• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170938

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
regardless of gross incompetence, obesity or rank odor.'' en az bir kere haftanın işçisi ödülünü almalıdır'' The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Chuckles ] [ Smithers On P.A.] Attention everyone. Herkesin dikkatine. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Let's have an awed hush, please, for Mr. Burns. [ Crowd Gasps ] Mr Burns için lütfen sessiz olalım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... Arkadaşlar, yağmur sezonundan önce özgürlük savaşçılarını... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
before the start of the rainy season. ezmemiz çok acildir. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And remember, a shiny new donkey... Unutmayın, Albay Montoya'nın... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
for whoever brings me the head of Colonel Montoya. kellesini getirene parlak bir eşek. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Whispering ] Hmm? What? Oh. Hımm! Ne! Ha!. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And by that I mean, of course, it's time for the Worker of the Week Award. Tabi ki demek istediğim şimdi Haftanın Çalışanı Ödülü zamanı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I can't believe we've overlooked this week's winner for so very, very long. Bu haftanın çalışanını uzun zamandır gözden kaçırdığımıza inanamıyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We simply could not function without his tireless efforts. Eğer onun gayretleri olmasaydı şu anda burada olamazdık. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
So, a round of applause for... this inanimate carbon rod. Ve şimdi sönük karbon çubuğa bir alkış. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Inanimate, huh? I'll show him inanimate! [ Shouts ] Sönükmüş? Ben ona sönük neymiş gösteririm! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Blows Raspberry ] Stupid carbon rod. Aptal karbon çubuk. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It's all just a popularity contest. Sadece bir popülerlik yarışmasıydı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Wow.! Did you actually get to see the rod? Vay canına.! Sahiden de çubuğu gördün mü? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'm sorry, Homie. Nobody respects me at work. Üzgünüm, Homie. Kimse bana iş yerinde saygı duymuyor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Well, we respect you. [ Lisa, Bart Laughing ] Biz duyuyoruz. "Beyni yerleştirin" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Bart, I told you. Don't draw on your father's skull. [ Chuckling ] Bart ne demiştim. Babanın kafasını çizme. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
What? What does it say? I wanna see. Ne? Ne yazıyor? Görmek istiyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Uh, TV respects me. Tv bana saygı duyuyor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It laughs with me, not at me. Benimle birlikte güler, bana gülmez. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
You stupid [ Laughing ] D'oh! Seni aptal D'oh! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It's a lovely day for a launch here, live at Cape Canaveral... Bugün güzel bir gün, Florida yarımadasının alt sınırı... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
at the lower end of the Florida peninsula. Cape Canaveral'dan canlı yayın. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And the purpose of today's mission is truly, really electrifying. Bugünkü görevin amacı gerçekten şok edici. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
That's correct, Tom. The lion's share of this flight will be devoted... Haklısın Tom. Bu uçuşun en iyi yanı da küçük yerlerde ağırlıksız... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
to she study of the effects of weightlessness on tiny screws. etkileriyle ilgili çalışmaya yerdımcı olması. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Unbelievable. And just imagine the logistics of weightlessness. İnanılmaz. Sadece ağırlıksız olmanın askeri yanını düşünün. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Of course, this could have literally millions of applications here on earth... Tabiki bu dünyada saat yapımcılığından tanirciliğine kadar bir çok... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
in everything from watchmaking to watch repair. başvuruda bulunulması demek. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Boring. Oh, no! The batteries! Sıkıcı. olamaz! Piller! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Now let's look at the crew a little. They're a colorful bunch. Şimdi mürettebata bir bakalım. Çok renkli bir takım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
They've been dubbed the Three Musketeers. [ Chuckling ] 3 silaşhörler ünvanını aldılar. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And we laugh legitimately. Bu gülüş yasaldır. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
There's a mathematician, a different kind of mathematician and a statistician. Bir matematikçi, farklı bir matematikçi ve bir istatikçiden oluşuyorlar. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Make it stop! [ Shouting ] Dur artık! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
No, not another boring space launch. Change the channel! Olamaz, başka bir sıkıcı uzaya fırlatma. Kanalı değiştir! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Change the channel! I can't! I can't! Kanalı değiştir! Yapamıyorum! Olmuyor! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Sir, we've run into a serious problem with the mission. Efendim seferle ilgili ciddi bir problem çıktı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
These Nielsen ratings are the lowest ever. Bu Nielsen reytingleri en kötü seviyede. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We've been beaten by ''A Connie Chung Christmas''! "Bir Connie Chung Noeli" programı bizi geçti. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
People, we're in danger of losing our funding. Millet, parasal kaynaklarımız kaybetmekle karşı karşıyayız. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
America isn't interested in space exploration anymore. Amerika artık uzay araştırmalarına ilgi göstermiyor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Maybe we should finally tell them the big secret Belki onlara büyük sırrımızı anlatmalıyız. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
that all the chimps we sent into space came back superintelligent. Uzaya giden tüm o şempanzelerin süper zeki geri dönmesini. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
No, I don't think we'll be telling them that. Anlatacağımızı sanmıyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We need a fresh angle to get the public interested. Halkın ilgisini çekmek için taze bir yeme ihtiyacımız var. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
The public see our astronauts as clean cut, athletic go getters. Halk astronotlarımızı hoş giyimli temiz ve güçlü olarak görüyor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
They hate people like that. Well, who do they like? Ve öyle insanlardan nefret ediyorlar. Peki ne tür insan severler? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Here are the most popular personalities on television or ''TV.'' Televizyondaki yada "TV" deki en popüler insanlara bakın The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I did it! I supercharged my riding mower! Başardım! Çim biçicimi güçlendirdim! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, no! I've killed Wilson! Olamaz! Wilson'ı öldürdüm! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Looks like it's back to jail for me. Hapishane yolu yine göründü sanırım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Al, let's have sex! Al, hadi sevişelim! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Uh, no, Peg. Şey, olmaz Peg. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Why, they're all a bunch of blue collar slobs. Bir demet aptal işçi sınıfından başka bir şey değiller. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
People, that's who we need for our next astronaut. Millet, bize gereken astronot da böyle biri. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I suggest a lengthy, inefficient search, at the taxpayers' expense, of course. Uzun ve etkisiz bir araştırma öneriyorum tabi ki vergi mükelleflerinin parasıyla. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Yeah, and I wish there was an easier way. Evet keşke daha kolay bir yolu olsaydı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Homer] Hello, is this NASA? Yes. Alo, orası NASA mı? Evet. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Good. Listen. I'm sick of your boring space launches. iyi o zaman dinle. Sizin sıkıcı uzay fırlatmalarınızdan bıktım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'm just an ordinary, blue collar slob, but I know what I likes on TV. Ben sıradan aptal bir işçiyim, ama TV'de ne sevdiğimi biliyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
How did you get this number? Shut up! Bu numarayı nerden buldun? Kapa çeneni! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And another thing, how come I can't get no Tang around here? Also Ve bir şey daha, Nasıl olur da buradan hiç Tang alamam? Ayrıca The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hold on a second. [ Toilet Flushes ] Bir dakika bekle. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
People, our long search is over. Millet, uzun araştırmamız sona erdi. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hello, is this President Clinton? Good! Alo, Başkan Clinton mu? Güzel! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I figured if anyone knew where to get some Tang, it'd be you. Nereden Tang alabileceğimi bilen biri varsa o da sen olmalısın. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Shut up! Excuse me. Kapa çeneni! Affedersiniz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Screams ] Are you the person that called NASAyesterday? Dün NASA'yı arayan siz miydiniz? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Gasps ] No, it wasn't me! I swear! Hayır ben değildim. Yemin ederim! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It was... him! Oydu! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Sir, how would you like to get higher than you've ever been in your life? Hayatınızda hiç olmadığınız kadar yükseklere çıkmayı ister misiniz? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Be an astronaut? Sure. Well, welcome aboard. Astronot olmak mı? Olur. Gemiye hoş geldiniz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I think you'll find that this will win you the respect of your family and friends. Bunun size ailenizin ve arkadaşlarınızın saygısını kazandıracağını anlamışsınızdır sanırım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Gasps ] Respect? Nooo! Saygı mı? Hayır! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It was me.! I made the crank call.! I do it all the time.! O bendim! Kötü aramyı ben yaptım! Her zaman yaparım! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Check with the F.B.I.! I have a file! I have a file! FBI'dan kontrol edin! Dosyam var! Dpsyam var! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Eh, better take both of them. En iyisi ikisini de almak. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I don't really think that was necessary. Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
They wanted to be astronauts. I know. Astronot olmak istiyorlardı. Biliyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Ladies and gentlemen and members of the press... Bayanlar baylar ve basın mensupları... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'd like to present the new generation of NASA astronaut Yeni nesil NASA astronotlarını sunmak istiyorum The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
the average American. Orta seviyeli Amerikalı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Jim Wallace, Associated Press. [ Clears Throat ] Is this a joke? Jim Wallace, Associated Press'den. Bu şaka mı? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Well, far from it,Jim. Bilakis, Jim. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
One of these men will prove space travel is within the reach of the common man. Bu asamlardan biri sıradan insanların da uzaya gidebileceklerini kanıtlayacak. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Toby Hunter, Minneapolis Star. Toby Hunter, Minneapolis Star'dan. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
No, really, is this a joke? Ciddiyim, Bu bir şaka mı? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
No, Toby! Hayır Toby! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And no more questions about whether this is a joke. Ve şaka hakkında başka soru yok. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Uh, question for the barbecue chef. Barbekü şefine bir sorum var. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Don't you think there is an inherent danger... Bilgisiz insanları... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
in sending under qualified civilians into space? uzaya göndermenin tehlikeli olduğunu düşünmüyor musunuz? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'll field this one. The only danger is... Ben cevaplayacağım. Tek tehlike... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
if they send us to that terrible Planet of the Apes. bizi şu berbat Maymunlar Gezegenine göndermneleri. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Wait a minute. Statue of Liberty. Bir dakika Özgürlük Anıtı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
That was our planet! O bizim gezegenimizdi! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
You maniacs! Sizi çılgınlar! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170933
  • 170934
  • 170935
  • 170936
  • 170937
  • 170938
  • 170939
  • 170940
  • 170941
  • 170942
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim