Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171169
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| [ Gasps ] If you won't stop, then I'll stop you! | Sen durmazsan ben seni durduracağım! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| [ Grunting ] What are you doin'? Don't do that! | Ne yapıyorsun! Yapma sakın! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Isn't that sweet? | Çok cici olmamış mı? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| [ Sighs ] That must be for Manjula. | Kesin Manjula içindir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Just once I'd like a love note in the sky. [ Chuckles ] | Bir kez olsun gökyüzünde aşk sözü olsun isterdim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Don't, you crazy fool! You'll kill us all! | Dursana manyak herif! Hepimizi öldürteceksin! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Correction: Kill us both! | Düzeltiyorum: İkimizi öldüreceğim! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| ''I love you'' It's an angel.! | "Seni seviyorum..." Meleğim! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Oh, that's Neddie's pet name for me. | Neddie'nin bana taktığı hayvan ismi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| ''I love you'' Poppin' Fresh. | "Seni seviyorum..." Tombul kaymağım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Oh, Clancy! [ Chuckles ] | Clancy! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| ''I love you'' Edna K. | "Seni seviyorum..." Edna K'yim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| It's a little run together, but that's what it says! | Birazcık zorlama oldu ama vallaha öyle yazıyor! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| ''I love you'' Cactus? | "Seni seviyorum..." Kaktüsüm mü? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Blobbie? Upsilon? | Tomurcuk? Büyük I? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Oh, who am I kidding? Homer would never surprise me like that. | Kimi kandırıyorsam? Homer böyle sürpriz yapmaz ki hiç. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Get off me! You're making me mad! | Uzak dur benden! Kafamı bozuyorsun! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Ooh wee! My humble love note... | Mütevazi mesajım... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| is turning into a Valentine's Day massacre. | ...Sevgililer günü katliamına dönüyor. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| You think you've got problems? | Sorunların mı var sanıyorsun? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| I just chewed my way out of a dog carrier. | Az önce köpek kafesini çiğneyerek çıktım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| [ Gasps ] Elton John? | Elton John? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| That's my name. Well, not really. | Benim adım. Pek sayılmaz. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| I hate to sound like a screaming fan, but [ Both Scream ] | Çığlık atan bir hayran gibi gözükmekten nefret ederim, fakat | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| That maniac nearly killed us! | Manyak az kalsın öldürecekti bizi! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Shall I take you to the pilot? | Pilotun Yanına Götür'üyüm mü seni? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| [ Chuckles ] You see, because that is your song. | Çaktın mı, Senin Şarkın'dan. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| I heard you. Yes, because someone saved your life tonight. | Duydum. Evet, çünkü Bu Akşam Birisi Hayatını Kurtardı. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Well, well, the bitch is back. | Peki, peki, Huysuz Geri Döndü. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Darn it! Why won't you die? | Hay senin! Niçin gebermiyorsun? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Prickers! [ Screaming ] | Dikenler! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| What? | N'oluyor? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| What in the world | Üstüme iyilik sağlık. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| [ Sighing ] Roses. | Gül. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| So many roses. | Çok fazla gül. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Just when I think I have you figured out, you fall from the sky with roses. | Tam seni düşünüyordum ki gökten güllerle düştün. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Roses. Oh, Homie. Oh, they're beautiful. | Gül. Homie. Çok güzeller. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Oh, I'm gonna snuggle your brains out. | Seninle öyle bir sevişeceğim ki beynin uçacak. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Well, I think I have a collapsed lung, but okay. | Galiba bir ciğerim söndü, ama olsun. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Oh, I can't believe it. You closed the Kwik E Mart just for me. | İnanamıyorum. Kwik E Mart'ı benim için kapattın. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Well, you and the health inspector. [ Chuckles ] | Senin ve sağlık müfettişi için. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| Champagne Squishy? Oh, thank you. | Şampanyalı puf. Teşekkür ederim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| It should get you pretty darned hammered. | Kafan biraz Leyla olacaktır. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | |
| You are one ma hot mama. You think so? | Çok ateşlisin. Öyle mi düşünüyorsun? | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| Mm mmm.! But he does work every day, right? | Ama her gün çalışıyor değil mi? | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| Aw, Moe! That's too far.! | Moe! Çok uzak! | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| [ Horse Whinnying ] What's going on out there? | Ne oluyor dışarıda? | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| [ Barney ] I call side seat! [ Moe ] Drinking will help us plan. | Kenar tabure benim! İçmek zihni çalıştırır. | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| Not so fast, Apu.! Homer. | Dur bakalım orada, Apu! Homer. | The Simpsons I'm with Cupid-2 | 1999 | |
| And then the handsome prince realized.... | Ve sonra yakışıklı prens feci şekilde... | The Simpsons I'm with Cupid-3 | 1999 | |
| All the other stores are closed. At 1 1 :30? | Diğer dükkanların hepsi kapalı. 11 buçukta mı? | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh! It sounds so real. | Gerçek gibi ses çıkartıyor. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Seven? I'll be right there. | Yedi liralık mı? Derhal geliyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh, yeah. Homer's a real go getter. | Aynen. Homer gerçekten çok azimlidir. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Yeah. I'm going right to the top. | Evet. Zirveye oynuyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Nobody works that hard. Mm mmm! | Kimse o kadar çok çalışmaz. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Uh, say, who's up for a game of''keneshkanup''? | Ee, kim pişpirik oynamak ister? | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Either put that book down, or let me drive! | Ya indir şu kitabı ya da bırak ben sürüyüm. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| ''To a heck of a blacksmith. '' Nah. I already got him one. | "Kahrolası nalbanda". Yok. Ben de var zaten. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Stupid cards. | Salak kartlar. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh, you are right. | Haklısın. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Sweet mint julep. | Canım mini jöle. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Good dog! | Cici köpek! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| All right! The personals. Hmm. | Harika! İlanlar. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| It's a poem. | Bir şiir. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| From Apu! | Apu'dan! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh! | Apu derler ona | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Wouldn't you like to know. | Tahmin bile edemezsin. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Help.! I can't breathe.! | İmdat! Nefes alamıyorum! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh! Apu! | Apu! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| You like that one, baby? | Hoşuna gitti mi, bebeğim? | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Here, boy! | Gel oğlum! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| This Valentine's crap has gone too far! | Sevgililer günü saçmalığı haddini aşmaya başladı! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| He's making us look bad! | Hepimizi kötü gösteriyor! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| What's going on out there? | Ne oluyor dışarıda? | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| We gotta stop that traitor Apu. | Hain Apu'yu durdurmamız gerekiyor. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Right after happy hour! | Mutlu saatlerden hemen sonra! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| I call side seat! Drinking will help us plan. | Kenar tabure benim! İçmek zihni çalıştırır. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| You'll know when I'm driving! And it'll | Sürdüğüm zaman anlarsın! Ve daha | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| There he is behind that shopping bag. | Çıktı, alış veriş çantasının arkasında. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh, no, you don't! | Yo, sakın! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| If you won't stop, then I'll stop you! | Sen durmazsan ben seni durduracağım! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| What are you doin'? Don't do that! | Ne yapıyorsun! Yapma sakın! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| That must be for Manjula. | Kesin Manjula içindir. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Just once I'd like a love note in the sky. | Bir kez olsun gökyüzünde aşk sözü olsun isterdim. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Kill us both! | Düzeltiyorum: İkimizi öldüreceğim! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Oh, Clancy! | Clancy! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Elton John? | Elton John? | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| I hate to sound like a screaming fan, but | Çığlık atan bir hayran gibi gözükmekten nefret ederim, fakat | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| You see, because that is your song. | Çaktın mı, Senin Şarkın'dan. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Prickers! | Dikenler! | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Roses. | Gül. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| Well, you and the health inspector. | Senin ve sağlık müfettişi için. | The Simpsons I'm with Cupid-4 | 1999 | |
| A home and garden show? | Ev ve bahçe gösterisi mi? | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| Mom, you said we were going to a video game expo! | Anne, video oyunları fuarına gideceğimizi söylemiştin! | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| You told me we were gonna pick up trash by the freeway! | Bana da, otoban kenarındaki çöpleri toplayacağımızı söylemiştin! | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| You told me something, but I wasn't listening! | Bana da bir şey demiştin, ama seni dinlemiyordum! | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| I'm sorry for fibbing. | Yalan söylediğim için özür dilerim. | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| Tell you what. If you don't like it, you can complain all the way home. | Bakın ne diyeceğim. Eğer sevmezseniz, eve giderken şikayet edebilirsiniz. | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 | |
| Kids, let's practice. | Çocuklar, hadi pratik yapalım. | The Simpsons In the Name of the Grandfather-1 | 2009 |