• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172000

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So angry. Yelling. O kadar çok kızmış, bir de bağırıyor. The Soloist-2 2009 info-icon
It doesn't make sense. Hiç anlam veremiyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
Do you have a family? What? Bir ailen var mı? Ne? The Soloist-2 2009 info-icon
Are you a married man? Evli misin? The Soloist-2 2009 info-icon
Is there a Mrs. Steve Lopez? No. Bir bayan Steve Lopez var mı? Hayır. The Soloist-2 2009 info-icon
I did. Mary. But we split up. Vardı, Mary. Ayrıldık. The Soloist-2 2009 info-icon
We have a son, Thomas. He's in college now. Bir de oğlumuz var Thomas. Şimdi üniversiteye gidiyor. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Steve Lopez, Mr. Thomas Steve Lopez, Mrs. Mary Steve Lopez. Bay Steve Lopez, Bay Thomas Steve Lopez, Bayan Mary Steve Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
Not Mrs. Lopez. Mary Weston. Artık Bayan Lopez değil, Mary Weston. The Soloist-2 2009 info-icon
Mrs. Mary Weston Steve Lopez. No. Just Mary Weston. Period. Bayan Mary Weston Steve Lopez. Hayır, sadece Mary Weston. Nokta. The Soloist-2 2009 info-icon
We were married. We're not anymore, so now she's just Mary. Evliydik, artık değiliz. O sadece Mary. The Soloist-2 2009 info-icon
You were married to Mary, but you're not married to Mary anymore. Mary ile evliydin ama, artık Mary ile evli değil misin? The Soloist-2 2009 info-icon
Correct. Don't ask me how. Evet, neden diye sorma? The Soloist-2 2009 info-icon
Mrs. Floria Ayers, Miss Jennifer Ayers. Bayan Floria Ayers, Bayan Jennifer Ayers. The Soloist-2 2009 info-icon
And then there was Mr. Nathaniel Anthony Ayers Sr. Sonra da sadece Bay Nathaniel Anthony Ayers Sr. The Soloist-2 2009 info-icon
He was a big man. He had big hands. Kocaman bir adamdı. Kocaman elleri vardı. The Soloist-2 2009 info-icon
I have very small hands. Benim ellerim küçücüktür. The Soloist-2 2009 info-icon
Fit around a violin, a cello. Bir kemana, çelloya tam oturur. Kemanı ve çelloyu kavrayacak kadar. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Ayers was a big man, but he wasn't a god. Bay Ayers gerçekten büyük bir adamdı, ama tanrı değildi. The Soloist-2 2009 info-icon
I have my god. Benim bir tanrım var. Benim Tanrım var. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Steve Lopez. Bay Steve Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
Yeah, you're my god. Flying around high. Evet, benim tanrım sensin. Göklerde uçuyorsun. The Soloist-2 2009 info-icon
You're my god. I'm not comfortable being your god. Benim tanrım sensin. Senin tanrın olmak hiç hoşuma gitmedi. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Steve Lopez, staff writer, you are my god. Bay Steve Lopez, kadrolu yazar, benim tanrım sensin. The Soloist-2 2009 info-icon
That it? I'm your god? Yes, you are. You're my god. Öyle mi? Tanrın ben miyim? Evet, tanrım sensin. The Soloist-2 2009 info-icon
All right. I am your god. Maden senin tanrınım... The Soloist-2 2009 info-icon
And as your god, Senden tanrın olarak... The Soloist-2 2009 info-icon
I command you to be at Lamp, 2:00 p. m., one week from today ...tam bir hafta sonra saat 2 de Lamp'e... The Soloist-2 2009 info-icon
for a cello lesson. Done deal. ...çello dersin için gitmeni istiyorum. Konu kapanmıştır. ...Lamp'te olmanı emrediyorum. Konu kapanmıştır. The Soloist-2 2009 info-icon
And it's a really sweet deal, too. Aynı zamanda iyi bir anlaşma da oldu. The Soloist-2 2009 info-icon
'Cause if you show up, I will grant you eternal life. Çünkü eğer gelirsen, sana sonsuz yaşamı bahşedeceğim. The Soloist-2 2009 info-icon
Hell, I might even make you a disciple. Seni bir havarim bile yapabilirim. The Soloist-2 2009 info-icon
If you don't, you're on your own. Eğe gelmezsen, tek başınasın. The Soloist-2 2009 info-icon
This is my apartment. This is my apartment. Burası benim dairem. The Soloist-2 2009 info-icon
This is my apartment. Burası, benim dairem. The Soloist-2 2009 info-icon
This is my apartment. This is my apartment. Burası benim dairem. Burası benim dairem. The Soloist-2 2009 info-icon
Always number one. Always number two. Her zaman bir numara. Her zaman iki numara. The Soloist-2 2009 info-icon
We've always been here, Nathaniel Ayers. Biz her zaman buradaydık Nathaniel Ayers. The Soloist-2 2009 info-icon
I've always been with you, Nathaniel. Her zaman seninleydik, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll never leave you, Nathaniel. I love you, Nathaniel. Seni hiç bırakmayacağım, Nathaniel. Seni seviyorum, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
I love you. No one else loves you, Nathaniel. Seni seviyorum. Benden başka kimse seni sevmez, Nathaniel. Seni seviyorum. Başka kimse seni sevmiyor. The Soloist-2 2009 info-icon
But I love you, Nathaniel. I'll protect you, Nathaniel. Ama seni seviyorum, Nathaniel. Seni koruyacağım, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
When you fell from Heaven, they laughed at you, Nathaniel. Cennetten indiğinde herkes sana güldü, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
You're my heart, Nathaniel. I do love you, Nathaniel. Benim kalbim sensin, Nathaniel. Seni gerçekten seviyorum, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
We'll be together forever, Nathaniel. Sonsuza kadar beraber olacağız, Nathaniel. Sonsuza dek birlikte olacağız Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
Look, I'll be here to protect you from the pain. Seni acıdan korumak için yanında olacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll be here to protect you from the pain. Fibber. You fibber. You fib. Seni acıdan korumak için yanında olacağım. Yalancı, yalancı, seni yalancı. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll protect you from the noise. Seni bu seslerden koruyacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
Fear for you. Fear for you. Korkuyorum, senden korkuyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll protect you from their beady eyes. Seni onların ışıltılı gözlerinden koruyacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll be here to obey. I'll protect you from their eyes. Buraya itaat etmeye geldim. Seni onların gözlerinden koruyacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
Step right, Nathaniel. No one else loves you, Nathaniel. Sağlam ol, Nathaniel. Seni kimse sevmiyor, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
You're my boy, Nathaniel. Sen benin oğlumsun, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
Take off the shoes. I'll protect you. I'll protect you. Ayakkabılarını çıkar. Seni koruyacağım. Seni koruyacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
No one can kill the child. That's what the child is about. Kimse çocuğu öldüremez. Çocuklar ne alakası var. The Soloist-2 2009 info-icon
Forget you. Jump off! Unutmam lazım, git kafamdan. The Soloist-2 2009 info-icon
Hey. Look at that. Şuraya bak. The Soloist-2 2009 info-icon
Don't see those on the street. Quick right. Sokakta bunlardan asla bulamazsın. Biraz sağa dön. The Soloist-2 2009 info-icon
And then, and then... And then right again, right here. Biraz daha gel, tekrar sağa, işte buradan. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel. Come on down. Nathaniel. Bu tarafa gel. Nathaniel. Aşağıya gel. The Soloist-2 2009 info-icon
What are you... Come on. We go down here and then to the end and left. Ne yapıyorsun... Hadi... Buraya geldikten sonra hemen solda. The Soloist-2 2009 info-icon
I think we should do the lesson out here. Dersi burada yapsak. The Soloist-2 2009 info-icon
No, no, no. It's just this way. Come on. Olmaz burada yapacağız, hadi ama. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Lopez... Mr. Lopez. Bay Lopez... Bay Lopez Bay Lopez... Bay Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Lopez, I really think we should do it out here. Bay Lopez, gerçekten bunu dışarıda yapmamız gerektiğini düşünüyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
No, come on. Let's have a look. It's right down here. Hadi ama en azından bir bak. Tam burada. The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Lopez. Bay Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel, come on. Nathaniel, hadi. The Soloist-2 2009 info-icon
It's really clean. Gerçekten de temiz. The Soloist-2 2009 info-icon
Come check it out. Gel de bir bak. The Soloist-2 2009 info-icon
We should do it out here. It's better. I'm more comfortable out here. Burada ders yapsak daha iyi olmaz mı? Burada daha rahattım. The Soloist-2 2009 info-icon
It's nice. Fena değil. The Soloist-2 2009 info-icon
Come on. You can do it. Hadi gel, başarabilirsin. Haydi. Yapabilirsin. The Soloist-2 2009 info-icon
I'll give you a hand with that. Sana yardım edeyim. The Soloist-2 2009 info-icon
Oh, boy. Let's get this in nice. Yavaşça içeri alalım. The Soloist-2 2009 info-icon
I mean, I like it. What do you think? Ben sevdim. Sen ne düşünüyorsun? The Soloist-2 2009 info-icon
It's nice. It's clean. The bathroom's better than... Güzel, temiz. Banyosu daha iyi... Güzel. Temiz. Banyosu bile... The Soloist-2 2009 info-icon
I don't wanna die in here. Burada ölmek istemiyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
Don't... Ölme zaten. The Soloist-2 2009 info-icon
Somebody could just come in here and kill me... Birisi buraya gelip beni öldürecek. The Soloist-2 2009 info-icon
You'll be fine. Nathaniel? ... and take all of my belongings. Bir şey olmaz, Nathaniel? ...sonra da her şeyimi alıp gidecek. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel, the door locks. A fly only lives 12 days. Nathaniel, kapının kilidi var. Bir sinek yalnızca 12 gün yaşar. The Soloist-2 2009 info-icon
What if in 12 days, someone walks through that door and murders me? Ya 12 gün içinde biri kapıdan girip beni öldürürse... The Soloist-2 2009 info-icon
And I don't care about this Claydon thing, either. Claydon da umurumda değil. The Soloist-2 2009 info-icon
Walt Disney Hall. Disney Duck. Walt Disney Konağı. Disney Duck. The Soloist-2 2009 info-icon
Doesn't make a difference. I don't need any of that. Ne fark edecek ki? Bunların hiçbirine ihtiyacım yok. The Soloist-2 2009 info-icon
If I'm gonna take a lesson, I should take the lesson in the tunnel Eğer ders alacaksam, şehrin sesini duyabileceğim... The Soloist-2 2009 info-icon
where I can hear the city sounds and not be locked off from life, ...dünyadan soyutlanmayacağım bir yerde... The Soloist-2 2009 info-icon
locked off from the world. ...tünelde almalıyım. The Soloist-2 2009 info-icon
In the tunnel I can hear the music the way it's supposed to be played. Tünelde müziği olması gerektiği gibi duyuyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
Not in this place, there's no city sounds, Burada öyle değil, şehrin sesleri eksik. The Soloist-2 2009 info-icon
there's no Beethoven, there's no Los Angeles, California. Beethoven yok, Los Angeles yok, California yok. The Soloist-2 2009 info-icon
I'm never coming here again. Burada tekrar gelmem. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel, that's Graham Claydon. Nathaniel, bu Graham Claydon. The Soloist-2 2009 info-icon
Pleased to meet you, Nathaniel. Memnun oldum, Nathaniel. The Soloist-2 2009 info-icon
I always love meeting a fellow musician. Bir müzisyenle tanışmak bana her zaman zevk verir. The Soloist-2 2009 info-icon
I know you're partial to Beethoven, Beethoven ile iç içesin biliyorum ama... The Soloist-2 2009 info-icon
so I thought you'd enjoy this, ...bunu da seveceğini düşündüm. The Soloist-2 2009 info-icon
because, you know, without Johann Sebastian Senin de bildiğin üzere Johann Sebastian olmadan... The Soloist-2 2009 info-icon
there would be no Ludwig van. ...Ludwig van da olmazdı. The Soloist-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171995
  • 171996
  • 171997
  • 171998
  • 171999
  • 172000
  • 172001
  • 172002
  • 172003
  • 172004
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim