• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so I took the liberty of creating a new hero for your wall. ...duvarın için yeni bir kahraman yaratma cüretinde bulundum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
That is just grotesque. Bu çok gülünç bir şey. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I thought if you were looking to worship someone, Birine hayranlık duyacaksan, onun ben... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
maybe it could be your old man. ...olabileceğimi düşündüm. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Eh. We could try it. Bakarız. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
My son lost his hero. Oğlum kahramanını kaybetti. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
This should be the greatest night of my life. Bugünün benim en mutlu günüm olması lazımdı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
How come I'm not happy? Peki neden mutlu değilim? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
You care about Bart's feelings. Bart'ın duygularını önemsiyorsun da ondan. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Stop saying that! Şunu söylemeyi bırak! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I think we should try to restore Bart's faith in Buck, Bence Buck'a, Bart'ın güvenini kazanmasında yardım etmeliyiz,... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
and we could start by getting Buck to quit drinking. ...ve buna Buck'a içkiyi bıraktırarak başlayabiliriz. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I'm sorry I let your son down, but I'm too old to change. Oğlunuzu hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama değişmek için çok yaşlıyım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Oh, listen to you! Söylediklerine bak! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(MIMICKING BUCK) "I'm too old to change." "Değişmek için çok yaşlıyım." The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Seventy six. Yetmiş iki. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(EXCLAIMS) Nice old man. Don't break a hip. Cici ihtiyar. Kalçanı falan kırma. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Have we gotten all the liquor? Tüm alkol bu kadar mı? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
That painting is made of liquor. Şu resim alkolle yapıldı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I was drinking so much I forgot what life was about. O kadar çok içiyordum ki hayatın anlamını unuttum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Gold! (LAUGHING) Gold! Beautiful gold! Altın! Altın! Güzel altın! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Nuggets as big as your fists! Nah böyle yumruğum büyüklüğünde külçeler! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
You guys are sick. I don't belong here. Siz kafayı yemişsiniz. Ben buraya ait değilim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck, if you walk out that door, you'll be branded a quitter forever. Buck kapıdan dışarı çıkarsan, sonsuza kadar "dönek" damgasıyla dolaşacaksın. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Something smells delicious! Güzel bir şeyler koktu! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, that's it. This place ain't for me. Artık yeter. Burası bana göre değil. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, we're not giving up. We're going to cure you of drinking. Senden vazgeçmiyoruz. Sana içkiyi bıraktıracağız. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Look, I worked long and hard, got rich, and now I'm retired. Uzun yıllar durmadan çalıştım, zengin oldum ve şimdi de emekliyim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Why shouldn't I be able to drink all I want? Neden istediğim kadar içemeyeyim ki? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, I don't know. I just naturally Bilmem. Bunun bir şekilde... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
assumed it was some of my business. ...beni ilgilendirdiğine inanıyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, I don't see how it is. Nobody's even told me your name yet. Ben de onu anlamıyorum. Senin adını bile bilmiyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I'm still not giving up on Buck. Buck'tan vazgeçmeye niyetim yok. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
There must be some harebrained, half assed way... Yapabileceğim yarım yamalak, saçma sapan bir şeyler olmalı... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
This just in. Flaş haber. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
A robbery is in progress at the National Bank of Springfield. Springfield Ulusal Bankası soyuluyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
The robbers are equipped with the latest in high tech weaponry and body armor. Soyguncularda son teknoloji silah ve çelik yelek var. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Stay back, coppers! Geri çekilin, aynasızlar! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Uh, please, everyone! Stay away! Lütfen, herkes geri çekilsin! Geri çekilin! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
We don't want anyone to be a hero! A hero! A hero! Kimsenin kahramanlık yapmasını istemiyoruz! Kimse, kahramanlık yapmasın! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Get me Buck McCoy! Bana Buck McCoy'u bulun! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
LISA: Dad, I'm on the line! Baba, telefondayım! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Here you go. Just stop this bank robbery and you'll be a hero again. İşte sana şans. Bu soygunu durdurursan yeniden kahraman olabilirsin. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I'll wait in the car. Are you crazy? I'm a movie cowboy. Ben arabada bekliyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
And you're no Howard Hawks. Sen de Howard Hawks değilsin. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
That hurts. Aman ne kötü. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
But I just have one question. Sana tek bir sorum var. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Do you want my son to be disappointed in you? Oğlumu tekrar hayal kırıklığına uğratmak istiyor musun? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Way to go, Buck. I feel my faith growing anew! İşte bu, Buck! Sana olan inancım geri geliyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Better get rid of this, too. Bundan da kurtulsam iyi olacak. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Not to mention this. Bunu saymıyorum bile. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Whoa! There's nothing wrong with a little "hey hey!" Biraz eğlenceden kimseye zarar gelmez. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Fun's over, boys! Drop the hardware and mosey! Eğlence sona erdi, beyler! Silahlarınızı bırakın ve dışarı çıkın! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I'm firing at the lasso, but the bullets just go through the middle! Kemende ateş ediyorum ama kurşunlar içinden geçip gidiyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
It's the ultimate weapon. Mükemmel silah. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Wow. That sure made us look bad. Karizmayı iyi çizdirdik. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Slink away, boys. Slink away. Ufaktan sıvışın, çocuklar. Sıvışın. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck, you're my hero again. Buck, yeniden kahramanım oldun. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, there's Krusty, Itchy, Scratchy, Poochie, America's Fire Fighters, Krusty, Itchy, Scratchy, Poochie, Amerikan itfaiyecileri... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
and then you, Dad. ...ve sonra da sen varsın baba. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
And don't you forget it. Bunu asla unutma. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Goodbye, Bart! Never bother me again! Elveda Bart! Bir daha beni rahatsız etme! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
A ha! A free baseball! Beleş beyzbol topu! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
A shiny new dime! Yepyeni bir on sent! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Nice try, but we're still going to Riverdance. İyi denemeydi ama yine de Riverdance'e gidiyoruz. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
A crazy dog's trying to kill me! Çılgın bir köpek beni öldürmeye çalışıyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Hurry up, Bart, or you'll be late to be killed by the dog! Acele et Bart, köpek öldürmek için seni bekliyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Except that one. Bu hariç. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Yeah, that's right. The David O. Selznick. Evet, bu doğru. David O. Selznick'in ta kendisi. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
It's like you're living in a steakhouse! Burası aynı et lokantası gibi! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Tonight's episode... "Excuse Me While I Kill The Sky. " Bugünkü bölüm... "Excuse me while I kill the sky." The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
I was thinking this could be a new fad. Bence bu yeni bir akım olabilir. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Oh, give me land Lots of land Yıldızlı göğün altında... The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Don't fence me in Beni çitin içine hapsetme. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Can't keep it in Daha fazla dayanamıyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Boy, that's some fancy shooting. Ne atıştı ama. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Write that down. Yaz bunu. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Live from the corner of Zany Avenue Zany ve Martin Luther King bulvarlarının kesiştiği yerde,... The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
"I'm too old to change. " "Değişmek için çok yaşlıyım." The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Nice old man. Don't break a hip. Cici ihtiyar. Kalçanı falan kırma. The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Gold! Gold! Beautiful gold! Altın! Altın! Güzel altın! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Dad, I'm on the line! Baba, telefondayım! The Simpsons The Lastest Gun in the West-2 2002 info-icon
Welcome to the matinee of love and commercials. Aşkın ve reklamların oyununa hoşgeldiniz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Hi, I'm your hostess Boobarella, Merhaba, ben sunucunuz Boobarella,... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I hope you'll enjoy our labour day marathon of murder ...umarım işçi bayramı cinayetler maratonundan hoşnut kalırsınız... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
because soon you'll have to go back to school. ...çünkü yakında okula gitmek zorunda kalacaksınız. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
School!!! Okul! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
School? My god I wasted the whole summer. Okul mu? Tanrım bütün yaz tatilimi boşa harcamışım. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
They're so many things I still want to do. Oysa daha yapmak isteyip yapamadığım bir sürü şey var. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You think you're behind? Geride kaldığını mı düşünüyorsun? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Win baseball game. Beyzbol oyununu kazan. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Now Simpsons be careful, their kid pitcher's mount is really 22. Simpsons dikkatli ol, o çocuk gerçekten 22'lik tepede duruyor. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Son, do you have time for the pizza party? Oğlum, pizza partisi için zamanın var mı? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
That's Grease! Bu Grease! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Sit on it, Springfield! Üstüne otur, Springfield! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Get outta my face, you raggedy maggots! Gözümün önünden çekilin, sizi pejmürde böcekler! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
So that's why everyone's been saying that all summer. Demek bu yüzden bütün yaz insanlar bunu söyleyip duruyordu. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I have to have a summer romance. Yaz aşkı yaşamam lazım. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I just had my first kiss. İlk öpücüğümü kondurdum. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
When you get to third base, I'll buy you a beer. Üçüncü sayını aldığında, sana bira ısmarlayacağım. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171671
  • 171672
  • 171673
  • 171674
  • 171675
  • 171676
  • 171677
  • 171678
  • 171679
  • 171680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim