• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Gasps] The unsold copies of Dad's autobiography. Babamın hiç satılmayan otobiyografisinin kopyaları. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, my God, Bart. Look! [Gasps] Aman Tanrım! Bart, bak! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Lisa, Muffled] Bart, do you think it's safe? Bart, sence bu güvenli mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Bart, Muffled] I don't care. I can't breathe in here. Umurumda değil. Burada nefes alamıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
See, Marge? Who needs a car wash when you can just drive around in the rain? Gördün mü, Marge? Yağmur altında sürmek varken kim bir oto yıkamaya ihtiyaç duyar ki? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Together] Mom, Dad, we saw something in the attic! Anne, Baba! Tavan arasında bir şey gördük! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You went into the attic? [Gasps] I'm very disappointed and terrified. Tavan arasına mı çıktınız? Büyük hayal kırıklığına uğradım ve şoke oldum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, my God, Marge. It's escaped! Aman Tanrım Marge, Kaçmış! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Yes, Doctor. It's what we've always feared: Evet doktor. Sürekli korktuğumuz şey: The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It's loose. Hugo is loose! See ya soon. Artık serbest. Hugo serbest! Görüşürüz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hmm? Who or what is Hugo? Hugo da kim veya ne? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hmm. I'm afraid we haven't been entirely honest with you, Bart. Korkarım sana karşı tamamen dürüst olamadık Bart. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You see, you have a brother. So I have two brothers? Anlayacağın, bir erkek kardeşin var. Yani benim iki tane mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Lisa, please! Yes, Bart. You have a twin brother. Lisa, lütfen! Evet Bart. Bir ikiz kardeşin var. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You see, when you were born, there was... an irregularity. Doğduğun zaman bir tür... gariplik vardı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
A monstrous irregularity. [Thunderclap] Bir canavar garipliği. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Yes. I remember Bart's birth well. Evet, hatırlıyorum. Bart'ın doğumu güzeldi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You don't forget a thing like... Bu tür şeyler unutulmazdır... Aynı şey gibi: The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Siamese twins! ...Siyam İkizleri! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I believe they prefer to be called "conjoined twins." Bana kalırsa "bitişik ikizler" diye anılmayı tercih ederler. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
And hillbillies prefer to be called "sons of the soil," but it ain't gonna happen. O zaman dağ köylüleri de "toprağın çocukları" diye anılmak isterler. Ama bu gerçekleşmeyecek. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Now, normally, the birth of Siamese twins is a joyous occasion... Şimdi, normalde Siyam İkizlerinin doğumu eğlenceli bir şeydir... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
but unfortunately, one of them was... pure evil. ...ama ne yazık ki, bir tanesi tam bir canavardı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Chomping Continues] I think I'll bottle feed that one. Sanırım bununla bir yemek savaşı vereceğim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Dr. Hibbert Narrating] A routine soul smear confirmed the presence of pure evil. Kötülüğün varlığını doğrularcasına, rutin bir ruh lekelendi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It was then I knew the only option was to separate you two immediately. Derhal sizi ayırmanın tek seçenek olduğunu biliyordum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You'll both need to sign these. [Chuckles] İkinizin de bunları imzalaması gerekli. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Dr. Hibbert Narrating] But what to do with poor Hugo? Ama zavallı Hugo'ya ne olacaktı? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Too crazy for Boys Town, too much of a boy for Crazy Town. Çocuklar Şehri için fazla çılgın, Çılgınlar Şehri için fazla çocuk. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
The child was an outcast. Dışlanmış çocuk... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
So we did the only humane thing. Böylece biz de yapılabilecek en merhametli şeyi yaptık. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We chained Hugo up in the attic like an animal... Hugo'yu tavan arasına zincirledik. Hayvanmış gibi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and fed him a bucket of fish heads once a week. Ve haftada bir kez, bir kova balık kafasıyla onu besledik. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It saved our marriage. You expect me to believe all this? Evliliğimizi ona borçluyuz. Bunlara inanmamı mı bekliyorsunuz? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
If any of it was true, wouldn't I have a big, hideous scar [Yelps] Eğer biri bile doğruysa, iğrenç bir yara izine sahip olmam gerekli... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We've got to find Hugo. Hugo'yu bulmak zorundayız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We'll search out every place a sick, twisted, solitary misfit might run to. Hastalıklı, sapkın, ucube manyağın tekinin gidebileceği her yeri arayacağız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I'll start with Radio Shack. Right. Ben Radyo İstasyonundan başlayacağım. Peki. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Bart, you stay home and tape the hockey game. Bart sen evde kal ve hokey maçını kaydet. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You're here, aren't you? Buradasın... değil mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Yes, Bart. I never left you. Evet Bart. Seni hiç bırakmadım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Wh What do you want from me? You'll see... after the surgery. Ne istiyorsun benden? Göreceksin... Ameliyattan sonra. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You're crazy. Am I? Manyaksın. Ben mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, perhaps we're all a little crazy. I know I am. Aslında, muhtemelen hepimiz biraz manyağız. Ben manyağım evet. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I went mad after they tore us apart, but I'll be sane... once I sew us back together. Bizi ayırdıklarında deli olmuştum ama ben değişmeyeceğim... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
But you'll kill both of us. No. It's easy. Ama ikimizi birden öldüreceksin. Hayır. Orası kolay. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Look. I've been practicing. I made a pigeon rat. Bak. Bunun üzerinde çalıştım. Bir "gübre" yaptım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Let's get started. You wanna be on the right or the left? [Yelps] İşe koyulalım. Sağda mı olmak istersin solda mı? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hugo, stop! Huh? Hugo, dur! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Chuckles] There, there, Hugo. İşte minik Hugo. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I understand. All those years caged up in here Anlıyorum. Onca yıl orada kilitli kalmak... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Why, you've probably never even seen your own face in the mirror, have you? Muhtemelen kendi yüzünü hiç görmemişsindir, gördün mü? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Here. Hmm? Burada. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We think we saw Hugo at the airport. Hugo'yu havaalanında gördüğümüzü düşünüyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
He was boarding a plane to Switzerland, and Oh. İsviçre'ye giden bir uçağa biniyordu ve... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You know, isn't it interesting... Soldaki yani şeytan ikizin... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
how the left, or "sinister," twin is invariably the evil one? ...değişmeyen bir şekilde kötü olması ilginç değil mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I had this theory that Wait a minute. Bu teoriyi bir yerde duymuştum... Dur orada. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hugo's scar is on the wrong side. Hugo'nun yara izi yanlış tarafta. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
He couldn't have been the evil, left twin. Hugo şeytan ikiz olamaz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
That means the evil twin is and always has been... Bart. Bu demektir ki şeytan ikiz olan hep Bart'tı. Hâlâ da o. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, don't look so shocked. O kadar şaşırmayın ama. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
W Well, chalk this one up to carelessness on my part. O zaman bu dikkatsizliğimi haneme yazın. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
But I think there's a way to set everything right. Ama sanırım her şeyi yoluna koyabilecek bir yol var. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Care for a drumstick, Hugo? "Kol" dan hoşlandın mı Hugo? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Mom, Hugo's eating his napkin. [All Laughing] Anne Hugo peçetesini yiyor. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
He's so cute. Ah, he's a cute guy. Çok tatlı. Tatlı oğlan. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, can I have some turkey? Oh, you finish your fish heads, then we'll talk. Ben de biraz hindi alabilir miyim? Balık kafalarını bitirdikten sonra bu konuda konuşuruz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
This tooth will be perfect for my science project. Bu diş, bilim projem için harika olacak. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Science has already proven the dangers of smoking, alcohol and Chinese food... Bilim çoktan sigaranın, alkolün ve Çin Yemeklerinin tehlikesini kanıtladı... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
but I can still ruin soft drinks for everyone. ...ama ben hâlâ herkes için kolayı da mahvedebilirim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, Lise, check out my science project. Hey, Lise, bilim projeme bir bak. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Static Crackles] Ow. What's that supposed to prove? Neyi kanıtlaması gerekiyor? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
That nerds conduct electricity. Ow! "İnek"leri elektrik ile bağırttırıyor. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Static Crackles] Ow! Stupid Bart. Aptal Bart. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, boy. Mold! That's science fair pay dirt. Aslanım, kalıp almış. Bu bilimin adaletine gölge düşürecek. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hmm, looks about the same. Bir fark yok gibi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Gasps] Tiny little people! Küçücük insanlar! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
My God! I've created life. Tanrım! Yaşam biçimi yarattım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Marge] Lisa, breakfast! We're having waffles. Lisa, kahvaltı! "Gözleme" yapıyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ooh, waffles. Vay, Gözleme! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, these aren't waffles. These are just square pancakes. Bunlar gözleme değil ki. Bunlar sadece kare şeklinde krepler. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, I'm sorry, honey. The waffle iron's in the shop. Üzgünüm canım. Gözleme. kalıpları mağazalarda. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
That waffle iron's been in the shop forever. O gözleme kalıpları sonsuza kadar orada kalacaklar. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
So, how are my little Stone Age tub dwellers? Oh, my gosh. Evet, nasılmış benim küçük Taş Devrimin sakinleri? Aman Tanrım! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
They're evolving so quickly. They've already reached the Renaissance. Çok hızlı evrimleşiyorlar. Rönesans'a gelmişler bile. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Wait. One of them is nailing something to the door of the cathedral. Bir dakika. Bir tanesi katedralin kapısına bir şey çiviliyor. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Gasps] I've created Lutherans. Lüteryenleri yarattım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Wow. It's almost like seeing into the future. Vay canına. Aynı geleceği görmek gibi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, what is this goo? You tryin' to grow a friend? Bu da ne böyle? Bir arkadaş mı büyütmeye çalışıyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, you built a model city. Is that the school? Örnek bir şehir inşa etmişsin. Okul burası mı? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Whoops, my finger slipped. Whoops, my finger slipped. [Crunching] Tüh parmağım yanlışlıkla kaydı. Tüh parmağım yanlışlıkla kaydı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Whoops, my finger slipped. Bart! Stop it! Tüh parmağım yanlışlıkla kaydı. Bart! Kes şunu! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh! My poor little guys. Ah! Zavallı miniklerim benim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
That Bart is so rude. Bu Bart'da pek kaba. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
What the heck? Ah! Ow! [Lasers Firing] N'oluyor be? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Your micro jerks attacked me. Well, ya practically destroyed their whole world. Minik sersemlerin bana saldırdı. Pratikte onların tüm dünyasını yok ettin. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You can't protect them every second. Sooner or later you'll let your guard down... Onları her an koruyamazsın. Er ya da geç senin de gardın inmiş olacak... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and then, flush, it's toilet time for Tiny Town. ...ve sonra Minik Şehir için tuvalet zamanı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It worked! The debigulator worked! Çalıştı! Küçültücü çalıştı! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171788
  • 171789
  • 171790
  • 171791
  • 171792
  • 171793
  • 171794
  • 171795
  • 171796
  • 171797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim