Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171510
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| "All things are impermanent, and are empty of inherent existence." | "Her varlık geçicidir, hiçbir şey sonsuz değildir." | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, Richard, in An Officer and a Gentleman, | Richard, Subay ve Centilmen filminde... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| did you really do all those sit ups? | ...gerçekten o kadar çok şınav çektin mi? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I wish. I did one, and they just showed it 1,000 times. | Nerede. Bir tane çektim, onu bin defa gösterdiler. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "Nirvana is achieved through right views and right speech. | "Nirvana'ya doğru söz ve doğru bakış açısıyla ulaşılabilir." | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "Positive actions lead to happiness | "Olumlu eylemler mutluluğa,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "and negative actions lead to unhappiness. | ...olumsuz eylemler mutsuzluğa götürür." | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "No creator gods, just the pursuit of enlightenment." | "Yaradan yerine, aydınlanma peşinde koş." | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'm a Buddhist! | Ben Budist oldum! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| LISA: (SHOUTING) Hey, I'm a Buddhist! | Ben Budist oldum! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| My Satan sense is tingling. | Şeytan alıcılarım harekete geçti. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Into the root cellar, boys! | Hemen bodruma iniyoruz, çocuklar! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| When can we come out? | Ne zaman dışarı çıkacağız? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Maybe never. | Belki asla. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| So, you think you know better than this family, huh? | Demek bu aileden daha üstün olduğunu düşünüyorsun? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, as long as you're in my house, | Benim evimde yaşadığın sürece,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| you'll do what I do and believe what I believe. | ...ben ne dersem onu yapacaksın, ben neye inanırsam ona inanacaksın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| So, butter your bacon! | Şimdi domuz pastırmana yağ sür! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Yes, Father. | Emredersiniz baba. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Mom, Dad, my spiritual quest is over. | Baba, anne, ruhani arayışım sona erdi. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hold that thought. Bacon up that sausage, boy. | Lafını unutma. Sosisini domuz pastırmasının arasına koy, evlat. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| But, Dad, my heart hurts. | Ama baba, kalbim sıkışıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'm a Buddhist. | Ben Budist oldum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| What? (GASPING) | Ne? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| That's it. No more chat rooms for you! | Bu kadarı da yeter artık. Sohbet odalarına girmeni yasaklıyorum! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You know, Lisa, | Lisa,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| around here, Buddhists don't get | ...bizim evde yemekten sonra... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| any desserts in their lunches. | ...Budistlere tatlı verilmez. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| A Buddhist wouldn't want any. | Budist tatlı yemez zaten. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, Simpson, I hear your sister dumped Christianity. | Simpson, duyduğumuza göre kardeşin Hıristiyanlıktan çıkmış. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'll tell you someone who cares. | Sana kimin umurunda olduğunu söyleyeyim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| He's got long hair, works as a carpenter, | Uzun saçları var, marangozluk yapıyor,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| has a lot of crazy ideas about love and brotherhood. | ...kardeşlik ve sevgi hakkında çılgın fikirleri var. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| His name's Gunnar, and he's dating my mom. | Adı Gunnar ve benim annemle çıkıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Sometimes, he buys us beer. | Bazen de bize bira alıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I thought Kearney was dating your mom. | Annenle Kearney'nin çıktığını zannediyordum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, she came on to me! | Önce annen bana asıldı! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, Lisa. What are you doing? | Merhaba Lisa. Ne yapıyorsun? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'm planting my own Bodhi Tree. | Bodhi ağacımı dikiyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| If I meditate under it, perhaps I can find inner peace. | Altında meditasyon yaparsam belki iç huzura kavuşabilirim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Honey, is this about some boy at school who doesn't like you? | Tatlım, tüm bunlar okulda seni hoşlanmayan bir çocuk yüzünden mi? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'm just saying that any boy who doesn't like you | Senden hoşlanmayan bir çocuk için... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| is not worth your time. | ...vaktini boşa harcamaya değmez. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You're gonna get a bath tonight! | Bu akşam banyo yapacaksın! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| So, the good news is church revenues are up 1,073%. | İyi haber, kilise gelirleri %1.073 arttı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And when will the church see any of this money? | Peki kilisenin payını ne zaman vereceksiniz? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| When hell freezes over, suckers! | Cehennem buz tuttuğunda, enayiler! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Whatever. Just take it. | Her neyse. Alın şunu. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, next on our agenda, Marge Simpson's devil daughter. | Sıradaki konumuz, Marge Simpson'ın şeytan kızı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| She's not a devil. I just don't know what to do. | Kızım şeytan falan değil. Ne yapacağımı bilemiyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, Christmas is coming, huh? | Noel yaklaşıyor, değil mi? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Yeah. And Santa doesn't leave presents under the Bodhi Tree. | Evet. Noel Baba, Bodhi ağacının altına hediye bırakmıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You think we can bribe her back with Christmas? | Sizce Noel'i kullanarak onun aklını çelebilir miyiz? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Marge, you can save more souls | Marge, patenlerle ve oyuncak fırınlarla,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| with roller skates and Easy Bake Ovens | ...bu 2000 sayfalık uyku hapından... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| than with this 2,000 page sleeping pill. | ...daha çok ruh kurtarabilirsin. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Time to begin | Vakit geldi,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Operation X Mas Remind of How Good Is. | ...Noel'in Ne Kadar Güzel Olduğunu Hatırlatma Operasyonu başlasın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Just do it! Do it! Do it now! | Götür şunu! Hadi! Hemen götür! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I think this tree could use an angel. | Bence bu ağacın üstüne bir melek koysak çok güzel olur. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, at least it's tasteful. | En azından zarifmiş. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I was just making Christmas cookies. | Ben de tam Noel kurabiyesi yapıyordum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| But since you don't believe in Christmas anymore, | Ama artık Noel'e falan inanmadığına göre,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I guess you don't want any. | ...kurabiye falan da istemezsin. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, they do smell good. | Çok güzel kokuyorlar. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| It's a pity. | Yazık oldu. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| All right! Trash cookies! | Yaşasın! Çöp kurabiyesi! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I think I ate a dog food lid. | Sanırım köpek mamasının kapağını yedim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And a one, and a two, and a... | Son ki üç dört... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I just came down for a glass of water. | Sadece su içmek için indim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, you do have a present under the tree. | Noel ağacının altında sana bir hediye var. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I guess no one told Santa you were a Buddhist. | Sanırım kimse Noel Baba'ya senin Budist olduğunu söylememiş. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Well, Santa can take it back because I'm not ruled by material... | Noel Baba hediyesini geri götürebilir çünkü maddi şeyler... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| (GASPING) Is that a pony? | O bir midilli mi? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I don't know what Santa left you. | Noel Baba'nın hediyesinin ne olduğunu bilmiyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I just know his name is Clip Clop and he loves sugar. | Sadece adının Clip Clop olduğunu ve şekere bayıldığını biliyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Lisa, we love you, | Lisa, seni seviyoruz... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| and we're not trying to put any pressure on you. | ...ve sana baskı yapmıyoruz. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Lick it. Lick it. | Şekeri yala. Şekeri yala. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Oh, no! Our daughter's run away on Christmas Eve! | Olamaz! Kızımız Noel arifesinde evden kaçtı! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| More sugar, please. | Biraz daha şeker, lütfen. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Bag's in the kitchen. | Şekerler mutfakta. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| My family tried to trick me into celebrating Christmas. | Ailem Noel'i kutlamam için beni kandırmaya çalıştı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You know, we are meditating. | Gördüğün gibi meditasyon yapıyoruz. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Oh. Sorry. That's all right. | Özür dilerim. Önemli değil. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I was only about to achieve enlightenment. But who'd want that? | Neredeyse içsel aydınlama geçirecektim. Ama kimin umurunda? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Who likes short shorts? | Kim kısa şort sever? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I like short shorts. | Ben kısa şort severim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Those guys are way off. | Bu herifler kafayı kırmış. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Anyway, your family didn't have to trick you. | Her neyse, ailenin seni kandırmasına gerek yok. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Buddhists respect the diversity of other religions | Sevgi ve şefkat üzerine kurulu olduğu sürece... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| as long as they're based on love and compassion. | ...Budistler diğer dinlere saygı gösterirler. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| It's true. So, why don't you go home? | Bu doğru. Neden evine gitmiyorsun? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I'm sure your family really misses you. | Eminim ailen seni çok özlemiştir. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I can really celebrate Christmas? | Gerçekten Noel'i kutlayabilir miyim? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You can celebrate any holiday. | İstediğin günü kutlayabilirsin. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And, you know, my birthday is August 31. | Ayrıca benim doğum günüm 31 Ağustos. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Oh. I'll send you an e mail greeting card. | Sana e kart yollarım. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Now I really should be getting back to my family. | Artık ailemin yanına dönsem iyi olacak. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Yeah. I'm spending tonight with my step daughter, Hannah. | Bence de. Bu geceyi üvey kızım Hannah'yla birlikte geçireceğim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 |