• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Woke up, fought with Marge... Uyandım, Marge ile kavga ettim... The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
ate Guatemalan insanity peppers. Guatemalan cinnet biberleri yedim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Then l Oh. O zaman ben... The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Where am I? Shelbyville? Neredeyim ben? Shelbyville? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Man, this is crazy. I hope I didn't brain my damage. Oğlum, bu çok delice. Umarım zararımı beyinlememişimdir. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I better check my pupils. En iyisi gözbebeklerimi kontrol edeyim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
O O O Okay. Pekala. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I think I'm gonna be leaving now. Sanırım şimdi gidiyor olacağım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Sunrise, sunset. Gündoğumu, günbatımı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Sunrise, sunset. Sunrise, sunset. Gündoğumu, günbatımı. Gündoğumu, günbatımı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Sunrise, sunset. Sunrise, sunset. [Screams] Gündoğumu, günbatımı. Gündoğumu, günbatımı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Gulps] Note to self: Kendime not: The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Stop doing anything. Bir şeyler yapmayı bırak. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Has anyone seen Homer? Kimse Homer ı gördü mü? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Marge, better you hear it from me than some gossipy neighbor. Marge, benden duyman dedikoducu bir komşudan duymandan iyidir. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Homer made a total jackass of himself. Homer kendisini tamamen rezil etti. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, Helen, that's enough. Call off your dogs. Homer, bu kadarı yeter. Durdur köpeklerini. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
But someone had to tell her. And I got here first. Ama birisi ona söylemeliydi ve ilk ben geldim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Helen, zip it. Oh Oh, please. Helen sus Lütfen hadi. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Zip. Ziparoo. Tim. Sus, Tıp Tim The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh. No beer, huh? Bira içmedin demek? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I guess I know what a promise from HomerJ. Simpson is worth. Sanırım Homer J Simpson'ın sözünün değerini biliyorum. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey, buddy! Get back there with the other rocks. Hey ahbap, diğer kayaların oraya geri dön. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Huh? A tortoise? Ne? Bir kaplumbağa mı? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
"Follow... the " "Takip et..." The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Gasps] This must be why I'm here. Buraya geliş sebebim olmalı bu. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Follow the what? Follow the what? Hurry up. Neyi takip edeyim?Neyi? Acele et. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Get moving, you stupid Hareket et seni aptal. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
When I'm kicking you, that means hurry up. Sana vurduğumda acele et demektir bu. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, you want me to climb that, huh? Ah, burayı tırmanmamı istiyorsun değil mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
This is 'cause I kicked you, isn't it? Bu seni tekmelediğim için değil mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Lise, check it out. Time for chili. Lis, şuna bak. Chili saati. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I saw it, Bart. You're just mad 'cause there's no clock in your hat. Gördüm Bart. Sırf senin şapkanda saat yok diye kızgınsın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
What hat? [Scoffs] Ah, this baby's wasted on an idiot like you. Ne şapkası? Bu bebek senin gibi bir aptalla zamanını harcadı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Where's Homer? Your father decided he'd rather come home in a taxi. Homer nerede? Baban taksiyle gelmeyi tercih etti, The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Or a police car. ya da bir polis arabasıyla. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Marge. Thank God you're here. Where's the car? Marge, tanrıya şükür buradasın. Araba nerede? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Marge? Marge. Marge? Marge. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, now what? If you're still mad at me, I'm gonna be really mad. Şimdi ne var? Eğer bana hala kızgınsan, cidden kızacağım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Come on, Marge. Will you Fight fair! I never do this to you. Hadi Marge. Dürüstçe sataşır mısın! Ben sana asla böyle yapmadım The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I hate this place! Why am I here? Buradan nefret ediyorum. Niye buradayım? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Male Voice] You are on a quest for knowledge. Who said that? İlan için bir görevdesin. Kim söyledi bunu? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Huh? Fear not, Homer. Ha? Korkma Homer. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I am your spirit guide. Hiya. Ben senin ruhsal rehberinim. Selam The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
There is a lesson you must learn. Çıkarman gereken bir ders var. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
If it's about laying off the insanity peppers, I'm way ahead of ya. Eğer cinnet biberlerini kesmek ise. Senden ilerideyim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
No. I speak of a deeper wisdom. Hayır ben daha derin bilgelikten bahsediyorum. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
The problem, Homer, is that the mind is always chattering away... Homer sorun aklının aynı anda The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
with a thousand thoughts at once. bir sürü düşünceyle gevezelik etmesi. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Yeah. That's me all right. Evet bu benim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Clarity is the path to inner peace. Berraklık iç huzur için olan yoldur. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
But what should I do? Should I meditate? İyi de ne yapmalıyım? Meditasyon mu yapayım? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Should I get rid of all my possessions? Are you kiddin'? Mallarımdan mı kurtulayım? Dalga mı geçiyorsun? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Chuckles] If anything, you should get more possessions. Edinmen gereken bir şey varsa o da daha çok maldır. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
You don't even have a computer. Bilgisayarın bile yok. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
You know, I have been meaning to take a spiritual journey. Biliyor musun, bu ruhsal seyahate niyetliydim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And I was was [Growling] ve ben The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey! Knock it off! Hey, kes şunu! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Sorry. [Chuckles] I am a coyote. Pardon, ben bir çakalım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Look. Just give me some inner peace, or I'll mop the floor with ya! Bak, bana iç huzurumu ver yoksa seni süpürge ederim! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Good. Your mind is in a state of readiness. So listen well. İyi, zihnin istekli durumda. Şimdi iyi dinle The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
To make yourself complete, you must find your soul mate. Kendini tamamlamak istiyorsan ruh ikizini bulmalısın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Soul mate? Your kindred spirit. Ruh ikizi mi? Evet benzer ruhun. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
The one with whom you share an unspoken bond. Konuşmadan anlaşabildiğin kişi The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
A profound mystical understanding. Derin gizemli bir anlayış The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
That's it? Well, that's Marge. Big deal. Bu kadar mı? Bu Marge. Ne marifet. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Great spiritual quest, wolfie! Harika ruhsal seyahat, kurtçuk! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
My soul mate is Marge. Benim ruh ikizim Marge. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Is it? Hmm? Öyle mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey, wait. Come back! Hey bekle. Geri gel The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Screams] A ghost train! And so little time to get out of the way. Bir hayalet tren! Ve yoldan çıkmak için çok az vakit var. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Now less. Now none! [Screams] Şimdi daha az. Şimdi hiç! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey. Get off the course, you bum! Hey pistten çık seni aylak! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Wha Golf course? Ne Golf pisti mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Did I dream that whole thing? Bunca şeyi hayal mi ettim? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Maybe the desert was just this sand trap. Belki çöl şu kum çukurundan ibaretti. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, and I bet that crazy pyramid was just the pro shop. ve eminim ki şu çılgın piramit it pro shop idi. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And that talkin' coyote was really just a talkin' dog. şu konuşan tilki aslında konuşan bir köpekti. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hi, Homer. Find your soul mate. Selam Homer, ruh ikizini bul. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey. Wait a minute! There's no such thing as a talkin' dog. Hey bir dakika. Konuşan köpek diye bir şey yoktur ki. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Barks] Damn straight. İşte böyle! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
So then I says to Mabel. I says Hi, kids. Sonra Mabel'e dedim ki ben de... Selam çocuklar The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I'll finish this later. Hi, Dad. Where's your mother? Sonra devam ederim. Selam baba Anneniz nerede? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Out back. So, anyway, I says to Mabel. I says Arkada. Her neyse Mabele dedim ki ben der... The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, I guess you're cranky... Sanırım biraz huysuzsun. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
because I didn't come home last night. Çünkü dün gece eve gelmedim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I'm cranky... Huysuzum... The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
because my husband got drunk and humiliated me in front of the entire town. Çünkü kocam sarhoş olup beni bütün ün şehrin önünde rezil etti. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
You broke your promise, Homer. Oh, honey. Sözünü tutmadın Homer Ah tatlım The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I didn't get drunk. I just went to a strange fantasy world. Sarhoş olmadım. Garip bir fantezi dünyasına gittim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Wind Howls] Come on. You gotta believe me. You're my soul mate. Hadi bana inanmalısın. Sen benim ruh ikizimsin. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Don't soul mate me! Beni ruh ikizinleştirme. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
That coyote said my soul mate would understand me. Koyote ruh ikizimin beni anlayacağını söylemişti. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
But Marge doesn't understand me at all. Ama Marge beni hiç de anlamıyor. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Maybe we're not kindred spirits. Belki tam olarak ikiz ruhlar değilizdir. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
We don't have anything in common. Hiç ortak noktamız yok. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Look at these records. Şu kayıtlara bak. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Jim Nabors, Glen Campbell, the Doodletown Pipers. Jim Nabors, Glen Campbell, ...the Doodletown Pipers. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Now look at her records. They stink! Bir de onunkilere bak. Berbat! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh. Maybe I had that crazy dream for a reason. Belki o çılgın rüyaya bir sebeple görmüşümdür. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171679
  • 171680
  • 171681
  • 171682
  • 171683
  • 171684
  • 171685
  • 171686
  • 171687
  • 171688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim