Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171256
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's just a little dirty. It's still good. It's still good. | Birazcık kirlendi sadece. Hala iyi. Hala iyi. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
It's just a little slimy. It's still good. It's still good. | Biraz incelmiş gibi. Hala güzel. Güzel. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
It's just a little airborne. It's still good. It's still good. | Birazcık uçuyor. Ama hala iyi gözüküyor. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
It's gone. I know. | Gitti. Biliyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You know, Smithers, I think I'll donate a million dollars to the local orphanage... | Smithers, domuzlar uçmaya başladığında... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
when pigs fly. | ...yetimhaneye 1milyon dolar bağışlayacağım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
That's a good one. Hey Hey Wh Wha | Bu iyiydi. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Will you be donating that million dollars now, sir? No. I'd still prefer not. | Şimdi 1 milyonu doları bağışlayacak mısınız, efendim? Hayır. Bağışlamayacağım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Give it up, Dad. Piggy ain't coming back. | Vazgeç, baba. Domuz geri gelmeyecek. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Lisa, you ruined my barbecue! | Lisa, mangal partimi mahvettin. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I demand you apologize this second! | Senden bir özür bekliyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I'm never, ever apologizing, because I was standing up for a just cause! | Hiç bir zaman bunun için özür dilemeyeceğim, çünkü ben davam uğruna yaptım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
And you were wrong, wrong, wrong! | Ve sen haksızsın, haksızsın, haksızsın. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, I'm going to my room! That's it! Go to your room! | Şimdi izin verirsen, odama çıkacağım! | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Marge, since I'm not talking to Lisa... | Marge, Lisa'yla konuşmadığımdan... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
would you please ask her to pass me the syrup? | ...o pekmezi bana uzatmasını söyler misin? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Please pass your father the syrup, Lisa. | Lisa, lütfen babana pekmezi uzat. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Bart, tell Dad I'll only pass the syrup if it won't be used on any meat product. | Bart babama söyle, pekmezi ancak et ürünü üzerinde kullanmayacaksa veririm. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You dunking your sausages in that syrup, homeboy? | Sosislerini pekmeze banacak mıymışsın, Homer? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Marge, tell Bart I just want to drink a nice glass of syrup like I do every morning. | Marge, Bart'a söyle, sadece her sabah içtiğim şuruptan içeceğim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Tell him yourself. You're ignoring Lisa, not Bart. | Ona kendin söyle. Lisa'yı görmezden geliyorsun, Bart'ı değil. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Bart, thank your mother for pointing that out. | Bart, annene bunu açıklığa kavuşturduğu için teşekkür et. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Homer, you're not not talking to me. And, secondly, I heard what you said. | Homer, benimle konuşabiliyorsun. İkincisi ne dediğini de duydum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Lisa, tell your mother to get off my case. | Lisa annene söyle benim sorunumla ilgilenmesin. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Uh, Dad, Lisa's the one you're not talking to. | Baba, Lisa zaten konuşmadığın kişi. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Bart, go to your room! Why don't you just eat him, Dad? | Bart, odana git! Neden onu yemiyorsun, baba? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I don't need any serving suggestions from you... | Mangal partisini mahveden, ve hiç bir şey bilmeyen... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
you barbecue wrecking, know nothing, know it all. | ...birinden neden servis önerileri dinleyeyim ki? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
That's it! I can't live in a house with this prehistoric carnivore! | Bu kadar yeter. İlk çağdan kalma bu etçil varlıkla aynı evi paylaşamam. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I am out of here! | Buradan gidiyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Look! It's Mrs. Potato Head. | Bak! Patates Kafa. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
She has a head made out of lettuce. | Kıvırcıktan yapılmış kafası var. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I can't believe I used to go out with you. | Seninle takıldığımıza inanamıyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Are you gonna marry a carrot, Lisa? | Bir havuçla mı evleneceksin, Lisa? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Yes, I'm gonna marry a carrot. | Evet, havuçla evleneceğim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
She admitted it! She admitted she's gonna marry a carrot! | Bunu kabul etti! Havuçla evleneceğini kabul etti! | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Your windows. | Pencereleriniz... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Mmm! The next | Diğer ha... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
The whole world wants me to eat meat! I can't fight it anymore! | Bütün dünya et yememi istiyor. Daha fazla dayanamayacağım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
There! Is everybody happy now? | İşte! Şimdi herkes mutlu mu? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I take it from your yelling that you like my tofu dogs. | Bu bağrışmalarından tofu sosislerimi sevdiğini düşüneceğim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Tofu? Oh, yes. No meat whatsoever. | Tofu mu? Evet. Et içermez... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
And only thrice the fat of a normal hot dog. | ...ve sadece normal sosisin üçte biri oranında yağ içerir. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I made the switch and nobody noticed. But why, Apu? | Sosisleri bununla değiştirdim ve kimse anlamadı. Neden böyle yaptın, Apu? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Because I'm a vegetarian. Haven't you ever seen my T shirt? | Çünkü ben vejetaryenim. Tişörtümü hiç görmedin mi? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
That's cute. Here. Let me show you something, Lisa. | Bu çok güzel. Gel sana bir şey göstereceğim, Lisa. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Wow! A secret staircase. | Vay canına! Gizli bir merdiven. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
But what do you do if somebody wants a nonalcoholic beer? | Fakat ya biri alkolsüz bir içecek isterse ne olacak? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You know, it's never come up. | Böyle bir şey hiç olmuyor. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Apu, it's beautiful. | Apu, burası çok güzel. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Yes. This is where I come when I need some refuge from the modern world... | Evet. Canım gerçeklikten biraz uzaklaşmak istediğinde ya da... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
or when I want to see drive in movies for free. | ...bedava açık hava filmlerini izlemek için geliyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I know it is not easy to be a vegetarian, Lisa. | Biliyorsun ki vejetaryen olmak kolay iş değil. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
That's why I ran away from home. What? She's leaving home? | İşte bu yüzden evden kaçtım. Ne? Evden mi kaçmış? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Wow.! Paul McCartney.! | Paul McCartney! | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I read about you in history class. But where's your wife, Linda? | Tarih dersinde sizi okumuştuk. Karınız Linda nerede? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Right here, Lisa. Whenever we're in Springfield... | Buradayım, Lisa. Ne zaman Springfield'a gelsek... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
we like to hang out in Apu's garden in the shade. | ...Apu'nun bahçesinde vakit geçirmeye geliyoruz. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
We met him in India years ago during the Maharishi days. | Maharişi günlerimizde Hindistan'dayken tanışmıştık. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Back then I was known as the fifth Beatle. Sure you were, Apu. | O zamanlar beşinci Beatle olarak bilinirdim. Elbette öyleydin, Apu. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You know what, Lisa? Paul and Linda are vegetarians too. | Biliyor musun, Lisa? Paul ve Linda'da vejetaryen. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
In fact, Linda has her own line of vegetarian entrees. | Aslında, Linda bütün hayatı boyunca vejetaryenler için didindi durdu. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Apu, I'm sure the last thing they want to talk about is | Apu, sanırım onların en son konuşmak isteyeceği şey... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
We weren't satisfied with the other vegetarian meals on the market. | Marketteki diğer vejetaryen yiyecekleri bizi tatmin etmedi. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You'd be surprised how often you'd find a big hunk of pork in them. | İçlerinden ne kadar çok domuz eti çıktığını görsen şaşarsın. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Ew! Linda and I both feel strongly about animal rights. | Linda ve ben hayvan haklarının savunucusuyuz. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
In fact, if you play "Maybe I'm Amazed" backwards... | Hatta "Maybe I'm Amazed" şarkımızı tersten okursan... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
you'll hear a recipe for a really ripping lentil soup. | ...mercimek çorbası tarifi verdiğimizi duyarsın. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
When will all those fools learn that you can be perfectly healthy... | Bütün geri kafalı insanlar ne zaman sadece sebze meyve yemekle... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
simply eating vegetables, fruits, grains and cheese? | ...sağlıklı kalabileceklerini öğrenecek? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Ooh, cheese! You don't eat cheese, Apu? | Peynir! Peynir yemezsin değil mi, Apu? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
No, I don't eat any food that comes from an animal. | Hayır, hayvanlardan yapılmış hiç bir şeyi yemem. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Oh! Then you must think I'm a monster. | O zaman benim bir canavar olduğumu düşünüyorsundur. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Yes, indeed, I do think that. | Aslında evet, öyle düşünüyorum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
But I learned long ago, Lisa, to tolerate others rather than forcing my beliefs on them. | Fakat uzun zaman önce, Lisa, düşüncelerimi insanlara... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
You know, you can influence people without badgering them always. | İnsanların başının etini yemeden de onları etkileyebilirsin.. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
It's like Paul's song, "Live and Let Live. " | Paul'ul şarkısında olduğu gibi "Yaşa ve yaşamaya izin ver" | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
It was "Live and Let Die. " Whatever, whatever. It had a good rhythm. | O şarkı " Yaşa ve ölmeye izin ver" di. Her neyse, ritmi güzeldi. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I guess I have been pretty hard on a lot of people, especially my dad. Thanks, you guys. | Sanırım insanlara kötü davrandım, özellikle de babama. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Lisa, before you go, would you like to hear a song? | Lisa gitmeden önce bir şarkı dinlemek ister misin? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Wow! That'd be great! Okay. Take it, Apu. | Harika olur. Başla bakalım, Apu. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Lisa, come back before everyone finds out what a horrible father I am! | Lisa, lütfen herkes nasıl kötü bir baba olduğumu anlamadan geri dön. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Hi, Dad. Looking for me? | Selam, baba. Beni mi arıyordun? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I don't know. Were you looking for me? I don't know. | Bilmem. Sen beni mi arıyordun? Bilmem. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Lisa. I was looking for you. | Lisa, seni arıyordum. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I wanted to apologize. | Özür dilemek istemiştim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I don't know exactly what went wrong, but I know it's always my fault. | Tam olarak neyi yanlış yaptığımı bilmesem de, hep benim hatam oluyor. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Actually, Dad, this time I was wrong | Aslında baba bu sefer benim hatam da... | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Oh. too. | ...vardı. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
While I was gone, I got some really good advice from Paul and Linda McCartney. | Gittiğimde, Paul ve Linda McCartney'den çok iyi tavsiyeler aldım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Rock stars. Is there anything they don't know? | Rock Yıldızları. Bilmedikleri bir şey var mı ki sanki? | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I still stand by my beliefs. But I can't defend what I did. | Hala fikirlerimin arkasındayım ama yaptıklarımdan dolayı kendimi savunamam. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I'm sorry I messed up your barbecue. | Barbekünü mahvettiğim için özür dilerim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I understand, honey. I used to believe in things when I was a kid. | Anlıyorum, tatlım. Çocukken ben de bir şeylere inanırdım. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Come on! I'll give you a piggyback ride Uh, oops! | Hadi bakalım çık sırtıma da domuz gibi taşıyayım seni. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
I mean, a veggieback ride home. | Yani sebze gibi demek istemiştim. | The Simpsons Lisa the Vegetarian-1 | 1995 | ![]() |
Uh, welcome to the new Springfield Center for Geriatric Medicine... | Yaşlı hastalarımız için yeni açılan Springfield tedavi merkezine hoş geldiniz. | The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 | 1994 | ![]() |
You know, health care for the aging is an important priority | Bildiğiniz gibi, yaşlılar için sağlıklarını korumak önemli bir önceliktir. | The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 | 1994 | ![]() |
Get to Matlock! Matlock! | Matlock gelsin! Matlock! | The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 | 1994 | ![]() |
Well, um [ Coughs ] without further ado... | Benim söyleyeceklerim bu kadar. | The Simpsons Lisa vs. Malibu Stacy-1 | 1994 | ![]() |