• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171761

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look. There's the Imperial Gardens. İşte. İmparatorluk Bahçesi. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
The Meiji Shrine. Meiji Tapınağı. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
The Hello Kitty factory. Hello Kitty fabrikası. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Who's up for some exploring? Kimler keşfetmeye hazır? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Hey, I'm still checking outJapanese TV. [ Synthesizers ] Ben hala Japon kanallarını kontol ediyorum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Isn't this that cartoon that causes seizures? Bu o nöbet krizine sebep olan çizgi film değil mi? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Bart, what are you doing? [ Grunting, Groaning ] Bart, ne yapıyorsun? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Hey, what the [ Grunting, Groaning ] Hey, o da ne The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Robots be right back. Whoo! Robotlar birazdan devam edecek. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
All that seizing made me hungry. Me too. Tüm bu tutukluk beni acıktırdı. Beni de. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Let's go to an authentic Japanese noodle house. Hadi otantik bir Japon şehriye evin gidelim. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
The toilet recommended a place called Americatown. Tuvalet Americatown diye bir yer önerdi. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Dad, we didn't come halfway around the world to eat at Americatown. Baba, dünyanın öbür ucuna Americatown'da yemek için gelmedik. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I'd like to see theJapanese take on the club sandwich. Japonların klüp sandvici için kapışmalarını görmek istiyorum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I bet it's smaller and more efficient. Bahse varım ki daha küçük ve daha verimlidir. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Man ] We now return to Battling Seizure Robots. Şimdi de Savaşan eden nöbet krizi robotlarına dönüyoruz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I am average American Joe salary man waiter. Ben ortalama bir ücretli Amerikan Joe garsonuyum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
These prices suck. 1 0,000 yen for coleslaw? Bu fiyatlar uçuk. Lahana salatası için 10.000 yen mi? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Don't you serve anything that's even remotelyJapanese? Uzaktan bile olsa Japon olan herhangi bir şeyin servisini yapmıyor musunuz? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Don't ask me. I don't know anything. Bana sormayın. Hiç bir şey bilmiyorum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I am product of American education system. Amerikan eğitim sisteminin ürünüyüm. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I also build poor quality cars and inferior style electronics. Aynı zamanda düşük kalite arabalar ve bayağı tarzı elektronikler yaparım. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
One square watermelon, please. Bir adet kare karpuz, lütfen. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Oh, my goodness. Homer, those are $1 50. Aman tanrım. Homer, onlar 150$. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
It's worth every cent. Her sentine değer. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I'm tired of fumbling with round fruit. D'oh! Yuvarlak meyveleri düşürmekten usandım. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Well, maybe we should just head back to the hotel. Belki de sadece hotelimize geri dönmeliyiz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
But you promised me we'd do something Japanese. Ama Japonca bir şeyler yapacağımıza söz vermiştin. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Oh, of course you're right. Tabii, doğru söylüyorsun. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
You know, I read about a Shinto teahouse... Şinto çayevi hakkında bir hikaye okumuştum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Clears Throat ] So many rice crackers claim to be low cal... Bir çok pirinç krakeri düşük kalorili olduğunu iddia ediyor... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Mmm. Fifty dollar pretzels. 45 $'lık çubuk kraker. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Hey, what's Baby Huey doin'? Bebek Huey ne yapıyor? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Says here they throw salt before they wrestle to purify the ring. Hmm. Burada güreş öncesi ringi arındırmak için tuz attıkları yazıyor. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Spare some salt, tubby? Tubby? Biraz tuz ver, tıknaz? Tıknaz? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Yoink. Hey, that's mine! [ Yells ] Aldım. Hey, o benim! The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Crowd Groans ] Like we say in my county, ''Hasta la vista, baby.'' Ülkemde dediğimiz gibi ''Hasta la vista, bebeğim.'' The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Congratulations. I am the emperor. Tebrikler Ben İmparatorum. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Yeah? And I'm ''clobber saurus.'' Hı hı? Ben de Pataklazorus'um. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
All hail Emperor Clobbersaurus. Tüm alkışlkar İmparator Pataklazorus'a. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Your wife has paid your bail, Mr. Simpson san. Eşiniz kefaletinizi ödedi, Bay Simpson san. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Thank God. Couldn't take another minute in this hellhole. Tanrıya Şükür. Bu izbe yerde bir dakika daha kalamazdım. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Now can we do something Japanese? Artık, Japonca birşey yapabilir miyiz? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Oh, I'm sick of doing Japanese stuff. Japonca şeyler yapmaktan bıktım. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Honey, I know you wanna seeJapan... Tatlım, Japonya'yı görmek istediğini biliyorum... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
but we're down to our last million yen. ...ama son milyon yenimize kadar harcadık. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Don't worry, ichiban. Endişelenme, ichiban. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I'll show you something Japanese. Sana Japonca bir şeyler göstereceğim. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Oh, it's beautiful, Dad. Çok güzel, Baba. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
It's a crane. TheJapanese believe they bring good luck. Turna. Japonlar, onların iyi şans getirdiğine inanır. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Oh, be careful. We need that money to get home. Dikkat et. Eve gitmek için o paraya ihtiyacımız var. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Man ] Now, Mr. Simpson... Şimdi, Bay Simpson... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I know you lost all your money, but don't worry. ...biliyorum tüm paranızı kaybettiniz, ama endişe etmeyin. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
The United States will not stand idly by... Vatandaşlarından biri burada böyle sıkışmış kalmışken... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
while one of its citizens is stuck here like this. ...Birleşik Devletler aylak aylak bekleyecek değildir. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
But, Mr. Ambassador, how are we going to get home? Ama, Sayın Büyükelçi, nasıl eve gideceğiz? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Beats me. Try getting a job and earning some money. Beni aşar. Bir iş bulup biraz para kazanmaya çalışın. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
That's what I did. By the way, ''ambassador'' is taken. Benim yaptığım gibi. Bu arada, ''büyükelçilik'' kapıldı. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
brings us 31 cents closer to those tickets home. ...bizi 31 sent daha ev biletlerimize yaklaştırıyor. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
And I think I finally found what I was put on this Earth to do. Sanırım bu dünyaya ne yapmak için gönderildiğimi buldum sonunda. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Spare my life and I will grant you three wi Hayatımı bağışla ve ben de senin üç dileği The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Yippee! Time for the company loyalty song. Yaşasın! Şirket sadakat şarkısı zamanı. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Well, this sucks. What else is on? Ee, bu iğrenç. Başka ne var? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
You have fulfilled our dreams, and dreams of our ancestors. Bizim ve atalarımızın rüyalarını gerçekleştirdiniz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Male Announcer ] Tune in tomorrow, when another lucky family... Yarın da bizimle olun. Mutlu Gülen Süper Rekabetçi Aile Dileği Şovunda... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Family Wish Show. Hmm. Aile Dilek Şovu. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I think we all had that idea. Bence hepimiz o fikri anladık. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
I didn't. What is it? Lunch? Ben anlamadım. Nedir? Öğle yemeği mi? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
And welcome to our contestants from America, the Simpson family. Ve yarışmacılarımıza, Amerika'dan Simpsons ailesine hoşgeldiniz diyelim. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
You honor us. Don't patronize me. O onur biz ait. Bana patronluk taslama. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Now, Simpson family, have you picked a wish? Peki, Simpsons ailesi, bir dilek tutunuz mu? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Well, I haven't talked it over with the family [ Chuckles ] Pekala, ailemle bunu konuşmadım The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
but I think we'd all like a free dinner at Americatown. ama bence, Americatown'da bedava bir akşam yemeği hepimizi memnun eder. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
No, no, no. We want plane tickets home to Springfield. Hayır, hayır, hayır. Evimize, Springfield'a uçak bileti istiyoruz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Now, our game shows are a little different from yours. Şimdi, bizim oyunumuz sizinkinden biraz farklı. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Your shows reward knowledge. Sizin yarışmalarınız bilgiyi ödüllendirir. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
We punish ignorance. Biz cehaleti cezalandırıyoruz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Ignor What? [ Screams ] Ceha ne? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Laughing ] Okay, let's begin. Tamam, hadi başlayalım. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Our categories are: Kategorilerimiz: The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
''Ow. That hurts. '' ''Why are you doing this to me?'' ''Ov. O acıtıyor.'' ''Bunu bana neden yapıyorsunuz?'' The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
And ''Please let me die. '' [ Bell Dings ] Ve ''İzin ver, öleyim.'' The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
My name is Wink. [ Groans ] İsmim Wink. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
All right, Simpsons, whack the pinata. Pekala, Simpsonlar, pinata'yı dövün. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Whack that pig open. Once more. Bu domuza vuruş serbest. Bir kere daha. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Harder. Whack it open. Daha kuvvetli. Vuruş serbest. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
You may remove your blindfolds. Gözbağlarınızı kaldırabilirsiniz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Could someone please whack my hernia back in? Sure, thing, Dad. Lütfen biri fıtığıma vurup geri sokabilir mi? Elbette, baba. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Mr. Simpson, we'll cut you down... Bay Simpson, Japonya hakkında... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
as soon as you answer one question aboutJapan. ...bir soruya en kısa zamanda cevap verirseniz, sizi aşağıya indireceğiz. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Is the answer ''Japan''? Actually, it is. Cevap ''Japonya'' mı? Aslında, öyle. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
That means you move on to the lightning round. Bunun anlamı şimşekler bölümüne gidiyorsun. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Screams ] He seems okay... O iyi görünüyor ama için için yanıyor. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Hey, isn't that Homer on theJapanese Channel? Japon kanalındaki Homer değil mi? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
If that's Homer, then who the hell's been puttin' beers on his tab? Eğer o Homer ise, o zaman onun taburesinde biraları mideye indiren de kim? The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
Uh That boy ain't right. O çocuk gerçek değil. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
[ Host ] Congratulations, Simpsons. Tebrikler, Simpsonlar. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
The airline tickets are yours. Uçak biletleri sizindir. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
All you have to do is to pick them up... Tüm yapmanız gereken... The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
This vacation really blows. Bu tatil gerçekten bir felaket. The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171756
  • 171757
  • 171758
  • 171759
  • 171760
  • 171761
  • 171762
  • 171763
  • 171764
  • 171765
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim