Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171997
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And non worship? | İnanamıyor musunuz? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
We tried, but... | Denedik ama... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Not a lot to talk about. Yeah. | Konuşacak fazla bir şey yok aslında. Aynen. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Now we have a website. Swell. | Şimdi bir net sitemizde var. Harika. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Anything else you don't believe in? | İnanmadığınız başka şeyler de var mı? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. Yeah, actually... | Üzgünüm. Aslında... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Lopez. Can you hear this? | Lopez. Duyabiliyor musun? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, can't hear you. | Üzgünüm duyamıyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I said, can you hear this? | Sana bunu duyabiliyor musun dedim? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
This family thinks it can have this conversation at every step. | Buradakiler istediği zaman sohbetlere katılabileceğini söylediler. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
This is my apartment. This is my apartment. | Burası benim apartmanım. Burası benim apartmanım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel Anthony Ayers Junior. N A T H A... | Nathaniel Anthony Ayers Junior. N A T H A... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I need Charles for the practice. ... because you're so good. | Alıştırmalar için Charles'a ihtiyacım var. ... ama sen çok iyisin. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I am so good, but I still have to tweak things so I can win. | İyi olabilirim ama kazanmak için her şeyimi bir üst seviyeye çıkarmalıyım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
There's a fine line in performances. | Performanslarımda her zaman sabit bir çizgim vardır. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I can't let her beat me. I really have to practice. | Bırakayım da beni geçsin mi? Gerçekten çalışmalıyım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Half an hour is all it takes for me. | Maksimum bir buçuk... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Half an hour. | ...saatimi alır. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel. Nathaniel. | Nathaniel. Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel. Nathaniel? | Nathaniel. Nathaniel? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel Ayers. Nathaniel. | Nathaniel Ayers. Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel. Nathaniel. Nathaniel. | Nathaniel. Nathaniel. Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Ayers! Nathaniel! | Ayers! Nathaniel! | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Ma, I'm good, honestly, it's just that... | Anne gerçekten iyiyim ama... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'm real proud of you, baby. Thank you. | Seninle gerçekten gurur duyuyorum. Teşekkürler. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
It's just that I'm not always so sure I know what's going on, and... | Ama her şeyden emin olamıyorum. Neler olduğunu biliyorum ama... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You are gonna be fine. | Bir şeyin kalmayacak. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
It's so frightening, and... | Bu çok korkutucu... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
And I'm having trouble differentiating certain things. | Bazı şeyleri seçmekte güçlük çekiyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Keeping things separated. | Ayırt etmede. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
If you'd like to make a call, please hang up and try again. | Eğer görüşme yapmak isterseniz, kapatıp tekrar deneyiniz. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
If you need help... | Eğer yardıma ihtiyacınız varsa... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
That's where your pain is stored. Nathaniel. | İşte acın tam burada birikiyor. Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel. Nathaniel. Paint your chest white. | Nathaniel. Nathaniel. Göğsünü beyaza boya. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Protect her from the pain. | Onu acıdan korumalısın. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'll be here to protect you from the pain. | Seni acıdan korumak için yanında olacağım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'll protect you from the pain. I'll protect you from the pain. | Seni acıdan koruyacağım. Seni acıdan koruyacağım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'll protect you from the pain. | Seni acıdan koruyacağım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'll protect you from their eyes and ears. | Seni onların gözlerinden, kulaklarından koruyacağım. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Are you finding this piece to be beyond your abilities? | Bu parça yeteneklerinin ötesinde mi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
They're listening to you, Nathaniel. | Seni dinliyorlar, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
They can hear your thoughts, Nathaniel. | Onlar düşüncelerini duyabilir, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I can hear your thoughts, Nathaniel. Well, then I suggest you do better. | Ben düşüncelerini duyabilirim, Nathaniel. O zaman, daha iyisini yapmanı öneriyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
They can hear your thoughts, Nathaniel. | Düşüncelerini duyabilirler, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Don't think, Nathaniel. Bar 279, ladies and gentlemen. | Düşünme, Nathaniel. 279. ölçüden alalım bayanlar baylar. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Run away, Nathaniel. Run away, Nathaniel. | Kaç, Nathaniel. Kaç, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Run away, Nathaniel. | Kaç, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Run. You should run. | Durma koş. Koşmalısın. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You'll have to hide, Nathaniel. Run! | Saklanmalısın, Nathaniel. Koş! | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You'll never get out of there. You'll never get out of there. | Buradan asla çıkamayacaksın. Buradan asla çıkamayacaksın. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Run! Run! Run! You'll never get out. | Koş! Koş! Koş! Yoksa buradan asla kaçamayacaksın. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Quick, like a jackrabbit. Nathaniel. | Acele et, tavşan gibi. Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
They're white, heartless, aren't they? | Onlar beyaz ve kalpsizler, değil mi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Heartless. Hide. | Kalpsizler. Saklan. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Hide for me here, Nathaniel. | Benim için saklan, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
We see you, Nathaniel. | Seni görüyoruz, Nathaniel. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
They'll see you, Nathaniel. Whiteness. | Onlar seni görüyor, Nathaniel. Beyazlık. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
There's no hiding, Nathaniel. Whiteness. | Saklanamazsın, Nathaniel. Bembeyaz. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You'll never hide well enough. | Hiçbir zaman yeterince iyi saklanamayacaksın. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
...turn you white... Whiteness! | ...beyazlaşacaksın... Bembeyaz! | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
No hiding for you, Nathaniel. Whiteness. Whiteness. | Saklanamazsın, Nathaniel. Bembeyaz. Bembeyaz. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Whiteness. | Bembeyaz. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You'll take it, because I want my out. | Beni bırakacaksın çünkü gitmek istiyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Detroit? Anger management. | Detroit, doğru asabiyet kontrolüne. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
It's amazing, right? | İnanılmaz değil mi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Does it look like I need some anger management to you? | Size asabiyet kontrolüne gitmeye ihtiyacım var gibi mi görünüyor? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Man, I'll take him any day. | Dostum istediği zaman onu içeri alabilirim. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
He quiets everybody down. | Herkesi sakinleştiriyor. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
What does he have, schizophrenia? I don't know. | Nesi var, şizofreni mi? Bilmiyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Well, we should hook him up with psychiatric services and find out, right? | Onu psikiyatriye gönderip nesi olduğunu öğrenmeliyiz, değil mi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I don't get too hung up on diagnosis. | Ben tanıya fazla takılmam. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
But how do you help somebody if you don't know what they have? | Nesi olduğunu bilmeden birine nasıl yardım edebilirsin ki? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Every one of them's been diagnosed more than you can imagine. | Onların her birine tahmin edemeyeceğin kadar tanı kondu. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
And as far as I can tell, it hasn't done them any good. | Ama sana onlara hiçbir yararı dokunmadığını söyleyebilirim. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
But he needs medication, right? | Ya ilaca ihtiyacı varsa. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you one thing he doesn't need. | Sana ihtiyacı olmayan şeyi söyleyeyim. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
One more person telling him he needs medication. | Onun ilaca ihtiyacı olduğunu söyleyecek birine... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Son of a bitch. | Piç herif. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Where'd he go? Who? | Nereye gitti. Kim? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Nathaniel. Don't ask me, dude. | Nathaniel. Bilemeyeceğim dostum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Steve. You're welcome, Steve. | Sağ ol, Steve. Bir şey değil, Steve. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Keep walking. Keep walking! There's a cop over there. | Yürü, yürü. Şurada bir polis var. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
He'll shoot a nigga with a pop. You got that cheese, huh? | Bir zenci görse hemen kurşunu yapıştırır. Peynir vardı değil mi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
You're right about that cheese. Hold on, hold on. Hold up. | Peynir hakkında haklıymışsın. Bekle, bekle. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Hey, wait! | Hey bekle. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Want to buy some candy? | Şeker almak ister misin? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Five o. Five o. | 5 o. 5 o. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
That boy's not the real police. | Çocuk gerçek bir polis değil. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man. Hell, man. Where's my piece at, nigga? | Dostum. Benim yerim neresi? | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I went over to the library. | Kütüphaneye gitmiştim. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I thought I might pick up some sheet music. | Biraz nota alsam iyi olur diye düşündüm. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Sonata Number 1, F Major, Opus 5, | 1 numaralı sonat, Fa Majör, 5. eser... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Sonata Number 2 in A Major, Opus 69 for String Quartet. | 2 numaralı sonat, la majör, 69. eser yaylı dörtlü için. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Somebody get beat up? | Ne oldu? Birisini mi dövmüşler. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Overdose, I think. | Galiba aşırı doz. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
The other night, someone... There was a beating over here. | Geçen gece birisini dövmüşlerdi. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
Someone got bones rearranged in their face. It was just crazy. | Yüzündeki kemikler darmadağın olmuştu, çok acayipti. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
I don't understand why anybody would do something like that. | Neden birisi böyle bir şey yapar anlamıyorum. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
This where you sleep? I used to sleep on Wall Street, | Burada mı uyuyorsun? Eskiden Wall Street'de uyurdum,... | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |
but it's too dirty. | ...ama orası çok kirliydi. | The Soloist-1 | 2009 | ![]() |