• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then it's settled. Gidiyoruz o zaman. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We leave Springfield forever. Springfield'ı sonsuza kadar terk ediyoruz. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
What'd I miss? Anything good? Ne kaçırdım? Önemli bir şey oldu mu? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
That's $912. 912 dolar. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Send the bill to Baron Von Kiss a lot. Faturayı Baron Von Öpücükmanyağı'na gönder. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
No problemo. Elbette. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
(IN GERMAN ACCENT) This just arrived, Herr Baron. Bu yeni geldi sayın Baron. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Okay, who's the wise guy? Pekâlâ, bunun sorumlusu kim? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Oh, Homie, I'm so glad to see... A tape on the bed? Homie, seni gördüğüme... Yatağın üstüne bırakılmış bir kaset mi? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Marge, if you're watching this Marge, bunu izliyorsan... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
then it means I've figured out ...kamerayı nasıl... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
how to work the camera. Last night I crashed a certain fake prom. ...çalıştıracağımı buldum demektir. Dün gece bir baloya uğradım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
That's right. Artie Ziff's fake prom. Bu doğru. Artie Ziff'in düzenlediği baloya. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Homer was there? Homer oradaymış. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I saw something terrible and I can't even say it. Çok kötü bir şey gördüm, söylemeye dilim varmıyor. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
So I'll have these two dolls do it for me. Söylemek yerine bu oyuncaklarla göstereceğim. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
(IN A HIGH PITCHED VOICE) Kiss me, Artie. Öp beni, Artie. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
(IN A DEEPER VOICE) With pleasure. Memnuniyetle. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Homer's a big jerk. Homer tam bir ahmak. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
But I can explain! Ama açıklayabilirim. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I'm leaving you, Marge. Seni terk ediyorum, Marge. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
The next time you see my name will be in the hobo obituaries. Adımı bir dahaki sefere evsizlerin ölüm ilanlarında göreceksin. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Don't worry about the kids. I'll drop them off with Patty and Selma. Çocukları merak etme. Onları Patty ile Selman'nın yanına bırakacağım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
BART: Patty and Selma? Screw that! Patty'le Selma'nın yanına mı? Boş versene sen! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Just run the camera, you little... Kamerayla ilgilen, seni küçük... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Goodbye, my darling. Elveda, hayatım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
It's no good. Everything reminds me of Marge. Bunun faydası yok. Her şey bana Marge'ı hatırlatıyor. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We're coming up on Mount Carlmore. Carlmore Dağı'na geldik. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I carved that one wonderful summer. Onu yapmam bir yaz sürdü. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
What did Carl think? Carl ne dedi peki? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
You know, we've never discussed it. Bunu hiç konuşmadık. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Do you have any jobs for a man who wants to die? Ölmek isteyen bir adam için iş var mı? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Something indoorsy. Kapalı bir yerde olsun. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Close to a bathroom? Şöyle banyoya yakın. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I'll put you on rig 13 as soon as they burn off the corpses. Cesetleri yaksınlar, 13. kuyuda iş başı yaparsınız. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
This job will be perfect. Bu iş mükemmel. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I'm gonna leave this world the way I entered it, Bu dünyaya geldiğim gibi gideceğim,... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
dirty, screaming, and torn away from the woman I love. ...pislik içinde bağırarak ve sevdiğim kadından koparılarak. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
(LAUGHING) Oh. Quick and pointless. That's the death for me. Hızlı ve saçma. Benim ölümün böyle olmalı. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Thank you. You've been very helpful. Teşekkürler. Çok yardımcı oldunuz. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Dad just got a library card in West Springfield. Babam Batı Springfield'da kütüphane kartı almış. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
He checked out 10 books on oil rigging Petrol kuyuları üzerine on kitap... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
and a book called Dying for Dummies. ...ve Aptallar İçin Ölüm Yöntemleri adlı bir kitap almış. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
(GASPING) He must have taken a job Batı Springfield petrol kuyularında... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
in the West Springfield oil patch. ...iş bulmuş olmalı. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
That's practically a death sentence! Bu düpedüz intihar! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
What happened now? Homer bowled a 300 game? Bu sefer ne oldu? Homer bovlingde 300 puan mı yaptı? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Grampa, that happened a year and a half ago. Büyükbaba, o bir buçuk yıl önce olmuştu. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We have to go save Homer. Oraya gidip Homer'ı kurtarmalıyız. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
But West Springfield's three times the size of Texas. Ama Batı Sprinfield, Teksas'ın üç katı büyüklükte. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We'll never find him there. Onu asla bulamayız. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I really appreciate you helping me find Homer. Homer'ı bulmama yardım ettiğin için çok teşekkür ederim. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Think nothing of it, Marge. Lafı bile olmaz, Marge. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I hope we can always be friends. Umarım hep arkadaş olabiliriz. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
With privileges? Tabii bazı ayrıcalıklarla. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Does that work on anyone? Bu kimse de işe yaradı mı? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
But when it does, hello! Ama işe yaradığında, merhaba! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Another oil well successfully capped. Bir başka petrol kuyusunu da başarıyla kapattık. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Let's raise our goggles in triumph. Kutlamak için gözlüklerimizi havaya kaldıralım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Oh, no! This is how Faceless Joe lost his legs! Olamaz! Yüzsüz Joe bacaklarını böyle kaybetmiş! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Looks like we're goners. Oh, well. Circle of life. Sanırım sonumuz geldi. Yaşam döngüsü, ne yaparsın. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Climb up! Yukarı tırmanın! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Ain't you coming, Homer? Why? Sen gelmiyor musun, Homer? Niye geleyim? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
So I can watch my wife spend the rest of her life Karımın, hayatını başka bir adamla... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
in the arms of another man? ...geçirmesini izlemek için mi? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I don't think so. Good day! Hiç sanmıyorum. Sana iyi günler! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
But Homer... Ama Homer... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We said good day! İyi günler dedik! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Listen to me, Homer! You've won! Beni dinle, Homer! Sen kazandın! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
You own Marge's heart, and that's something I could never buy. Marge'ın kalbi sana ait ve böyle bir şeye parayla asla sahip olamam. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
There's nothing on that helicopter for me. O helikoptere binmek için hiçbir nedenim yok. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Don't be so sure. Bundan o kadar emin olma. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Carl Carlson? Carl Carlson? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Artie, thanks for saving my life. Artie, hayatımı kurtardığını için teşekkür ediyorum. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Now, I believe there's the little matter of the million dollars. Yanlış hatırlamıyorsam halletmemiz gereken milyon dolarlık bir mesele vardı. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
We can't take his money. Onun parasını alamayız. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Oh. (SNORTS) I can't take his money. Onun parasını alamıyorum. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I can't print my own money. I have to work for money. Kendi paramı basamıyorum. Para için çalışmak zorundayım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Why don't I just lie down and die? Geberip gitsem, nasıl olur? The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Now, Homer, if there's one thing Homer tüm bunlardan sonra... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
you should've learned from all this, ...şunu öğrenmiş olman gerekiyor,... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
it's that I'm rich, rich, rich! And now, ...ben çok ama çok zenginim! Ve şimdi... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I bid you adieu! ...size elveda diliyorum! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I'm Artie Ziff! Benim adım Artie Ziff! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I gotta hand it to Artie Ziff, Marge. Artie Ziff'in hakkını vermek lazım, Marge. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
That little nerd saved my life. O inek hayatımı kurtardı. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
And our marriage. Ve son icadı... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
With his latest invention, the snore converter. ...horlama dönüştürücüsüyle evliliğimizi de kurtardı. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Goodnight, Homie. İyi geceler, Homie. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Goodnight, honey. İyi geceler, canım. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
ARTIE: He's a loser, Marge. Dump him! O işe yaramaz bir adam, Marge. Bırak onu! The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
ARTIE: (SINGING) I travel the world and the seven seas Dünyayı karış karış dolaşıyorum,... The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
I am watching you through a camera! ...seni kameradan izliyorum. The Simpsons Half-Decent Proposal-1 2002 info-icon
Coming up next on BHO, it's Arli$$. BHO'da sırada Arli$$ var. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
Are you nuts? E mail, female. Kafayı mı yedin? E mail ne güne duruyor. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
You can't use the word "sex" on the Internet. İnternette "seks" sözcüğünü kullanamazsınız. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
Mom, did you sleep well at your sisters'? Anne, kardeşlerinin yanında iyi uyuyabildin mi? The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
For you. Bu da sana. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
Just like I got used to saying "Courteney Cox Arquette. " Aynı "Courtney Cox Arquette" demeye alıştığım gibi. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
This just arrived, Herr Baron. Bu yeni geldi sayın Baron. The Simpsons Half-Decent Proposal-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171033
  • 171034
  • 171035
  • 171036
  • 171037
  • 171038
  • 171039
  • 171040
  • 171041
  • 171042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim