• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170935

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's not lose touch after graduation. Mezuniyetten sonra bağlantıyı koparmayalım. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
You brave man. Cesur adam. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
You took six silver bullets for me. Benim yerime 6 gümüş kurşun yedin. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Stay away from my wife. [ Mumbles ] Karımdan uzak dur! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Looks like it's up to me. Görünüşe göre her şey bana bağlı. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
[ Sighs ] We should be safe up here. Burada güvende oluruz. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
I'm pretty sure fires can't climb trees. Alevlerin ağaca çıkamadığından eminim. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Hi, kids! [ Laughs ] Hang on. I'll throw you a ladder. Selam çocuklar. Dayanın, size bir merdiven atacağım. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
[ Grunting ] [ Screams ] Get off!. Get off!. Defol! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Dad, help! Help! Baba, yardım et! İmdat! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
All right, I'm comin'. Pekâlâ, geliyorum. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Let me know if you're gonna do that again, Homer. Bunu bir daha yapacaksan bana söyle, Homer. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
You did it, Dad! You can't prove I did it. Başardın, baba! Benim yaptığımı kanıtlayamazsınız. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
No! You saved our lives. Hayır! Hayatımızı kurtardın! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
I could do a lot of things if I had some money. Biraz param olsaydı, çok şey yapabilirdim. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
What? Now there's a picture. Ne? İşte güzel bir fotoğraf. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Kids! The new phone books are here... Çocuklar! Yeni telefon rehberi geldi. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
and your picture's on the cover! Ve fotoğrafınız kapakta! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
All right! Whoa! Cool! Let me see! Harika! Müthiş, bakayım! The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Isn't it adorable? I guess some baby pictures were on that old roll of film. Çok sevimli, değil mi? Galiba o makarada bebek fotoğrafları varmış. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Oh, we'll be the laughingstock of the whole town. Bütün kasabanın alay konusu olacağız. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Well, at least we won the bike. En azından bisikleti kazandık. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Actually, I took the picture, so I gave my prize to the orphanage. Aslında, fotoğrafı ben çekmiştim bu yüzden ödülümü yetimhaneye bağışladım. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
What? How could you? Ne? Bunu nasıl yaparsın? The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Just kidding. I would never do that. Şaka yapıyorum. Bunu asla yapmam. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Well, I'm glad we're friends again. Yeah. Pekâlâ. Tekrar dost olduğumuza sevindim. Evet. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
So what do you call this stuff? A double tall mocha latte. Bunun adı ne demiştin? Sütlü duble mocha latte. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Well, it ain't beer. Bira değil ama. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
But at least I got that monkey off my back. Ama en azından o bağımlılıktan kurtuldum. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
Ha, ha. Nobody gets away from Moe. Kimse Moe'dan kaçamaz. The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 2000 info-icon
That picture's a cliché. Picture? O resim çok klişe. Resim mi? The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-2 2000 info-icon
Dead Putting Society Ölü Golfçüler Derneği The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Bust my hump all week. Stupid grass! Supposed to be the boy's job. Tüm hafta canım çıktı. Aptal çimler! Bunun, erkek çocuğunun işi olması gerekiyordu. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Now, Homer, Bart's working on his science project. Homer, Bart bilim projesine çalışıyor. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
You heard the lady, Homer. So please mow quietly. Genius at work. Bayanı duydun, Homer. Lütfen daha sessiz biç.Dahi şey. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
One o'clock. Still just a potato. Saat bir.Hala bir patates. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Hey, neighbor. The Lord's given us a beautiful day, huh? Hey, komşu.Tanrı'nın bize bahşettiği güzel bir gün ha? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Hi, Flanders. Selam, Flanders. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Doing yard work? Who told? Marge, beer me. Amele işi ha? Kim demiş? Marge, bira getir. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Say, Simpson, I've got some time release granules... Hey, Simpson, sanırım düzeltmen gereken yerler var The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...that'll get rid of that crabgrass in half a jiff. ...heryeri yarım yamalk biçiyorsun. Heryer fazlalık dolu. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Crabgrass? What are you talking about? Where? Fazlalık mı? Sen neden bahsediyorsun? Nerede? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
There, there, and there's a big patch over there. Orada, orada, ve orada da büyük bir yama var. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
There's nothing wrong with crabgrass. It just has a bad name. Burada hiç fazlalık yok. Sadece kötü bir isim bu. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Everyone would love it if it was called "elfgrass." Eğer buna "elf çimeni" dersen bunu herkes sever. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
You may be right. Where's my Duff? Haklı olabilirsin. Biram nerde? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
We're all out. Would you like fruit juice? Hiç kalmamış, Homer. Meyve suyu istermisin? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Don't toy with me, woman. Couldn't help overhearing. Benimle oyun oynama kadın. İstemeden kulak misafiri oldum Simpson. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I've got suds in the rumpus room, if you'll join me. Eğlence odamda bol köpüklü biram var, Bana katılırmısın?. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Okay, what the heck. I've earned a little break. Tamam, kahrolası iş. Küçük bir ara verebilirim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Holy moly, it's beautiful! Kutsal moly, Çok güzel! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
This is your first visit to our homestead, eh? Senin buraya daha ilk gelişinmi, ha? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
We've only been neighbors for one, two, three, four Eight years. Biz sadece ee bir, iki üç, dört, sekiz senedir komşuyuz. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
There's my little popcorn ball. Kissy, kissy. İşte benim küçük patlamış mısırım. mucuk,mucuk. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Hello, sponge cake. In case you're hungry, I made club sandwiches. Merhaba, pandispanyam . Aç olabiliceğinizi düşündüm ,bende sandviç getirdim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Ain't she wonderful? Forgetting something? Şahane biri değil mi simpson? Birşey unutmuyormusun? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Your beer. Is draft okay? Just put in the tap last week. Bira. evet.Tadı garip gelebilir ? Musluğu henüz geçen hafta taktım. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
This is a tasty lager from Holland. Beggars can't be choosey. Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. Dilencilerin beğenme şansı yoktur. (lager : Bir çeşit Alman birası,çevirmen) The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Dad, thanks for helping me with my science project. Bilim projesinde bana yardım ettiğin için sağol baba. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Sure, study buddy. Elbette, çalışkan dostum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I've got the best dad in the world. Now you know how that embarrasses me. Sen dünyadaki en iyi babasın. Şimdi beni nasıl utandırdığını biliyorsun. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I know. Toodley doodley. Biliyorum. Sonra görüşürüz The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Kids can be a trial sometimes. Knock it off! Çocuklar bazen dert olabiliyorlar. Yeter artık! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Knock what off? Ne yeter Simpson? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
You've rubbed it in the whole time. Your family is better than my family. Geldiğimden beri onu şişirdin durdun. Senin ailen benimkinden daha iyi. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Your beer is from farther away. You and your son like each other. Biran daha uzaktan geliyor. Sen ve oğlun birbirinizin aynısınız. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Your wife's butt is higher than my wife's butt. You make me sick. Karının poposu benim karımın poposundan daha yüksekte.Beni hasta ediyorsun. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. I hope you understand. Simpson, artık senden gitmeni isteyeceğim.Umarım beni anlamışsındır. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I wouldn't stay on a bet! Bir saniye daha kalmayacağım! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
One for the road. Son bir tane daha. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Homie, quit tossing. Homie, sessiz ol. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Sorry, Marge. I'm just steamed up about that jerk Flanders. Pardon, Marge. Ben sadece o Flanders pisliğine sinirlendim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Lousy bragging know it all showoff. What did he say? Aşağılık palavracı bilirsin gösteriş budalası. Tam olarak ne dedi? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Get this. He said that He said.... O dedi ki dedi ki.... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Well, it was how he said it. Tamam, asıl olan onu nasıl söylediğiydi. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
How did he say it? He.... Ne dedi ki? O.... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Was he angry? No. Sinirlimiydi? Hayır. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...but the message was loud and clear. Our family stinks. ...ama söylemek istediği basit ve net. Ailemizin iğrençliği. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm your best friend, but I've gotta say... Ben sein en iyi arkadaşınım, ama söyliyeceğim... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...he's always been a perfect neighbor. ...o her zaman mükemmel bir komşu olmuştur. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
He's perfect now, is he? He's not perfect, but he is nice. Şimdi de mükemmel değil mi? Tamam mükemmel değil, ama yinede iyi. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Don't backpedal. You were right. Döneklik etme.En baştan haklıydın. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
He's perfect. Perfect in every way. O mükemmel. Her yönden mükemmel. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm just gonna walk around the block to calm down. Ben sakinleşmek için yürümeye gidiyorum The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm not perfect, like Ned Flanders. Ben Ned Flanders gibi mükemmel değilim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Neddie, you're tossing. What's the matter? Neddie, kıvranıyorsun. Ne oldu? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I feel awful. I forget that we have it better than the Simpsons. Berbat hissediyorum.Simpsonslardan daha iyi olduğumuzu unutmuşum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I drag him over, he has a beer. Can't blame him for erupting. Onu bira içmeye buraya kadar sürükledim. Bu kadar sinirlendiği için onu suçlamıyorum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Then I turn into a snarling beast. I flunked the turn the other cheek test. Onu sinirli bir canavara çevirdim. Yaşadıklarımdan hiç ders almıyorum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Maybe I'm not who you should talk to. You're right. Sanırım konuşman gereken kişi ben değilim. Haklısın The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Hello, Reverend Lovejoy? This is Mrs. Lovejoy. Just a minute. Merhaba, Reverend Lovejoy? Hayır ben bayan Lovejoy. Bekleyin lütfen. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Honey, honey, wake up. Tatlım ,tatlım, uyan. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Ned Flanders is having a crisis. Probably stepped on a worm. Ned Flanders yine krize girmiş. Belki de bir kurt çiğnemiştir. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Hello, Ned. Selam, Ned. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm sorry to bother you, but I threw a man out of my house today. Rahatsız ettiğim için kusura bakma, ama bugün evden adamın birini dışarı attım. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I feel like I've violated Matthew 19: 19. Kandimi ucube gibi hissediyorum Matthew 19: 19. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Huh? "Love thy neighbor." Huh? "Love thy neighbor." (Love thy neighbour : eski bir ingiliz yapmı sitcom) The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Oh, Matthew 19: 19, yeah, right. Oh, Matthew 19: 19, evet, doğru. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Ned, the Good Book says a gentle answer turneth away wrath. Ned, Ne derler bilirsin ; "Tatlı dil yılanı deliğinden çıkararır" The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
That is a jim dandy idea! Mükemmel bir fikir! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170930
  • 170931
  • 170932
  • 170933
  • 170934
  • 170935
  • 170936
  • 170937
  • 170938
  • 170939
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim