Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170834
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There's Maggie! | İşte burda Maggie! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Mom, this is a little ahead of schedule | Anne, senden küçük bir öncelik isteyebilir miyim... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| but I need help with my love life. | ...zira aşk hayatımın yardıma ihtiyacı var. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Oh, my special little guy has a sweetheart. | Oh, benim küçük özel erkekimin bir sevgilisi varmış. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Mrs. Krabappel. | Bayan Krabappel. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Bart, this is your teacher? | Bart, bu senin öğretmenin mi? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| I'll start going to parents' night. | Ebeveyn gecelerine gitmeye başlamam lazım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| You did a cruel thing. | Çok acımasız bir şey yapmışsın. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Boy, you've got to go to your teacher | Evlat, öğretmenine gitmeli ve... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| and tell her the truth. | ...ona gerçeği söylemelisin. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| No, that would humiliate her. | Hayır, bu çok gurur kırıcı olur. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| I thought that's what you wanted to hear. | Benden duymak istediğinin bu olduğunu sandım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Let's write her another letter | Ona başka bir mektup daha yazmalıyız... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| that says good bye, but let's her feel loved. | ...elveda diyen, ama kalbini kırmayan. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Step aside, everyone. | Geride durun millet. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Sensitive love letters are my specialty. | Duyarlı aşk mektupları benim özel yeteneğime girer. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''Dear baby, Welcome to Dumpville. | ''Sevgili bebek, Issız kente hoşgeldin. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Population: You.'' | Nüfus: Sen.'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| We'll all help. | Hepimiz yardım edelim. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''Though I'll be inoculating babies in Kampuchea | ''Kamboçyadaki bebeklere aşı yaparken... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| my heart is with you.'' | ...kalbim seninle olacak.'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| That sucks. | Hade leyn. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| How about ''Crocodiles bit off my face''? | "Timsahlar suratımı parçadı" nasıl olur? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| That's disgusting, and besides | Bu iğrenç, artı bunun yanında.. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| when a woman loves a man, that wouldn't matter. | ...bir kadın bir adamı seviyorsa bu sorun olmaz. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| I may hold you to that, Marge. | İşte bunun için seni seviyorum, Marge. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''I cannot see you for the next five years | ''Önümüzdeki 5 yıl boyunca seni göremeyeceğim... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| for I will be farming the ocean floor.'' | ...çünkü okyanus tabanında çalışmalar yapıyor olacağım'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''I must finish this letter quickly | ''Bu mektubu çabucak bitirmek zorundayım... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| for I have only four minutes to live.'' | ...zira yaşamak için sadece 4 dakikam kaldı.'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Three simple worlds: ''I am gay.'' | Üç tane basit kelime: ''Ben bir topum.'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Homer, for the last time, I am not putting that. | Homer, son söylediğinde, bunu yazmayacağımı söyledim. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''And anytime I hear the wind blow | ''Ne zaman rüzgarın estiğini duysam... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| it will whisper the name... Edna. '' | ...bana şu ismi fısıldıyor... Edna. '' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Oh, that's very good, Lisa. | Oh, bu çok iyi, Lisa. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''P.S.: I am gay.'' | ''Not.: Ben bir topum.'' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| How shall we end it? | Nasıl bitirelim? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| How about, ''With a love that will echo through the ages.'' | "Çağlar arasında yankılanan bir aşkla" nasıl olur? | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Aww. Ooh! | Aww. Ooh! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Homer, you old honey dripper. | Homer,seni yaşlı hatun süzgeci. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Why, you little... Hee, hee. | Seni küçük... Hee, hee. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| ''Dearest Edna, I must leave you. | "Çok sevgili Edna, Senden ayrılmak zorundayım. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Why? I cannot say. | Niye mi? Söyleyemem. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Where? You cannot know. | Nereye mi? Bilemezsin. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| How I will get there | Çünkü oraya nasıl gideceğime... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| I haven't decided yet. | ...henüz karar vermedim. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| But one thing I can tell you | Ama sana söyleyebileceğim tek şey... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| any time I hear the wind blow | rüzgarın sesini her duyduğumda... | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| it will whisper the name... Edna. '' | ...onun bana tek bir ismi fısıldadığı... Edna. '' | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Ohh..! | Ohh..! | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Bart, it's such a nice day today. | Bart, bugün çok güzel bir gün. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Let's have detention outside. | Cezanı dışarıda çekmeye ne dersin. | The Simpsons Bart the Lover-1 | 1992 | |
| Mail call.! Gather round, everyone.! | Posta geldi! Toplanın millet! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| All right, one for ''Resident.'' | "Ev Hanımı" için bir tane. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| That's me! Well, that's it. | Benim için! Bu kadar. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| One stinkin' letter? Why'd you make us gather round like that? | Tek kokuşmuş mektup mu? Niye bize buraya topladın be adam? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| I needed my power fix. [ Sighs ] | Kendimi tatmin etmem gerekiyordu. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Marge ] Hey, listen to this. | Dinleyin şunu. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| ''Congratulations! | "Tebrikler! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| ''Your child, or children, have been selected to appear... | "Çocuğunuz, ya da çocuklarınız Amerikan İlköğretim... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| ''in Who's Who Among American Elementary School Students. | "...Okulları Öğrencileri Kim Kimdir'de yer alması için seçilmiştir." | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| ''Please submit their names... | "Lütfen çocukların isimlerini yazarak... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| along with $95 for each handsome volume you wish to order.'' | ...siparişini vermek istediğiniz her bir muhteşem kitap için 95 dolar gönderiniz." | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Oh, I've never been so proud! | Sizin hiç bu kadar gurur duymamıştım! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| You both deserve a big, big reward! | İkiniz de kocaman bir ödülü hak ediyorsunuz. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Mom, they put every kid in America in that book... | Anne, naif anne babalar alsın diye... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| just so gullible parents will buy it. | ...Amerika'daki bütün çocukları o kitaba koyuyorlar. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| It's all a big scam. [ Muttering ] Shut up. | Dolandırıcılıktan başka bir şey değil. Kapa çeneni. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Are you sure? I can usually smell a scam from two towns over. | Emin misin? Genelde üç kağıtçılığın kokusunu iki şehir öteden alırım. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Yeah, Lise. She is a smart, sophisticated woman. | Evet, Lise. O çok zeki, eğitimli bir kadın. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Now, let's hear more about that big, big reward. | Şu kocaman hediyeden bahsetsene birazcık. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Yeah, Quit stalling, Marge. We want our reward. | Oyalanmayı kes, Marge. Ödülümüzü istiyoruz. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| One reward coming up! | Büyük ödülünüz geliyor! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Lisa ] Yea! Way to go! [ Bart ] All right! | Evet! Yaşasın! Harika! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Grunts ] Man, it feels good to get out of that car. | Şu arabadan inmek iyi geldi valla. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Ooh! Go Karts! Come on, everybody! Let's go! | Gokart! Hadi millet! Gidelim! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Laughing ] Look at me, Bart! | Bana bak, Bart! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| I'm driving! We're all proud of you, Dad. | Sürebiliyorum! Hepimiz gurur duyuyoruz seninle baba. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Move it, pokey. | Çekil yoldan özürlü. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Slow and steady wins the race. | Yavaş ve kararlı gitmek yarışı kazandırır. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Easy, easy. Stick with the plan. | Telaşlanma. Plandan şaşma. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| How about now? [ Screams ] | Ya şimdi? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| That was no accident. Shame on you, Nelson. | Kazara olmadı. Çok ayıp sana, Nelson. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Cram it, ma'am. | Fıstıklı olsun, bayan. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Stand back and watch the pro. | Geri çekilin ve ustayı izleyin. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Shouldn't you put on a batting helmet? Nah. They mess up my hair. | Beysbol kaskı takman gerekmiyor mu? Saçlarımı bozuyor. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Grunts ] Ooh! Ball one. | Birinci top. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Grunts ] Ball two! | İkinci top! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Chuckles ] This bozo's gonna walk me. | Bu gerzek beni kandıracak. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Hey! You're goin' down, you | İşin bitti senin | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| You better Aah! I'm gonna Aah! | Senin Ben | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| If you do D'oh! | Bir daha | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Hang in there, Dad! Just half a basket left! | Dayan biraz daha baba! Sepetin yarısı kaldı sadece. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| [ Bell Ringing ] [ Lisa ] Yes.! A Maggie oop.! | Evet! Maggie op! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Hey, that's cheating! | Hey, hile yapıyorsun. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Okay, what can I get for 1 2 count 'em 1 2 prize tickets? | Pekâlâ, 12 adet, tam tamına 12 adet bilete ne alabilirim? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Two thumbtacks and a mustache comb. | İki tane raptiye ve bir tane bıyık tarağı. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| Or five rubber bands and an ice cube. | Beş tane paket lastiği ve bir tane buz küpü. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| What can I get for 8,000 tickets? | 8,000 bilete ne alabilirim? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | |
| A BB gun or an Easy Bake oven. | Havalı tüfek ya da kolay pişir fırını. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 |