• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He doesn't circulate in the usual world. Sıradan dünyada dolaşmıyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We're hitting dead ends. Hep çıkmazdayız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Decoy Squad hit a dead end too? Sivil Ekibi de mi çıkmazda? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Father Zavala was killed by gang violence. Peder Zavala çete şiddetiyle öldü. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–That's the Strike Team. –I know what the Strike Team does. Vurucu Takım'ın işi. Vurucu Takım ne yapar, biliyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You have the Decoy Squad in your house too. Sivil Ekibi de elinizde. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Why not put them on this? Buna niye onlar bakmıyor? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Because they were docked for insubordination. İtaatsizlikten kızağa alındılar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–You docked them? –I did. Onları kızağa mı aldınız? Ben aldım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We're keeping the lid on a racial pressure cooker. lrklar arası basıncı azaltmaya çalışıyoruz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I know that. –You put an entire special unit… Biliyorum. Koca bir özel takımı... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
on a dead Latino priest and docked the team on the lynching of a black? ...ölü Latin papaza verip linçi çözecek takımı kızağa mı aldınız? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–That's not the truth. –The truth is whatever it looks like. Bu doğru değil. Doğru neye benziyorsa odur. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
And this looks like racial prioritizing, councilman. Bu da bir ırkı diğerinden üstün tutmaya benziyor, sayın meclis üyesi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Come on. –Yeah, yeah. Gel. Evet, evet. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–About time you let us out of here. –Long enough to do this. Bizi çıkartma vaktiniz gelmişti. Bunu yapacak kadar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Elias Linkletter, you're under arrest for the murder of Father Oleos Zavala. Elias Linkletter, Peder Oleos Zavala cinayetinden tutuklusun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–This is shit. –No. This is proof. Bu yalan. Hayır. Bu kanıt. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Tob, man, I didn't kill him. I ain't killed no priest, Tob. Tob, onu ben öldürmedim. Ben papaz öldürmedim, Tob. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You can let this half go except for that one. Bu yarı gidebilir. Şu hariç. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Aiding and abetting. Yardım ve yataklık. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Hey, man, you hurt us, you hurt Kern. Bizi üzersen Kern'i üzersin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Kern's licking caviar off a Czech whore's nipple. Kern, Çek orospu memesinden havyar yalıyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He won't be too hurt. O fazla üzülmez. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Tell me what's wrong. –Aurora… Sorun ne, söyle. Aurora... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I went to Rigoberto. Spoke to him. Rigoberto'ya gittim. Onunla konuştum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Whatever your secret is, he's keeping it. Sırrın her neyse, o tutuyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
There's no secret. Sır yok. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You tell your cousin but not your wife? Kuzenine söylüyorsun, karına söylemiyor musun? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
A less secure woman might think there's someone else. Daha özgüvensiz bir kadın başkası var sanırdı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Babe, I'm not screwing around. –You're hiding something. Seni aldatmıyorum. Bir şey gizliyorsun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Please let this go. –What is it? Lütfen kurcalama. Ne? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Act like a husband. –Please. Koca gibi davran. Lütfen. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Just trust me. Bana güven, yeter. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Trust me. –Aurora. Sen bana güven. Aurora. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm very scared, David. Çok korkuyorum, David. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Those guys I fought… Dövüştüğüm adamlardan biri... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
one of them assaulted me. ...bana saldırdı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
But you're okay now. Ama şimdi iyisin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
They tied my hands. Ellerimi bağladılar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
And they made me get on my knees. Beni diz üstü çöktürdüler. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
They made you… Zorla... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
suck? ...emdirdiler mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Both of them? –Just one of them. İkisi de mi? Sadece biri. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You didn't. Yapmış olamazsın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Wait, you're a cop. You're trained in… Sen polissin. Eğitim aldın... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I was alone. I was in… I was… Tek başınaydım. Ben... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
No, David. Hayır David. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
How could you let that happen? Buna nasıl izin verirsin? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Because I wanted to live. Çünkü yaşamak istiyordum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I wanted to live for you and Sophia. Senin için, Sophia için yaşamak istiyordum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I can't talk about this here. Bu konuyu burada konuşamam. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I never saw that knife… O bıçağı hiç görmedim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
and I'd never be wearing no Yankee rag. Yankee paçavrası da giymem. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I was born in Boston. Man, I'd rather take a knife than wear N.Y. Ben Boston'da doğdum. N.Y. giyeceğime bıçak yerim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm not sure if I'd use the Red Sox defence in a Dodger town. Dodgers kentinde Red Sox savunması sökmez. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That was a horrible thing they did to Klee Jones. Klee Jones'a yaptıkları korkunç bir şeydi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Lynching a brother's some wrong shit. Bir kardeşi linç etmek çok yanlış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Maybe you wanted to send him a message. Belki ileti göndermek istemişsindir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Make sure it didn't ever happen again. Bir daha olmasın diye. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You got the right message, but the wrong messenger. İleti doğru ama ulak yanlış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
No, we don't. Değil. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You stabbed Father Zavala five times this morning. Peder Zavala'yı bu sabah beş defa bıçakladın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I was in my group. –Group? Grubumdaydım. Grup mu? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Anger therapy. Öfke terapisi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Kern's shrink? Kern'in psikiyatrı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Been learning to keep my emotions in check. Duygularımı dizginlemeyi öğreniyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He's probably lying about the therapy sessions, at least when he got there. Terapi hakkında yalan söylüyordur. En azından varış saati. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The parish raised bail for the Prophets. Cemaat Peygamberler'in kefaletini ödedi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
One murder still unsolved and now all the players are back in action. Bir cinayet hala çözülmedi, tüm oyuncular da tekrar sahada. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Put Walon's team in. Let them spend the night and see what they hear. Walon'un takımını gönder. Bakalım sokakta ne duyacaklar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–You said you'd back me on that. –Just do it, already. Hani kararımı destekleyecektin? Dediğimi yap. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Hey. Whatever's been eating at you lately, don't take it out on her. Canını sıkan her neyse acısını ondan çıkarma. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
She's keeping this place glued together. Burayı bir arada tutan, o. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–That's enough, Dutch. –No. Yeter Dutch. Hayır. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You got her juggling a full detective load plus this supervisory post. Dedektiflik yükünün yanı sıra denetleyicilik görevi bindir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Then hang her out to dry? That's not leadership. Sonra da yalnız bırak. Liderlik öyle olmaz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
How's your detective load, Wagenbach? Sizin dedektif yükünüz ne durumda? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Anything new on the sick bastard raping grandmothers? Ninelere tecavüz eden manyak hakkında haber var mı? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Hey, Cobalt, how's business? Hey Cobalt, işler nasıl? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Looking for a friend of yours, Asian guy trying to score painkillers. Bir arkadaşını arıyoruz. Ağrı kesici peşinde bir Uzak Doğulu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Aren't we all? –Mind if we take a look? Herkes gibi. Bakabilir miyiz? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Mind letting me see a warrant? Arama izni görebilir miyim? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That's okay. We'll just wait for him here. Sorun değil. Burada bekleriz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Greet your customers. Müşterilerini karşılarız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He was around. Ortalıktaydı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Tried to give me a ton of Sudafed, for a few Percocet. Bir ton Sudafed karşılığı birkaç Percocet istedi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–This is a cash only slot. –Where'd you send him? Burası nakit çalışır. Nereye gönderdin? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
A Thai cat sells scrips out of a clinic on Hanover and Carmen. Bir Taylandlı Hanover'le Carmen köşesinde ilaç satar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Should be there in the morning. Sabah oradadır. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
His anger management alibi checks out. Öfke yönetim mazereti doğru çıktı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He's got a shrink and eight fellow hotheads who can account for his time. Bir psikiyatr ve sekiz asabi o saatte tanığı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
How did the knife and bloody sweatshirt get in his place? Bıçakla kanlı kazak onun evine nasıl girdi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'll follow up on that. I need a minute. Peşine düşeceğim. Bir dakika. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–What is it? –I bet on the wrong scumbag. Sorun ne? Yanlış ite oynadım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
How'd you do that? Nasıl yaparsın? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You've had me buried the last couple of months. Birkaç aydır beni gömdün. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I'm out of touch. I'll bring in that guy. –It's my fault? Bağlantısızım. Adamı alacağım. Hata benim mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Good. –But I'll never let this happen again. İyi. Bir daha böyle bir şey olmayacak. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm no good half in, half out. Now you gotta make a choice. Yarı içeride, yarı dışarıda olmuyor. Bir karar vermelisin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170587
  • 170588
  • 170589
  • 170590
  • 170591
  • 170592
  • 170593
  • 170594
  • 170595
  • 170596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim