• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171480

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This basement is a wonderful gift to the family. Bu bodrum ailemiz için çok güzel bir hediye. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
But how could you afford it? Peki parasını nasıl ödedin? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Marge, we're not going to have Marge, bundan sonra hiç para sıkıntısı çekmeyeceğiz... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I'd like to declare bankruptcy, please. İflasımı bildirmek istiyorum, lütfen. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Mr. Simpson, do you understand how bankruptcy works ? Bay Simpson, iflas yasasının nasıl yürüdüğünü biliyor musunuz? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Yes I do. Under Chapter 13 of the fiscal code, Evet, biliyorum. Mali yasanın 13. Bölümünde yazıyor ki... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
an individual whose debts Bir bireyin borçları gelirlerini aşarsa, iflas bildiriminde bulunup,... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
That was the old bankruptcy law. O eski iflas yasasıydı! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Under the new law, you have to Yeni Kanuna göre, alacaklılarına her şeyini ödemek zorundasın. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
What the...? But I thought Ne?... Oysa ben iflası yasasını güzel bir yasa sanmıştım! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
The one that says "Dude, don't Yani, "Ahbap takma kafana ben hallederim" diyen bir yasa. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Mr. Simpson, Bay Simpson... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I'm afraid this court must appoint Üzgünüm ama mahkeme borçlarınızı ödeyebilmeniz için... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Permission to moan? İnlemede bulunabilir miyim? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I'll allow it. Kabul edildi. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Mr. Simpson, among the expenses Bay Simpson önemsiz harcamalarınıza bakınca... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Of course, you idiot, Tabii ki, aptal... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
'cause I'm wishing for more money. ...çünkü daha çok para diliyorum. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Well, you're gonna have to make Sanırım, harcamalarınızda önemli kesintiler yapmak zorundasınız. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Three subscriptions to Vanity Fair? Moda Dünyası dergisine üç tane abonelik? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I've got three bathrooms, don't I? Üç tane tuvaletim var, değil mi? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
$500 a month Totalpoker.com'a ayda 500 dolar peki? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Shut up! Kes çeneni! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
It's an instructional website! O eğitici bir internet sitesi! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Give it here, I'll find some fat we can trim. Ver bakalım şunu, üstünü çizebileceğimiz birkaç şey bulabilirim. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Ah, here you go... İşte buldum... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
a giant useless expense for something Kimsenin umurunda olmayan gereksiz dev gibi bir harcama. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I don't want to leave! Gitmek istemiyorum! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
You promised me I could die here! Burada öleceğime söz vermiştin. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
No, no. This place is too expensive. Hayır, hayır. Burası çok pahalı. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I saw you doing a 500 piece jigsaw puzzle in there. 500 parçalı Testere yapbozunuzu gördüm. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Come on, Dad, I'm cutting back everywhere. Haydi ama baba, her yerden kesintiler yapıyorum... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
To save gas, I'm Flintstone ing the car. ...benzin parasından kurtulmak için, arabada Taş Devricilik yapıyorum. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
So... very... Çok... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Scram, you two! Defolun bakalım! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
This is my bedroom now! Burası artık benim yatak odam! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
No way, this is our rec room! İmkanı yok burası bizim eğlence odamız! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Not anymore.I already put my posters up. Artık değil. Şimdiden posterlerimi astım. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Keep Cool With Coolidge Coolidge ile Rahat takının! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Lilian Gish in Broken blossoms Lilian Gish ile Kırık Goncalar The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
A.S.S. American Shipping Services Not affiliated with the human ass A.S.S (KIÇ) AMERİKAN KARGO SERVİSİ İNSAN KIÇI MANASINDA DEĞİL! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Hey, Mr. Flanders,what'd you get? Selam, Bay Flanders, ne aldınız? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Some kind of bible garbage? Bir çeşit İncil zımbırtısı mı? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Oh, I wish! Keşke! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
No, these are complimentary boxes from the shipping company. Hayır, bunlar kargo şirketinin verdiği hediye kutular. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Could a kid like me get these boxes, Benim gibi bir çocuk da bu kutulardan alıp... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
then use them for whatever he wanted? ...sonra onlarla ne isterse yapabilir mi? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Only if he fibbed about Tabii adı, yaşı hakkında yalan söyleyip,... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Why don't you put this box by your phone so you Niye bunları telefonunuzun üzerine asmıyorsunuz,... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
don't call the number by accident. ...böylece kazayla aramazsınız. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Oh, I won't. Aramayacağım. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Nothing like un tossing a leftover salad. Artık salataları geri ayıklamak gibisi yok! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
It'll be like new! Böylece yeniden kullanılabilinir! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Whoa.What the heck are these? Bunlar da ne böyle? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Those are my medical samples! Onlar tahliye örneklerim! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Hands off, you big blue Buttinski! Çek ellerini seni koca mavi kafalı Buttinski! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Blood, bile, spinal fluid, Kan, safra, omurga sıvısı... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
blood, other, phlegm, ...kan, diğerleri, balgam... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
miscellaneous ooze... ...değişik sızıntılar. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Grampa's driving me crazy. Büyükbaba beni delirtiyor. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Why are you telling me?He's your father in law. Niye bana söylüyorsun? O senin kayınbaban! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Can we at least get out of the house for an evening? Bir akşamlığına da olsa evden kaçamaz mıyız? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Sure, but I think you're exaggerating the problem. Tabii ki, ama bence sorunu büyütüyorsun. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Can I sleep across you? Aranızda yatabilir miyim? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
What are you doing here, Patty or Selma? Burada ne arıyorsun, Patty misin Selma mısın nesin? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I invited Selma here Selma'yı buraya ben çağırdım büyükbabaya ve çocuklara baksın diye. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
For some reason,she doesn't trust him. Bir sebepten ona güvenmiyor. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Maybe it's the bang up job he did raising you. Belki de seni yetiştirirken eline yüzüne bulaştırmasındandır. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
He was a great dad. O harika bir babaydı. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Every year he got so mad Noel Baba'nın bana hediye getirmediği her sene öyle sinirlenirdi ki! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
lemon candy? Limonlu şeker? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I brought my own. Kendi şekerimi getirdim. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
How come a single woman with so much to offer Nasıl olur da benim gibi çok fazla teklif alan bir kadın,... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I assumed you were resting up for bingo tomorrow, like me. Benim gibi yarınki Tombala için dinlendiğini düşünmüştüm. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
My numbers don't get called much these days. Bugünlerde numaralarım pek söylenmiyor. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
A sweet young thing like you? Senin gibi güzel tatlı birisinin? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Wow, that's the first time anyone's ever Vay canına, ilk defa birisi bana seslenirken... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
You know, I was voted best kisser in my P.O.W. camp. Biliyor musun, Esir Kampında en iyi öpüşen kişi seçilmiştim. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Well, if he dies in my arms, Eğer kollarımda ölürse... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I could meet a cute paramedic. ...şirin bir doktorla tanışabilirim. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
All right, lips, man your kissing stations. Pekala, dudaklar, öpme pozisyonu alın. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
This is not a drill. Bu bir tatbikat değil! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Well, here we are home early. Eve erken geldik. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Yeah, and the great prices at that new rib joint Evet, o kaburga lokantasındaki hediyeler de... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
were the surprise of the evening. ...gecenin sürprizleriydi. The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Ah! A bear is eating my father! Bir ayı babamı yiyor! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I'm Selma. Selma'yım ben! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Ah! A talking bear is eating my father! Konuşan bir ayı babamı yiyor! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
You know what you were kissing? Baba, neyle öpüştüğünü biliyor muydun? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Do you? Biliyor muydun? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Yeah, I know who Evet "kimle" öpüştüğümü biliyordum... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
and I also know why. ...tabii neden öpüştüğümü de! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I'm a little shaky on when and where, but I got my theories. Nerede ve ne zaman olduğu konusunda biraz kararsızım ama teorilerim var! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Well, I never, ever want to see that again. Bunu bir daha asla görmek istemiyorum! The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Ah, the hell with you. Sen ne karışıyorsun... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
I just might ask that Selma girl out, ...az önce o Selma'ya çıkma teklif ettim... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Oh, why did I borrow that roof from him? Niye bu çatıyı ondan aldım ki? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
So exactly what company am I giving these free boxes to? Peki bu kutuları verdiğim şirketin adı tam olarak nedir? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Uh... the name of the company is... Şirketin adı... The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
Are you run by dogs or for dogs? Köpekleri mi çalıştırıyorsunuz, köpekler için mi çalışıyorsunuz? The Simpsons Rome-old and Juli-eh-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171475
  • 171476
  • 171477
  • 171478
  • 171479
  • 171480
  • 171481
  • 171482
  • 171483
  • 171484
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim