Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170886
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Dad, hide your shame! | Baba, utancını gizle! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [Ned]Hey, Homie! I can see your doodle. Shutup, Flanders. | Hey, Homie! Alet edevatını görebiliyorum. Kapa çeneni, Flanders. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Hey, boy, how was soccer practice? | Hey, evlat, antreman nasıldı? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Hey, Bart. Son? | Hey, Bart. Evlat? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Here's my way Of saying I'm sorry. | Özür dileme yolum burada. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I know you're mad at me right now, and... | Şu an bana kızgın olduğunu biliyorum ve... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I'm kind of mad too. | ...ben de az çok kızgınım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I mean, we could sit here and try to figure out... | Demek istediğim, burada oturup, alınmayı unutulan ineklerin... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| who forgot to pick up who till the cows come home. | ...eve nasıl geri döndüklerini çözebiliriz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| But let's just say we're both wrong, and that'll be that. | Ama söylemek istediğim ikimiz de hatalıyız ve böyle şeyler olur. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Scary Voice ] Now, how 'bout a hug? | Kucaklaşmaya ne dersin? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [Krusty On TV]Hello, New York. [Audience Cheering] | Merhaba, New York. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| When Lorne asked me to host this show... | Lorne, bu şovun sunuculuğu yapmamı istediğinde... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I said, "Lorne, why me?" | Dedim ki "Lorne, niye ben?" | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I mean, I did just star in my first movie with Marvin Hagler... | Marvin Hagler ve Tova Borgnine`le oynadığım ilk filmimde... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| and Tova Borgnine | ...yıldız olmuştum zaten | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Anyway, we got a great show for you. | Herneyse, sizin için harika bir şov hazırladık. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Well, actually the last half hour's a real garbage dump. | Şey, aslına bakılırsa son yarım saat gerçekten berbattı. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Sighs ] We'll be right back. | Geri döneceğiz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I miss Joe Piscopo. | Joe Piscopo`yu özlüyorum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Man ] Lost your dad? Uh huh. | Babanı mı kaybettin? Uh huh. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| He's not coming back, is he? He might. | Geri gelmiyor değil mi? Dönebilir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| No, he's not. But at Bigger Brothers, we can help. | Hayır, dönmeyecek. Ama Büyük Ağabeyler`de, biz sana yardım edebiliriz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Hello, Bigger Brothers? My name is Bart Simpson... | Merhaba, Büyük Ağabeyler mi? İsmim Bart Simpson... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| and I don't have a father. | ...ve bir babam yok. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Announcer] And now it's time for another episode of | ve şimdi sırada Büyük Kulak Ailesi`nin yeni bölümü var | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Oh, I got wax in my ears. Better clean 'em. | Oh, kulaklarımda kir var. Temizlesem iyi olacak. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Groans ] This goes on for 1 2 more minutes. | Bu 12 dakika çok uzun sürecek. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| So the last time you saw your father was six years ago? | Demek babanı son kez 6 yıl önce gördün. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Yeah. He left me out on the curb for the ashman. | Evet. Beni Ashman`ların önündeki kaldırıma bıraktı. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| What a revoltin' development. | Ne iğrenç bir durum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| You brave little soldier. | Seni küçük cesur asker. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I've been saving someone special for a case like yours. | Senin durumunda olanlar için özel biri var. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Bart Simpson? Yo. | Bart Simpson? Yo. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I'm Tom. Let's ride. | Ben Tom. Atla bakalım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Bart's dad has really pulled himself together. | Bart`ın babası sahiden kıyak adammış. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Bart's not mad at me. He called you a bad father. | Bart bana kızgın değil. Senin için kötü bir baba diyor. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Marge, when kids these days say "bad," they mean "good." | Marge, bugünlerde çocuklar "kötü" derse anla ki o "iyi" dir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| And to shake your booty means to wiggle one's butt. | Ve kalçanı salla demek birinin kıçı oynuyor demek. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Permit me to demonstrate. No! | Sana göstereyim. Hayır! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I just think you should talk to Bart about Good Lord! | Bence Bart`la konuşmalısın Aman Tanrım! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Homer, do you have an explanation for this bill? | Homer, bu fatura için bir açıklaman var mı? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Oh, it's that record club. | Oh, kayıt klubüdür. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| The first nine were only a penny. | İlk 9 dakika sadece 1 penny`di. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Then they jacked up the price! | Fiyat ondan sonra yükseliyordu. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| It's not fair. It's not fair, I tells ya. | Bu hiç adil değil. Sana diyorum bu hiç adil değil. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| No, no. Someone made $300 worth of phone calls... | Hayır, hayır. Biri 300 dolarlık arama yapmış ve... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| to something called the "Corey Hotline." | ..."Corey Hattı" diye bir yeri aramış. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Wasn't me. [ Gasps ] | Ben değildim. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Why didn't you ask our permission, Lisa? | Niye bizden izin almadın, Lisa? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Dad, can I Yeah, yeah, yeah. | Baba, ben Yeah, yeah, yeah. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Ah, honey, I know what you're going through. | Ah, tatlım, bu yollardan ben de geçtim. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| When I was a girl, I had a crush on Bobby Sherman. | Gençken ben de Bobby Sherman`a abayı yakmıştım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| The point is I want you to stop making these calls. | Anafikir şu; bu aramaları bırakmanı istiyorum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| All right, Mom. I promise you will never be billed for another call. | Tamam anne. Faturaya başka bir arama ücreti eklenmeyeceğine söz veririm. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Giggling ] Bobby Sherman. | Bobby Sherman. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ All ] Charge! | Hücum! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Your dad ever take you to baseball games? Nah. His game was blackjack. | Baban seni hiç beyzbol maçına götürdü mü? Nah. Onun oyunu Blackjack`tir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| He bet our life savings on a single hand. | Bütün birikimlerimizi zart diye bahse yatırır. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Nineteen. Hit me. | 19. Devam et. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Twenty. Hit me. | 20 Devam. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Twenty one. Hit me. | 21. Devam. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Twenty two. D'oh! | 22. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| If I ever meet your dad | Babanı bir tanısaydım | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [Man On P.A.] The start of the game will be delayed... | Maçın başlaması gecikecek... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist Party. | ...bu sırada size Springfield Komünist Partisinin yeni üyesini takdim edebiliriz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Sighs ] This is better than dart day. | Dart gününden daha iyidir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Now, you just let those ear drops sit for about 20 minutes. | Şimdi damlattığımız kulak damlası için 20 dakika öyle otur. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| If you get bored, here's a MASH coloring book. | Canın sıkılırsa burda MASH boyama kitabı var. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Here's a good one "Hawkeye's antics irritate the other surgeons." | İşte iyi bir tane "Hawkeye`ın soytarıları diğer cerrahları sinirlendiriyormuş." | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Man ] Hi, you've reached the Corey Hotline 4.95 a minute. | Merhaba, Corey hattını aradınız Dakikası 4.95 dolar. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Here are some words that rhyme with Corey: | İşte Corey`le kafiyeli bazı kelimeler: | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Glory, story | Glory, story | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Sighs ] allegory, Montessori. | ...allegory, Montessori. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Okay, Bart, tomorrow we'll blast your quads. | Tamam, Bart, kas geliştirmeye yarın devam edeceğiz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [ Slurping ] This meatball soup is delicious, Stimpy. | Bu köfte çorbası lezzetli, Stimpy. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| That's not meatball soup. | Bu köfte çorbası değil. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| That's my collection of fur balls in stomach acid. | Bu mide asitimdeki kıl topları koleksiyonum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| You idiot! You're trying to kill me, man! | Seni salak! Beni öldürmeye çalışıyorsun, adamım! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Someday, I want to be an F 1 4 pilot like my hero, Tom. | Bir gün ben de idolüm Tom gibi F 14 pilotu olmak istiyorum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| He lent me this new weapon called a neural disrupter. | Bana ismi Sinir Sistemi Bozucu olan yeni bir silah verdi. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| He's not dead, is he, Bart? | Ölmedi değil mi, Bart? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Nah, but I wouldn't give him any homework for a while. | Yok ama ona bir müddet ev ödevimi yaptıramayacağım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Very good, Bart. Thank you. | Çok iyi, Bart. Teşekkürler. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Don't thank me. Thank an unprecedented eight year military buildup. | Bana teşekkür etmeyin. Teşekkürü 8 yıl süren eşsiz askeri araştırmalara edin. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Mmm. Milhouse, you're next. | Mmm. Milhouse, sıra sende. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Uh, I have a horsie. | Uh, bir atcığım var. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Wuss! | Lavuk! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [Grampa] Lisa, I'm glad you came. | Lisa, geldiğine sevindim. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| I know you young'uns think we old timers aren't any fun... | Siz gençlerin biz ihtiyarların eğlenceli olmadığını düşündüğünü biliyorum... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| but we'll show 'em. | ...ama onlara göstereceğiz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| We'll show 'em all! [ Laughing ] | Alayına göstereceğiz! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Hi, this is Corey. I hope you and I can get married someday. | Merhaba, ben Corey. Umarım sen ve ben birgün evleniriz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Hey, boy, where're you going? | Hey, evlat, nereye gidiyorsun? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Father son picnic. Have a good time. | Baba oğul pikniğine. İyi eğlenceler. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| [Door Slamming] Hey Wait a minute. | Hey Dur bir dakika. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Lisa, I know I can trust you... | Lisa, eğlence klubünün fıstık envanterinin... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| to inventory this glee club peanut brittle. Yes, Principal Skinner. | ...çıkarılmasında sana güvenebileceğimi biliyorum. Elbette Müdür Skinner. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| Now, I gotta slash 40%% out of the budget. | Ben de bütçede yüzde 40 bir daraltma yapayım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | |
| So long... [ Mumbles ] | Çok fazla... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 |