Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171356
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Grampa, stop! | Büyükbaba, dur! | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Sayonara, Tojo. | Sayonara, Tojo. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Hey, Mag. Raggedy Andy over there has been giving you the button eye. | Hey, Mag. Oradaki Raggedy Andy düğüme gözleriyle seni kesiyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I'll get rid of him. All right, come on. Out you go. | Ondan kurtulacağım. Pekala, hadi, çık bakaılm. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Huh. I finally caught up with Grampa. | Sonunda büyükbabaya yetiştim. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I found him crying in the cemetery. | Onu mezarlıkta ağlarken buldum. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Thanks for taking care of Maggie. | Maggie'ye baktığın için teşekkürler. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You know, it gave me kind of a good, warm feeling... | Bilirsin, bana hoş, sıcak bir his verdi... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, well, I better go. | Evet, gitsem iyi olur. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| There, there, Mags. I'll be back sometime. | Buradayım, Mags. Yine gelirim. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Wow. She really likes you. | Seni gerçekten seviyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Maybe the next time I need a sitter and you're not busy... | Belki bir daha bakıcıya ihtiyacım olduğunda sen de meşgul değilsen... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I was gonna erase those apostrophes and replace them with G's. | Bu iki kesme işaretini silip yerine R yazmalıyıdım... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Why's she crying? | Neden ağlıyor? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, that's right. I still got her nose. | Doğru ya. Burnu hâlâ bende. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Here you go, you little idiot. | Al bakalım. Küçük aptal. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Ball pit. That's nice. | Top havuzu. Çok hoş. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| One, two, three colors. You got them all. | Bir, iki, üç renk var. Hepsi orada. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, what a face. She looks just like you. | Ne surat ama. Tıpkı size benziyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You calling her repellent? | Ona itici mi diyorsun? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Well, no, I was just... | Hayır. Ben sadece... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You idiot, I was trying to pick you up. | Seni aptal. Seni tavlamaya çalışıyordum. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Uh, well, why don't you play with the baby while I go rent a room? | Neden ben bir oda kiralarken sen de bebekle oynamıyorsun? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Boy, that's one for the Christmas letter. What a nut. | Tanrım. İlginç bir hikâye oldu. Çatlak. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You're the best friend | En iyi arkadaşsın | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| That I ever had | Sahip olduğum | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I've been with you such a long time | Uzun zamandır seninleyim | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You're my sunshine | Güneş ışığımsın | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Way to go, Mom. | Tebrikler anne. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Homemade dim sum with eight kinds of dipping sauce. | Sekiz farklı sosla ev yapımı mantı. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| This is the best Year of the Rat ever. | Bu şimdiye kadarki en iyi fare yılı. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Well, I have so much free time now that Moe's our babysitter. | Moe bebeğe bakınca bir sürü boş vaktim oluyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, it's great that Maggie's got a father figure in her life. She... | Evet, Maggie'nin hayatında bir baba figürü olması harika. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Hey, wait. That's supposed to be me. You could be my father figure. | O...Bir dakika. O ben olmalıydım. Benim baba figürüm olabilirsin. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| No way. I'm not getting my fingerprints on that train wreck. | Katiyen, bu enkazda parmak izimi bırakmam. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| But if I lose Maggie, I'm 0 for 3. I've gotta get her back. | Maggie'yi kaybersem 3 0 yenilmiş olurum. Onu geri almalıyım. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I can help you. I said pipe down, Amtrak. | Yardım edebilirim. Kes sesini dedim, Amtrak. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Maggie, look what's in your ear. | Maggie, bak kulağında ne var. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Okay, we won't tell no one about that. | Tamam. Bundan kimseye bahsetmeyeceğiz. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Now let's see. | Şimdi bakalım. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| What else can we do? We can't tickle Elmo no more. | Başka ne yapabiliriz? Elmo'yu daha fazla gıdıklayamayız. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Coochie, coochie coo! | Gıdı gıdı gıdı! | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| ELMO DOLL: No means no for Elmo. | Elmo hayır diyorsa hayırdır. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| And this Slinky, these things are fun for about two seconds. | Bu sarmal da iki saniye için eğlenceli. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, that's it. Slink away. | Evet, öyle olsun. Sinsi sinsi kaç. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| "Alice in Wonderland," huh? | "Alice Harikalar Diyarında" ha? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Ah, this must be a takeoff on that Alice in Underpants movie I saw. | Bu izlediğim "Alice Küloduyla" filminin taklidi olmalı. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Ha. It's nice to be with someone... | Söylediğim korkunç şeyleri anlayamayan... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| White rabbit, chicks popping mushrooms? | Beyaz tavşan, mantar patlatan piliçler? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| This is like the Playboy Mansion. | Bu Playboy köşkü gibi. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Uh, maybe I can think of a story, uh, more suitable for a baby. | Belki bebeklere daha uygun bir hikaye bulabilirim. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| It starts out with a beautiful wedding. | Çok güzel bir düğünle giriş yapıyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| But the father of the bride was nowhere to be seen. | Ama gelinin babası ortalarda görünmüyormuş. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| He was granting favors to all of his bestest buddies. | Bütün yakın dostlarına iyilikler yapıyormuş. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| We could scare that movie producer... | Bence o film yapımcısının yatağının altına... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Imagine waking up and seeing you got the wrong blanket. | Uyandığında yanlış battaniyeyi gördüğünü düşünün. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Uh, how about a horse's head? | At kafasına ne dersin? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, you see here? That's why you're the Godfather. | Görüyor musun? İşte bu yüzden sen "Baba"sın. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| And the Godfather's playing with his grandson, see? | "Baba" torunuyla oynuyormuş. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Give me a break, will you? It's a frigging saga. | Bana biraz izin ver, olur mu? Bu sıkı bir efsane. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Don Barzini gets whacked. | Don Barzini öldürülüyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Tessio. Ho, ho, you won't see him no more. | Tessio, onu bir daha göremeyeceksin. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Moe Greene, bam, he gets it right in the eye. | Moe Greene, bam, Tam gözüne yiyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| And Michael is now the new Godfather. | Ve Michael yeni "Baba" oluyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, no. No, baby. No, no. Uh, uh... | Hayır, hayır, Bebeğim. Hayır, Hayır. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Okay, part two. | Tamam. İkinci bölüm. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Little Anthony is having his first communion at Lake Tahoe. | Küçük Anthony, Tahoe Gölünde ilk komünyonunu yapıyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Meanwhile, Michael can't get a gaming license. | Bu arada, Michael kumar ruhsatı alamıyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| But Senator Geary's got one weakness, call girls. | Ama Senatör Geary'nin bir zaafı var. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| This party's boring. Everything here is for babies. | Bu parti çok sıkıcı. Her şey bebekler için. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I'm helping Daddy. Lisa, it says, "One year and up." | Babama yardım ediyorum. Lisa, "Bir yaş ve üstü" yazıyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, there she is, the birthday girl. | İşte burada, doğum günü kızı. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, your mommy tied a bow for you, huh? | Annen sana kurdele bağlamış, ha? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Well, I'd better retie it, the way you like it. | Senin sevdiğin gibi bağlasam daha iyi olur. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I know it don't seem like it matters, but she hates looking like crap. | Önemli gibi görünmediğini biliyorum ama kötü görünmekten nefret ediyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Hey, hey, hey, OshKosh B'gosh, she don't want what you're shoveling. | Hey, Osh Kosh B'gosh, senin küreklemeni istemiyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Mr. Moe, my son was only playing next to this girl who is not your daughter. | Bay Moe, oğlum kızınız olmayan bu kızın yanında oynuyordu sadece. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, sure he was, Nahasapasa I'm Raising A Pervert. | Mutlaka öyledir, Nahasapasa Sapık Yetiştiriyorum. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Back off, Moe. Maggie wants to be with me. | Vazgeç artık, Moe. Maggie benimle olmak istiyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| This is how we play. | Biz böyle oynuyoruz. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| [SINGING] The squirmy wormy spider | Kıvranan kurtlu örümcek... | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Squirts out of Daddy's hands | ...babasının ellerinden kayıp gidiyor. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Daddy feels rejected He's gonna eat some cake | Babacık reddedildiğini hissediyor, gidip biraz pasta yiyecek. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Oh, a rattle. Thank you, Selma. | Bir çıngırak. Teşekkürler Selma. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, great present, Selma. Nice of you to break a five. | Evet, harika hediye, Selma. Beş dolar için. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Ah, get a neck, Frankenstein. | Kapa çeneni, Frankenstein. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Hey, open my present. Open my present. | Benim hediyemi aç. Benim hediyemi aç. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Ha, it's Uncle Moe's play tavern, with classic drunk Barney. | Burası Moe Amca'nın barının maketi klasik sarhoş Barney ile. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Even the toilet is broken. | Hatta tuvaleti de bozuk. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I don't know if toy drunkards are an appropriate gift for a baby. | Oyuncak sarhoşların bir bebeğe uygun bir hediye olduğunu sanmıyorum. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Sure, they are. They even talk. Look. | Elbette, Öyleler. Konuşuyorlar Bile. Bak. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| HOMER: I peed my pants. | Altıma işedim. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| I recorded that for private use. | Bunu özel kullanım için kaydetmiştim. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Your turn. No, it's your turn. | Senin sıran. Hayır, senin. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| MOE: I got it. It's okay. | Ben baktım. Tamam. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Moe? What are you doing here? | Moe? Burada ne arıyorsun? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Maggie was crying. I heard her on my baby monitor. | Maggie ağlıyordu. Bebek telsizimden duydum. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| You have your own baby monitor in our child's room? | Çocuğumuzun odasında kendi bebek telsizin mi var? | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| Yeah, I had to. It's so weird watching the video and not getting any sound. | Evet, buna mecburdum. Video izleyip hiç ses duymamak çok tuhaf. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 | |
| That's it, Moe. This is too weird. | Buraya kadar, Moe. Bu çok tuhaf oldu. | The Simpsons Moe Baby Blues-1 | 2003 |