• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Signed, Sealed, Delivered. Ya "Signed, Sealed, Delivered". The Soloist-1 2009 info-icon
But you really shouldn't write on a violin like that Gerçekten bir kemanın üzerine böyle yazılar yazmamalısın. The Soloist-1 2009 info-icon
because you have to treat a violin like a child, you have to protect it. Ona çocuğunmuş gibi davranmalısın, onu korumalısın. The Soloist-1 2009 info-icon
You only got two strings. Sadece iki telin mi kaldı? The Soloist-1 2009 info-icon
All I want to do is play music, and here's the problem Tek isteğim biraz müzik yapmak ama burada sahip olduğum... The Soloist-1 2009 info-icon
that I'm having right here. ...problemlerden başka bir şey yok. The Soloist-1 2009 info-icon
This one's gone, this one's gone, this little one's out of commission. Bu gitmiş, bu gitmiş, bu da işe yaramaz bir halde. The Soloist-1 2009 info-icon
But you get that in Cleveland public schools. Ama Cleveland'da okullarda böyle öğretiyorlar. The Soloist-1 2009 info-icon
A lot of military statues in Cleveland. Cleveland'da bir sürü askeri heykel var. The Soloist-1 2009 info-icon
A very military oriented city. Is that where you're from? Askeri tabanlı bir şehir. Oralı mısın? The Soloist-1 2009 info-icon
You're not gonna get musicians on parade there. Orada müzisyenler gösteri yapamaz ki. The Soloist-1 2009 info-icon
You got Severance Hall there. You have The Music Settlement. Burada konser merkezleriniz var, müzik altyapınız var. The Soloist-1 2009 info-icon
Ohio State University. Ohio devlet Üniversitesi var. The Soloist-1 2009 info-icon
Whereas in Los Angeles, you have Los Angeles PD, you have LA Times, Los Angeles'da nerede olursan ol, Polis Merkezi ve LA Times binalarınız var. The Soloist-1 2009 info-icon
you have Los Angeles Lakers. Los Angeles Lakers’iniz var. The Soloist-1 2009 info-icon
Those are armies, too. Military regimentation, experimentation, Burada da ordular var. Düzen, deneysellik... The Soloist-1 2009 info-icon
Roman gable, Roman Catholicism, Colonel Sanders, ...Roma mimarisi, Roma Katolikliği, Colonel Sanders,... The Soloist-1 2009 info-icon
but this guy right here is... Colonel Sanders. O adam buradaydı değil mi? Colonel Sanders. The Soloist-1 2009 info-icon
...the quarterback with the orchestra. ...orkestranın yöneticisi. The Soloist-1 2009 info-icon
Now the cello could back this guy with the same moves, Çello da hareketlerinde onu takip edebilirdi ama... The Soloist-1 2009 info-icon
but the cello can't be concert master. ...ama çelloyla konseri yönetemezdi. The Soloist-1 2009 info-icon
No. He leads out, this was Itzhak Perlman, Jascha Heifetz. Olamazdı, yöneten asıl oydu, Itzhak Perlman vardı, Jascha Heifetz vardı. The Soloist-1 2009 info-icon
You can't play music in the winter in Cleveland Cleveland'ın kışında müzik yapamazsın,... The Soloist-1 2009 info-icon
because of the ice and the snow. ...kar, buz çok olur. The Soloist-1 2009 info-icon
That's why I prefer Los Angeles to Beethoven City, İşte bu yüzden Beethoven’in şehri, Los Angeles’i seçtim. The Soloist-1 2009 info-icon
because it never rains in Southern California, Çünkü Güney California'da hiç yağmur yağmaz. The Soloist-1 2009 info-icon
and if it does, all I have to do is just go in the tunnel, Yağsa bile bir tünele girmem yeter. The Soloist-1 2009 info-icon
I could play to my heart's content. İçimden ne gelirse çalabilirim. The Soloist-1 2009 info-icon
I'm flabbergasted about the statue. Aren't you flabbergasted about this? Şu heykel beni şaşkına çeviriyor? Seni de şaşırtmıyor mu? The Soloist-1 2009 info-icon
Anyway, nice to meet you. Do you have any idea how it got here? Neyse, tanıştığıma memnun oldum. Buraya nasıl dikildiğini biliyor musun? The Soloist-1 2009 info-icon
No. Maybe they dropped it off late at night. Hayır. Belki gecenin bir yarısı dikmişlerdir. The Soloist-1 2009 info-icon
'Cause it's just astonishing to sit here for hours and just... Just gaze at it. Çünkü sadece burada oturup saatlerce izlemesi bile beni afallatıyor. The Soloist-1 2009 info-icon
It... It just blows me away. No idea. Aklımı başımdan alıyor. Bilemeyeceğim. The Soloist-1 2009 info-icon
It really blows me away Gerçekten aklımı başımdan alıyor. The Soloist-1 2009 info-icon
that someone as great as Beethoven was the leader of Los Angeles. Beethoven kadar büyük birisi Los Angeles'in lideriymiş. The Soloist-1 2009 info-icon
I'm Steve Lopez, LA Times. Ben Steve Lopez, LA Times'dan. The Soloist-1 2009 info-icon
Lopez, L O P E Z? Yeah. Lopez, L O P E Z? Evet. The Soloist-1 2009 info-icon
Lopez, Los Angeles Times. Mr. Lopez. Lopez, Los Angeles Times. Bay Lopez. The Soloist-1 2009 info-icon
What's your name? Lopez. Senin adın ne? Lopez. The Soloist-1 2009 info-icon
Nathaniel Anthony Ayers Junior. Nathaniel Anthony Ayers Junior. The Soloist-1 2009 info-icon
N A T H A N I E L A N T H O N Y N A T H A N I E L A N T H O N Y The Soloist-1 2009 info-icon
A Y E R S J U N I O R. A Y E R S J U N I O R. The Soloist-1 2009 info-icon
Or J R period. Ya da JR. The Soloist-1 2009 info-icon
I apologize for my appearance. I've had a few setbacks. Görünüşüm için özür dilerim, başıma bir iki talihsiz olay geldi de. The Soloist-1 2009 info-icon
Who are Nancy, Paul, and Craig? Nancy, Paul, and Craig de kim? The Soloist-1 2009 info-icon
Those were my classmates at Juilliard. Juilliard'daki sınıf arkadaşlarımdı. The Soloist-1 2009 info-icon
Good afternoon, Juilliard School. İyi günler, Juilliard Konservatuarı. The Soloist-1 2009 info-icon
Registrar's office, please. Kayıt bölümü lütfen. The Soloist-1 2009 info-icon
It's highly classified. I can't tell you. Çok gizli bir bilgi. Sana söyleyemem. The Soloist-1 2009 info-icon
How many? More than we can afford to lose. Kaç tane? Kaybetmeyi göze alacağımızdan daha fazla. The Soloist-1 2009 info-icon
Evidently, it goes like this. Eninde sonunda böyle olacağı belliydi. The Soloist-1 2009 info-icon
Stock price sinks, we lose reporters. Hisseler düşer, biz muhabir kaybederiz. The Soloist-1 2009 info-icon
Stock price sinks more, we lose more reporters. Hisseler daha fazla düşer, biz daha fazla muhabir kaybederiz. The Soloist-1 2009 info-icon
That won't produce more or less... Azla çokla alakası yok. The Soloist-1 2009 info-icon
Hi, this is Steve Lopez from the LA Times. I'm calling to enquire Merhaba, ben LA Times’dan Steve Lopez. Nathaniel Ayers'in... The Soloist-1 2009 info-icon
as to whether a Nathaniel Anthony Ayers attended your school. ...okulunuza kabul edilip, edilmediğine dair bilgi almak için aramıştım. The Soloist-1 2009 info-icon
A Y E R S. I'm sorry. A Y E R S. Affedersiniz. The Soloist-1 2009 info-icon
Freaking child lock. Lanet olası çocuk kilidi. The Soloist-1 2009 info-icon
How is our son, by the way? He's good. Oğlumuz nasıl bu arada? İyi. The Soloist-1 2009 info-icon
He likes his classes. He likes his pre gay roommate. Derslerini seviyor. Eşcinselliğe eğilimli oda arkadaşını seviyor. The Soloist-1 2009 info-icon
I call him. Is a lie. Aradım Yalan. The Soloist-1 2009 info-icon
I call him. He doesn't call me back. Ben onu aradım, o beni geri aramadı. The Soloist-1 2009 info-icon
He calls me back. Mary... Beni her zaman geri arar. Mary... The Soloist-1 2009 info-icon
Just try again. Yes, Mary. Bir daha dene. Tamam, Mary. The Soloist-1 2009 info-icon
Yes, Mary. Yes. Yes, Steve. Tamam, Mary. Tamam. Tamam, Steve. The Soloist-1 2009 info-icon
I gotta take this call. Great. Bu görüşmeyi yapmak zorundayım. Harika. The Soloist-1 2009 info-icon
Because I don't have a story. Hello? Call him. Çünkü daha bir hikayem yok? Merhaba Ara onu. The Soloist-1 2009 info-icon
I'm sorry, we have no record Üzgünüm ama elimizde... The Soloist-1 2009 info-icon
of a Nathaniel Anthony Ayers ever attending Juilliard. ...Nathaniel Anthony Ayers Juilliard'a kayıt olduğuna dair hiçbir belge yok. The Soloist-1 2009 info-icon
But then I don't have a story. O zaman benim de bir hikayem yok. The Soloist-1 2009 info-icon
Thanks for checking. Baktığınız için teşekkürler. The Soloist-1 2009 info-icon
I'm not doing the blood thing. Şu kan işiyle uğraşmayacağım. The Soloist-1 2009 info-icon
I got too many other good ideas. Bir sürü iyi fikrim var. The Soloist-1 2009 info-icon
My dad is gonna freak when he finds out I met you. Babam sizinle tanıştığımı duyunca çılgına dönecek. The Soloist-1 2009 info-icon
He loves your column. Köşe yazılarına bayılıyor. The Soloist-1 2009 info-icon
Well, I don't really read the newspaper. Sure. Ben pek gazete okumam. Elbette. The Soloist-1 2009 info-icon
But when I do... Ama okuduğum zamanlar... The Soloist-1 2009 info-icon
Hey! Those aren't all for me, are they? Hey! Onların hepsi bana değil, değil mi? The Soloist-1 2009 info-icon
I'm also going to need a clump of hair and some urine. Biraz saç ve idrar örneğine ihtiyacım olacak. The Soloist-1 2009 info-icon
All right. Okay. Tamam o zaman. Peki. The Soloist-1 2009 info-icon
Make a fist for me. Yumruğunu sık. The Soloist-1 2009 info-icon
Lopez. Mr. Lopez? Lopez. Bay Lopez? The Soloist-1 2009 info-icon
Yeah, can you just hold on one second? Bir saniye bekleyebilir misiniz? The Soloist-1 2009 info-icon
I'm having a little technical difficulty here. Burada biraz teknik sıkıntı çekiyorum da. The Soloist-1 2009 info-icon
This is Rosie Delgado from the Juilliard School. Ben Juilliard konservatuarından Rosie Delgado. The Soloist-1 2009 info-icon
Mr. Lopez? Bay Lopez? The Soloist-1 2009 info-icon
Yes. Please continue. Evet, lütfen devam edin. The Soloist-1 2009 info-icon
After we spoke yesterday, I realized I only checked our graduates. Dün konuştuktan sonra sadece mezunlara baktığımın farkına vardım. The Soloist-1 2009 info-icon
So I looked in our matriculates, and there he was. Sistemi bir daha gözden geçirdim, oradaydı. The Soloist-1 2009 info-icon
Nathaniel Anthony Ayers enrolled in 1970 Nathaniel Anthony Ayers 1970'de okula kabul edilmiş. The Soloist-1 2009 info-icon
and he dropped out toward the end of his second year. İkinci yılının sonunda da okulu bırakmış. The Soloist-1 2009 info-icon
"Points West" by Steve Lopez. Nathaniel was shy in our first encounter. Steve Lopez'den "Batıya Doğru". Nathaniel ilk karşılaşmamızda hayli utangaçtı. The Soloist-1 2009 info-icon
He stepped back... He backed away. Geri adım attı. Benden kaçtı. The Soloist-1 2009 info-icon
He... Nathaniel is... Is what? O bir... Nathaniel bir... The Soloist-1 2009 info-icon
Nathaniel is... A great column is what Nathaniel is. Nathaniel... Nathaniel iyi bir yazıdan başka bir şey değil. The Soloist-1 2009 info-icon
Nathaniel is missing. Nathaniel aslında kayıp. The Soloist-1 2009 info-icon
Son of a bitch. P*ç kurusu. The Soloist-1 2009 info-icon
Raccoons. Oh, yeah? Rakunlar. Sahi mi? The Soloist-1 2009 info-icon
That's the culprit. Oh, boy. Hepsi onların suçu. Yapma ya. The Soloist-1 2009 info-icon
What are they doing? They eat the grass? Ne yapıyorlar? Çimenleri mi yiyorlar? The Soloist-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171988
  • 171989
  • 171990
  • 171991
  • 171992
  • 171993
  • 171994
  • 171995
  • 171996
  • 171997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim