Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171637
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stop this! Stop this at once, or I'll... | Susun! Susun yoksa... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Or what? You're just gonna die soon anyway! | Yoksa ne? Yakında öleceksin zaten! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I'm warning you! | Sizi uyarıyorum! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
You are making a very powerful temporary enemy! | Çok güçlü geçici bir düşman edindiniz! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Sir, you'd better not rile them up. | Efendim, onları kızdırmasanız iyi olur. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
The first course is oysters on the half shell. (wild slurping) | İlk olarak midye servis edildi. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I see. I'm well and truly hated. | Anlaşıldı. Gerçekten hiç sevilmiyorum. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
However, you will change your tune | Ama ardımda bıraktığım mirası gördüğünüzde... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
when you see the legacy I'm leaving behind me. | ...hepiniz fikrinizi değiştireceksiniz. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I'm leaving all my money to an orchard | Tüm paramı, yüzüme benzeyen... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
that will grow inedible "me" shaped fruits. | ...meyvelerin yetiştiği bir meyve bahçesine bırakacağım. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
They're as addictive as they are poisonous. | Bu meyveler bağımlılık yapıcı olduğu kadar da zehirli. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Melt his ice sculpture! | Buz heykelini eritelim! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
It's starting to drip! | Damlamaya başladı! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I haven't a friend in the world. | Şu koca dünyada hiç dostum yok. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
You have me, sir. | Ben varım, efendim. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I pay you, Smithers. | Sana maaş veriyorum, Smithers. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
No kind of love can come | Birbirlerine para ödeyen insanların... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
from one man paying another. | ...arasında sevgi diye bir şey olmaz. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Well, but there's... | Ama... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I'll just retire to my bed. | Ben yatmaya gidiyorum. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Uh... that's where we put everyone's coats. | Herkesin paltosunu yatağınıza koymuştuk. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Shred them in the wood chipper, and use the rags to wax my car. | Hepsini odun parçalayıcıya at, çıkan bez parçalarıyla arabamı cilalarsın. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Why does everyone hate me? | Neden herkes benden nefret ediyor? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Sir, what are you doing? | Efendim, ne yapıyorsunuz? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Smithers, I want to die quietly, on my own terms... | Smithers, sessizce kendi istediğim gibi ölmek istiyorum... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
crushing as many of those baby sea turtles as I possibly can. | Düşüşümle öldürebildiğim kadar bebek kaplumbağa öldüreceğim. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Good bye, insufficiently cruel world! | Elveda, yeteri kadar zalim olmayan dünya! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
(sobbing): Oh, no... | Olamaz... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Anthill, wasp nest, moose poop, Mr. Burns... | Karınca yuvası, eşek arısı kovanı, geyik kakası, Bay Burns... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Burns?! | Bay Burns? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
My poop stick has brought him back to life! | Kaka çubuğum onu hayata döndürdü! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
But which end? | Ama hangi ucu? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Come on, man, leave me alone. | Hadi ama dostum, beni rahat bırak. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
You my mommy daddy puppy? | Sen benim annem babam köpeğim misin? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Whoa! Your brains have turned to oatmeal! | Beynin yulaf ezmesine dönmüş! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
My name Oatmeal? | Benim adım Yulaf Ezmesi mi? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
This is too weird, man. | Bu çok garip dostum. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
(panting): Wait for Oatmeal! | Yulaf Ezmesi'ni bekle! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Oh! What am I gonna do with you? | Seninle ne yapacağım ben? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Look, I know you're cool now, | Bak, artık kafa adam olduğu biliyorum... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
but my dad hates you more than celery, | ...ama babam senden kerevizden bile daha çok nefret ediyor,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
and my mom said no new pets, so I'm hiding you in my room. | ...ayrıca annem yeni hayvan almak yok dedi, o yüzden seni odamda saklayacağım. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Oatmeal accept premise. | Yulaf Ezmesi söylediklerine katılıyor. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
MARGE: Bart, who are you talking to? | Bart, kimle konuşuyorsun? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
And what's all that noise? | Bu gürültü de ne? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I'm playing with my Sergeant Activity Doll. | Faaliyet Çavuş oyuncağımla oynuyordum. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
DOLL: Why not buy another of me? | Neden benden bir tane daha almıyorsun? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Well, okay. | Pekâlâ, tamam. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Okay, okay! I'll find you some food. | Tamam, tamam! Sana yiyecek bir şeyler getireceğim. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Me not feel good. | Ben var kendimi iyi hissetmemek. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Hey pal, you look like you lost your best friend. | Dostum, en yakın arkadaşını kaybetmiş gibi duruyorsun. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Mm. He was more than a friend. | O arkadaştan da öteydi. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
He was the reason I got up in the morning. (sniffles) | Sabah uyanmamın sebebi oydu. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. | Çünkü her sabah altıda kafamın arkasına kahve... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
in the back of the head. (sniffles) | ...enjekte ederdi. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
(sobbing): My new boss will never take his place! | Yeni patronum onun yerini tutmayacak! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
New boss, huh? What's he like? | Yeni patron demek? Nasıl biri? | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
(sighs) Oh, a lot like my old boss. | Eski patronuma çok benziyor. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Ruthless. Went to Yale. | Acımasız. Yale mezunu. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Made a fortune in energy. | Enerji sektöründe servet yapmış. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Basically hairless. Oh, yeah. | Neredeyse hiç saçı yok. Anladım. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
He likes to stack men naked. | Çıplak insanları istif etmekten hoşlanır. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I guess that's a start. | Bu da bir başlangıç sayılır. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
A philanthropist, a humanitarian, a man of peace... | Bir yardımsever, bir insan dostu, bir barış adamı,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
these are among the people who've come today | ...bu saydığım kişiler bugün Montgomery Burns'ün... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
to spit in Montgomery Burns' open grave. | ...mezarına tükürmeye gelen insanlar arasındaydı. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
The fact that Burns' 37 pound body was never found | Burns'ün 17 kiloluk cesedinin bulunamamış olması... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
did nothing to lessen the salivary salvos. | ...tükürük ordusunu durdurmaya yetmedi. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
(gathering spit) Hold, please. | Bekleyin, lütfen. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I hope they use that spit for a good cause, | Umarım o tükürüğü iyi bir şey için kullanırlar,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
like sealing wedding envelopes. | ...mesela düğün davetiyelerini yapıştırmak için. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Or helping a railroad worker grip his sledgehammer! | Ya da demiryolu işçilerinin çekiçlerini kavramada yardımcı olmak için. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Now they're dancing on his grave! | Şimdi de mezarının üstünde dans ediyorlar! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Dance, you sons of bitches! | Dans edin, piç kuruları! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Dance like it's me down there! (spits) | Sanki benim üstümdeymiş gibi dans edin. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Thank God Mr. Burns isn't alive to see this. | Tanrı'ya şükür Bay Burns bunlara şahit olmuyor. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
BART: Come back! | Buraya gel! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
I'm not finished giving you your bath! | Sana banyo yaptırmayı bitirmedim! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
DOLL: Attack during their sacred holiday! | Onlara kutsal bayramlarında saldır! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Hmm, apparently Mr. Burns is in a state of shock | Görünüşe bakılırsa, Bay Burns geçirdiği travma... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
from the trauma he underwent. | ...yüzünden şoka girmiş. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Oh man, this is great! | Bu çok harika! | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
The most evil man in town is in our power. | Şehirdeki en kötü adam bizim kontrolümüz altında. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
He will do my bidding... | Benim için sanal futbol oyunundaki... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
at that fantasy football auction. | ...açık artırmaya katılacak. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
And anything else my limited imagination can come up with. | Ve ona kısıtlı hayal gücümle bulduğum her şeyi yaptıracağım. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Just because Mr. Burns was mean to you, | Bay Burns'ün sana kötü davranmış olması,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
that doesn't give you the right to abuse him when he's helpless. | ...yardıma muhtaçken ona kötü davranma hakkını sana vermez. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
Marge, it's the golden rule: | Marge, altın kurala göre,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
treat others the way they mess with you. | ...sana zarar verenlere sen de zarar verirsin. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
It's not up to you. | Bu sana düşmez. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
We're going to take him to our moral and civic leaders. | Onu din ve yönetim liderlerimize götüreceğiz. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
They'll know the right thing to do. | Onlar yapılacak doğru şeyi bilirler. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
All those in favor of treating Mr. Burns | Bay Burns'e bize davrandığı gibi... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
the way he messed with us, say "aye." | ...davranmaktan yana olanlar "evet" desin. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
CROWD: Aye! People of Springfield! | Evet! Springfield halkı. | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
To quote Shakespeare, | Shakespeare'den alıntı yapıyorum,... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
"The quality of mercy is not strained." | "Merhametin yapısı gereği zoraki değildir." | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |
You know, it takes a lot | Sekiz yaşındaki birinin... | The Simpsons The Fool Monty-1 | 2010 | ![]() |