• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171256

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's just a little dirty. It's still good. It's still good. Birazcık kirlendi sadece. Hala iyi. Hala iyi. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
It's just a little slimy. It's still good. It's still good. Biraz incelmiş gibi. Hala güzel. Güzel. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
It's just a little airborne. It's still good. It's still good. Birazcık uçuyor. Ama hala iyi gözüküyor. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
It's gone. I know. Gitti. Biliyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You know, Smithers, I think I'll donate a million dollars to the local orphanage... Smithers, domuzlar uçmaya başladığında... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
when pigs fly. ...yetimhaneye 1milyon dolar bağışlayacağım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
That's a good one. Hey Hey Wh Wha Bu iyiydi. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Will you be donating that million dollars now, sir? No. I'd still prefer not. Şimdi 1 milyonu doları bağışlayacak mısınız, efendim? Hayır. Bağışlamayacağım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Give it up, Dad. Piggy ain't coming back. Vazgeç, baba. Domuz geri gelmeyecek. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Lisa, you ruined my barbecue! Lisa, mangal partimi mahvettin. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I demand you apologize this second! Senden bir özür bekliyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I'm never, ever apologizing, because I was standing up for a just cause! Hiç bir zaman bunun için özür dilemeyeceğim, çünkü ben davam uğruna yaptım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
And you were wrong, wrong, wrong! Ve sen haksızsın, haksızsın, haksızsın. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'm going to my room! That's it! Go to your room! Şimdi izin verirsen, odama çıkacağım! The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Marge, since I'm not talking to Lisa... Marge, Lisa'yla konuşmadığımdan... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
would you please ask her to pass me the syrup? ...o pekmezi bana uzatmasını söyler misin? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Please pass your father the syrup, Lisa. Lisa, lütfen babana pekmezi uzat. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Bart, tell Dad I'll only pass the syrup if it won't be used on any meat product. Bart babama söyle, pekmezi ancak et ürünü üzerinde kullanmayacaksa veririm. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You dunking your sausages in that syrup, homeboy? Sosislerini pekmeze banacak mıymışsın, Homer? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Marge, tell Bart I just want to drink a nice glass of syrup like I do every morning. Marge, Bart'a söyle, sadece her sabah içtiğim şuruptan içeceğim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Tell him yourself. You're ignoring Lisa, not Bart. Ona kendin söyle. Lisa'yı görmezden geliyorsun, Bart'ı değil. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Bart, thank your mother for pointing that out. Bart, annene bunu açıklığa kavuşturduğu için teşekkür et. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Homer, you're not not talking to me. And, secondly, I heard what you said. Homer, benimle konuşabiliyorsun. İkincisi ne dediğini de duydum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Lisa, tell your mother to get off my case. Lisa annene söyle benim sorunumla ilgilenmesin. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Uh, Dad, Lisa's the one you're not talking to. Baba, Lisa zaten konuşmadığın kişi. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Bart, go to your room! Why don't you just eat him, Dad? Bart, odana git! Neden onu yemiyorsun, baba? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I don't need any serving suggestions from you... Mangal partisini mahveden, ve hiç bir şey bilmeyen... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
you barbecue wrecking, know nothing, know it all. ...birinden neden servis önerileri dinleyeyim ki? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
That's it! I can't live in a house with this prehistoric carnivore! Bu kadar yeter. İlk çağdan kalma bu etçil varlıkla aynı evi paylaşamam. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I am out of here! Buradan gidiyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Look! It's Mrs. Potato Head. Bak! Patates Kafa. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
She has a head made out of lettuce. Kıvırcıktan yapılmış kafası var. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I can't believe I used to go out with you. Seninle takıldığımıza inanamıyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Are you gonna marry a carrot, Lisa? Bir havuçla mı evleneceksin, Lisa? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Yes, I'm gonna marry a carrot. Evet, havuçla evleneceğim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
She admitted it! She admitted she's gonna marry a carrot! Bunu kabul etti! Havuçla evleneceğini kabul etti! The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Your windows. Pencereleriniz... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Mmm! The next Diğer ha... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
The whole world wants me to eat meat! I can't fight it anymore! Bütün dünya et yememi istiyor. Daha fazla dayanamayacağım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
There! Is everybody happy now? İşte! Şimdi herkes mutlu mu? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I take it from your yelling that you like my tofu dogs. Bu bağrışmalarından tofu sosislerimi sevdiğini düşüneceğim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Tofu? Oh, yes. No meat whatsoever. Tofu mu? Evet. Et içermez... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
And only thrice the fat of a normal hot dog. ...ve sadece normal sosisin üçte biri oranında yağ içerir. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I made the switch and nobody noticed. But why, Apu? Sosisleri bununla değiştirdim ve kimse anlamadı. Neden böyle yaptın, Apu? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Because I'm a vegetarian. Haven't you ever seen my T shirt? Çünkü ben vejetaryenim. Tişörtümü hiç görmedin mi? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
That's cute. Here. Let me show you something, Lisa. Bu çok güzel. Gel sana bir şey göstereceğim, Lisa. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Wow! A secret staircase. Vay canına! Gizli bir merdiven. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
But what do you do if somebody wants a nonalcoholic beer? Fakat ya biri alkolsüz bir içecek isterse ne olacak? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You know, it's never come up. Böyle bir şey hiç olmuyor. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Oh, Apu, it's beautiful. Apu, burası çok güzel. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Yes. This is where I come when I need some refuge from the modern world... Evet. Canım gerçeklikten biraz uzaklaşmak istediğinde ya da... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
or when I want to see drive in movies for free. ...bedava açık hava filmlerini izlemek için geliyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I know it is not easy to be a vegetarian, Lisa. Biliyorsun ki vejetaryen olmak kolay iş değil. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
That's why I ran away from home. What? She's leaving home? İşte bu yüzden evden kaçtım. Ne? Evden mi kaçmış? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Wow.! Paul McCartney.! Paul McCartney! The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I read about you in history class. But where's your wife, Linda? Tarih dersinde sizi okumuştuk. Karınız Linda nerede? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Right here, Lisa. Whenever we're in Springfield... Buradayım, Lisa. Ne zaman Springfield'a gelsek... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
we like to hang out in Apu's garden in the shade. ...Apu'nun bahçesinde vakit geçirmeye geliyoruz. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
We met him in India years ago during the Maharishi days. Maharişi günlerimizde Hindistan'dayken tanışmıştık. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Back then I was known as the fifth Beatle. Sure you were, Apu. O zamanlar beşinci Beatle olarak bilinirdim. Elbette öyleydin, Apu. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You know what, Lisa? Paul and Linda are vegetarians too. Biliyor musun, Lisa? Paul ve Linda'da vejetaryen. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
In fact, Linda has her own line of vegetarian entrees. Aslında, Linda bütün hayatı boyunca vejetaryenler için didindi durdu. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Apu, I'm sure the last thing they want to talk about is Apu, sanırım onların en son konuşmak isteyeceği şey... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
We weren't satisfied with the other vegetarian meals on the market. Marketteki diğer vejetaryen yiyecekleri bizi tatmin etmedi. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You'd be surprised how often you'd find a big hunk of pork in them. İçlerinden ne kadar çok domuz eti çıktığını görsen şaşarsın. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Ew! Linda and I both feel strongly about animal rights. Linda ve ben hayvan haklarının savunucusuyuz. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
In fact, if you play "Maybe I'm Amazed" backwards... Hatta "Maybe I'm Amazed" şarkımızı tersten okursan... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
you'll hear a recipe for a really ripping lentil soup. ...mercimek çorbası tarifi verdiğimizi duyarsın. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
When will all those fools learn that you can be perfectly healthy... Bütün geri kafalı insanlar ne zaman sadece sebze meyve yemekle... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
simply eating vegetables, fruits, grains and cheese? ...sağlıklı kalabileceklerini öğrenecek? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Ooh, cheese! You don't eat cheese, Apu? Peynir! Peynir yemezsin değil mi, Apu? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
No, I don't eat any food that comes from an animal. Hayır, hayvanlardan yapılmış hiç bir şeyi yemem. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Oh! Then you must think I'm a monster. O zaman benim bir canavar olduğumu düşünüyorsundur. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Yes, indeed, I do think that. Aslında evet, öyle düşünüyorum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
But I learned long ago, Lisa, to tolerate others rather than forcing my beliefs on them. Fakat uzun zaman önce, Lisa, düşüncelerimi insanlara... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
You know, you can influence people without badgering them always. İnsanların başının etini yemeden de onları etkileyebilirsin.. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
It's like Paul's song, "Live and Let Live. " Paul'ul şarkısında olduğu gibi "Yaşa ve yaşamaya izin ver" The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
It was "Live and Let Die. " Whatever, whatever. It had a good rhythm. O şarkı " Yaşa ve ölmeye izin ver" di. Her neyse, ritmi güzeldi. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I guess I have been pretty hard on a lot of people, especially my dad. Thanks, you guys. Sanırım insanlara kötü davrandım, özellikle de babama. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Lisa, before you go, would you like to hear a song? Lisa gitmeden önce bir şarkı dinlemek ister misin? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Wow! That'd be great! Okay. Take it, Apu. Harika olur. Başla bakalım, Apu. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Lisa, come back before everyone finds out what a horrible father I am! Lisa, lütfen herkes nasıl kötü bir baba olduğumu anlamadan geri dön. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Hi, Dad. Looking for me? Selam, baba. Beni mi arıyordun? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I don't know. Were you looking for me? I don't know. Bilmem. Sen beni mi arıyordun? Bilmem. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Oh, Lisa. I was looking for you. Lisa, seni arıyordum. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I wanted to apologize. Özür dilemek istemiştim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I don't know exactly what went wrong, but I know it's always my fault. Tam olarak neyi yanlış yaptığımı bilmesem de, hep benim hatam oluyor. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Actually, Dad, this time I was wrong Aslında baba bu sefer benim hatam da... The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Oh. too. ...vardı. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
While I was gone, I got some really good advice from Paul and Linda McCartney. Gittiğimde, Paul ve Linda McCartney'den çok iyi tavsiyeler aldım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Rock stars. Is there anything they don't know? Rock Yıldızları. Bilmedikleri bir şey var mı ki sanki? The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I still stand by my beliefs. But I can't defend what I did. Hala fikirlerimin arkasındayım ama yaptıklarımdan dolayı kendimi savunamam. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I'm sorry I messed up your barbecue. Barbekünü mahvettiğim için özür dilerim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I understand, honey. I used to believe in things when I was a kid. Anlıyorum, tatlım. Çocukken ben de bir şeylere inanırdım. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Come on! I'll give you a piggyback ride Uh, oops! Hadi bakalım çık sırtıma da domuz gibi taşıyayım seni. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
I mean, a veggieback ride home. Yani sebze gibi demek istemiştim. The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 1995 info-icon
Uh, welcome to the new Springfield Center for Geriatric Medicine... Yaşlı hastalarımız için yeni açılan Springfield tedavi merkezine hoş geldiniz. The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 1994 info-icon
You know, health care for the aging is an important priority Bildiğiniz gibi, yaşlılar için sağlıklarını korumak önemli bir önceliktir. The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 1994 info-icon
Get to Matlock! Matlock! Matlock gelsin! Matlock! The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 1994 info-icon
Well, um [ Coughs ] without further ado... Benim söyleyeceklerim bu kadar. The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171251
  • 171252
  • 171253
  • 171254
  • 171255
  • 171256
  • 171257
  • 171258
  • 171259
  • 171260
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim