• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171638

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for an eight year old to stand up in front of the whole town! ...tüm kasabaya karşı gelmesi yürek ister! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Eight year old? I always thought you were a midget! Sekiz mi? Ben seni cüce zannediyordum! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
We're called "little people," and I'm not one. "Küçük insan" denir ve ben onlardan biri değilim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
People of Springfield, as a nerd, Springfield halkı, inek bir öğrenci olarak... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I understand your desire for revenge, ...intikam arzunuzu anlıyorum... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
but this sweet, harmless man ...ama bu tatlı ve zararsız adam... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
is not the same remorseless monster who tormented us all. ...hepimize işkence eden o canavarla aynı kişi değil. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
He's close enough! Bence yeterince benziyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yeah, Seaside Heights ain't Maui, Evet, Seaside Heights, Maui'nin yerini tutmaz... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
but, uh, you take what you can get. Whoa! ...ama elindekiyle yetinirsin. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You done pullin' the wings off of those bees? O arıların kanatlarını koparmayı bitirdin mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Almost, Mr. Vice President. Neredeyse bitti Sayın Başkan Yardımcısı. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
May I ask why I'm doing this? Bunu neden yaptığımı sorabilir miyim? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I don't know. I'm bored. Bilmem. Sıkıldım. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
When my old boss got bored, he liked to listen Eski patronum sıkıldığında... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb" ...Thomas Edison'ın kaydettiği "Mary Had a Little Lamb" şarkısını... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
on a wax cylinder. ...dinlemekten hoşlanırdı. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
What do you think I am, 1,000 years old? Beni bin yaşında falan mı sanıyorsun sen? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I got a myPod full of Lee Greenwood. Benim içi Lee Greenwood dolu myPod'um var. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Now boy, everyone in town gets Burns Evlat, kasabadaki herkes Burns'e... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
for half an hour to do as they will. ...yarım saat boyunca istediği her şeyi yapabilecek. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
This town can't teach its kids or collect its garbage, Bu kasabanın insanları çocuklarına eğitim veremiyor ve çöplerini toplayamıyor... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
but we lead the nation in pointless revenge. ...ama konu anlamsız intikam olunca ülkede başı çekiyoruz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Amen. Oh! Amin. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Okay, Burnsie, follow the carrot! Pekâlâ Burnsie, havucu takip et! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Dad! You're gonna wreck him for everybody! Baba! Bir yerine bir şey olacak, sonra da kimse kullanamayacak! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Don't worry, boy. Another girder always swings in Endişelenme oğlum. Tam yolun sonuna geldiğinde... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
for you to walk on right when you get to the end. ...her zaman başka bir kiriş ayağının hemen dibinde biter. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Where's the other girder? Diğer kiriş nerede? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Okay, here's your choice: Pekâlâ işte seçeneklerin:... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
cash in my hands or blood on the jerky. ...parayı verirsin ya da beynini bu kavanozun üstüne dağıtırım. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I believe you want the assistant manager, sir. Sanırım müdür yardımcısıyla görüşmek istediniz, bayım. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Oh, I can't shoot him. I've got him next. Onu vuramam, senden sonra sıra bende. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Well, that is your bad luck, because he is mine right now. Şansına küs çünkü şimdi sıra bende. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Come back in half an hour. He can be your accomplice. Yarım saat sonra gelirsen onu suç ortağın yapabilirsin. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I was going to take him ice skating. Onu buz pateni yapmaya götürecektim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
What was that? Ice skating? Ne dedin? Bu pateni mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Do you do axels and Salchows? Salto ve dönme hareketi de yapıyor musun? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
What do you do? (scoffs) Neler yapıyorsun? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Check out my new dad! Sorry, lame o! Yeni babama bakın! Üzgünüm ezik! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
It's 2:00, which makes him my Uncle Ed for an hour. Saat iki oldu, kendisi artık bir saatliğine Ed amcam oldu. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
No, it's Saturday, which makes him that guy at the Youth Center Hayır, bugün günlerden Cumartesi. Bugün Gençlik Merkezi'ndeki... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
who really believes in me. ...bana güvenen adam olacaksın. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
There's still time for me to turn my life around, right? Hâlâ hayatımın düzene sokmam için umut var, değil mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
It's not that easy, man! Bu o kadar kolay değil, dostum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
All yours. Artık senindir. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
What did you do with him? Onunla sen ne yaptın? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Found a way to use him as a bong. Onu esrar nargilesi olarak kullanmanın bir yolunu buldum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Dad, Mr. Burns is here for you again. Baba, Bay Burns'le ilgilenme sırası yine sende. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(moans) Already? Ne çabuk? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
A little tired of revenge, are we? İntikam almaktan sıkıldın, değil mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yeah, I've done all I can do in that medium. Evet, her türlü intikam şeklini denedim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
All right. Mr. Burns, I'm going to show you Pekâlâ. Bay Burns, size bu kasabadaki herkesin... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
that not all of us in this town are vindictive and cruel. ...kindar ve zalim olmadığını göstereceğim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(pumps barrel) Not today. Bugün olmaz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I thought, after all you went through, Tüm bu başınıza gelenlerden sonra,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
you just might want to spend an hour ...kendinizi evde hissettiğiniz yerde bir saat... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
in a place where you felt at home. ...geçirmenizin iyi olacağını düşündüm. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Lots of room for friends. Arkadaşlar için çok yer varmış. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Actually, sir, the man who lived here didn't have many friends. Aslında bakarsanız, burada yaşayan adamın hiç arkadaşı yoktu. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
But you're a better person than he ever was. Ama siz ondan çok daha iyi bir insansınız. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yes, technically it's you. Evet, siz o adamsınız. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
But like I said, people change. Ama dediğim gibi insanlar değişebilir. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
And they can also bloody well change back! Ayrıca tekrar eski hallerine dönebilirler! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Daddy's home. Babanız döndü. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I don't have time for the papers, Smithers. Gazete okuyacak vaktim yok, Smithers. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Any terrorist attacks on American soil today? Bugün Amerikan topraklarına hiç terörist saldırı yapılmış mı? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I'm sorry, but no. Oh... Üzgünüm ama hayır. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
BURNS: Smithers! Smithers! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Trading me in for a younger model, I see. Gördüğüm kadarıyla yerime daha genç birini bulmuşsun. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Mr. Burns! You're alive! Bay Burns! Yaşıyorsunuz! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I'm so happy I could... hug you! O kadar mutluyum ki size sarılabilirim! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(scoffs) And me smell like drugstore cologne Ve günün geri kalanında ucuz kolonya gibi... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
the rest of the day? I don't think so. ...kokmama mı neden olacaksın? Hiç sanmıyorum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You may hug... my shadow. (cry of delight) Gölgeme sarılabilirsin. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Oh, Mr. Vice President... Sayın Başkan Yardımcısı... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I've loved this time we've spent in this dormant volcano, but... Bu sönmüş yanardağda sizinle çok güzel vakit geçirdim ama... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You're leaving me, aren't you? Beni bırakıyorsun, değil mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I... I am. Evet. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You realize that every time I don't get what I want, İstediğim şeyi alamadığımda El Kaide'nin kazandığının... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Al Qaeda wins? ...farkındasın, değil mi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Can I go now? Yes. Artık gidebilir miyim? Evet. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I just need to erase your memory. Sadece hafızanı silmem gerekiyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
BURNS (over bullhorn): Attention, insects! Böceklerin dikkatine! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
The foot of reckoning has arrived! Hesaplaşma günü geldi! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hey there, Mr. Burns! Merhaba, Bay Burns! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
For our half hour, I thought we'd have a picnic in the park. Bizimle geçireceğiniz yarım saatte piknik yaparız diye düşündüm. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Silence, you sadistic monster! Kes sesini, seni sadist canavar! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I've got my memory back, Hafızamı geri kazandım... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
and I'm going to wreak a terrible vengeance. ...ve intikamım acı olacak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Taking an idea I got from a Stephen King book, Stephen King'in bir kitabından esinlenerek... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I'm going to cover this town with a dome! ...kasabanın üstüne cam bir kubbe koyduracağım. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
It's been done! Daha önce yapılmıştı! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Well, what if I cover you all with... Peki kasabanın üstüne küp şeklinde... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
a cube of bulletproof plexiglas?! ...kurşun geçirmez bir cam koydursam? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Uh, it's pretty much the same thing. Hemen hemen aynı şey. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Plus we could always dig ourselves out, Kimsenin aklına gelmiyor ama... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
although that never seems to occur to anybody. ...istediğimiz zaman tünel kazarak dışarı çıkabiliriz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Set 'er down, Smithers. Bizi aşağı indir, Smithers. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Mr. Burns, you can't hurt us after all we've done for you. Bay Burns, sizin için yaptığımız onca şeyden sonra bize zarar veremezsiniz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171633
  • 171634
  • 171635
  • 171636
  • 171637
  • 171638
  • 171639
  • 171640
  • 171641
  • 171642
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim