullshit. Both of you! | Seninde saçmalığından bıktım. İkinizden de! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He can go live with you. Don't get dramatic now, all right? | Artık seninle yaşayabilir. Olayı fazla dramatize etme tamam mı! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I have never been more serious in my life. | Hayatımda hiç bu kadar ciddi olmamıştım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Take out the trash, go outside. | Sen git çöpü at, Çık dışarı. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What are we gonna do, really? | Ne yapacağız böyle, Gerçekten? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What did I just say? | Az evvel ne dedim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, I mean really, come on. Did you think I was joking? | Hayır, Bak ben ciddiyim, hadi. Şaka yaptığımı mı sanıyordun? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Carmela, this is normal teenage shit. | Carmela,Bunlar normal ergenlik çağı hareketleri | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
We left Artie out in the snow, he almost lost his fingers. | Artie'yi soğukta bırakmıştık ve parmaklarını kaybediyordu. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
And we still laugh our asses off about it. | Ve buna deli gibi gülüyoruz artık. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, I don't really blame AJ He's doing exactly what he's supposed to. | Hayır, AJ'yi suçlamıyorum. Yapması gerekeni yapıyor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's testing the limits as much as he can. I blame myself. | Sınırları olabildiğince zorluyor. Ben kendimi suçluyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You don't know what it's like to have your son hate your guts. | Senin, senden nefret eden bir oğlun yok. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
My pathetic need to compete with you clouded my judgment | Seninle yarışma ihtiyacım yargı kabiliyetimi etkiliyor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
or I never would have let him stay in New York. I knew he wasn't ready. | yoksa NY'a gitmesine hiç izin vermezdim, hazır olmadığını biliyordum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I went against all of my instincts. | Bütün iç güdülerime karşı çıktım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
His eyebrows'll grow back! Nothing really happened! | Kaşları uzayacaktır! Gerçekten önemli bir şey değil ki bu! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, you know what happened? I said fuck it. And you know why? | Hayır, Ne olduğunu biliyor musun? Bana "Siktir git" dedi. Ve neden biliyor musun? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
you're his mother, it's different. | Sen Annesisin. Bu farklı. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Take him. Let him live with you. | Onu al. Seninle yaşasın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Homina homina homina homina. | Homina homina homina homina. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Ed Norton? Ed Norton? | Ed Norton? Ed Norton? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, I'm terribly sorry, Mr. Kramden. | Hayır, çok üzgünüm Bay Kramden. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No, the correct answer is Stephen Foster. But thanks so much. | Doğru cevap Stephen Foster olacaktı. Ama çok teşekkürler. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You've been a wonderful contestant and a swell sport. | İyi bir yarışmacı oldunuz tebrikler. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hey, tarall's, expiration date 2007. | Hey, Tarall'ın son kullanma tarihi 2007. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Put 'em over there. | Onları şuraya koy. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Have a seat. | Otur bakalım | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Uh oh. | Oo oo. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Sounds serious. | Ciddi bir ses tonu gibi geliyor kulağa. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You have anything to do with that wedding takedown in Ringwood? | Ringwood'daki O düğün olayını sen mi yaptın? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I told you that doctor was a friend of mine. | Doktorun arkadaşım olduğunu söyledim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I deliberately used that word. | O kelimeyi özellikle kullandım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Are you aware of how many things a fucking M.D. can do for us? | Bu doktorun bizim için neler yapabileceğini biliyor musun? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, Godfather, he was at the game. I thought he was just another pigeon. | Özür Dilerim,"Baba", o da oyundaydı. Onun başka bir güvercin olduğunu sandım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Who authorized you to do it? | Bunu yapmana kim izin verdi? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
And don't call me Godfather with that fucking cute smirk. | Ve o suratındaki kahrolası ifadeyle bana "Baba" deme.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I know I was away for a long time, | Uzun zamandır ortalıkta olmadığımı biliyorum, | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
but when did that happen, you gotta ask permission to ply your trade? | ..ama artık ticaret yapmak içinde izinmi almamız gerekiyor? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
When were you gonna tell me about it if I hadn't called you here? | Eğer seni aramasaydım bana ne zaman söyleyecektin? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I'm here now! I'm telling you about it now! | Şimdi buradayım! Ve işte sana anlatıyorum! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
That's the second time I'm playing catch up with you. | İkinci defa seninle yakalamaca oynuyoruz. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck are you talking about? The lawn cutting. | Sen neden bahsediyorsun? Çimen kesimi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You're so concerned about my end, | Madem bu kadar endişeleneceksin. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
why didn't you put one of those cars through my shops? | O arabalardan birini neden benim dükkanıma koymadın? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Johnny Sack told me about this guy in Newburgh. | Johnny Sack bana şu Newburgh'daki adamdan bahsetti. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Anyway, he gave me a better deal for shipping them whole. | Herneyse, ona göndermek için daha iyi bir anlaşma önerdi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Are you fucking serious? | Senin ne dediğini kulağın duyuyor mu? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I don't like the way I'm being talked to here. | Benimle konuşma şeklini hiç beğenmiyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What did I tell you when you came to me, said you wanted back in? | Bana gelip işe dönmek istediğinde sana ne dedim? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
In my day... That's another thing. | Benim zamanım... O da başka birşey. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I don't wanna hear no more about how it was in your day. | Benim zamanımda.. diye başlayan birşey duymak istemiyorum senden. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |