• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...secure in the knowledge... ...mütevazı rahiplerinin... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...that their humble priest won't rat 'em out. ...onları ele vermeyeceği bilgisini aldım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And I think, wow. Whatever it is these bangers... Çok ilginç! Bu çetecilerin rahibi olsan bile... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Now, what would be worse than a priest losing his collar... Yani rahip kuşağını kaybetmekten ve hapse girmekten daha kötü... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and going to jail? ...ne olabilir ki? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And it hits me... Ayrıca oğlanları taciz etmek için... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...a priest going to jail for molesting boys. ...hapse giren bir rahip beni üzer. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Get the hell out of my church. Kilisemden def ol. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What, no absolution? Come on, come on. Ne, affetmek yok mu? Hadi, hadi. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Move it. Listen. Çabuk ol ve dinle. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Just because some sick perverts... Sırf bazı hasta sapıkların... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...decide to live out their fantasies through the collar... ...rahip kuşağı ile fantezi yaşamaları, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...doesn't mean that every priest is a gay pedophile. ...her rahibin sübyancı olduğu anlamına gelmez. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Then what do the Johnnies have on you, sir? O halde Johnny'lerle ne yapıyorsunuz, efendim? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm not a quitter, padre. Ben yarı yolda bırakan biri değilim, peder. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Two years ago, I had an affair. İki yıl önce bir ilişkim vardı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
One of my parishioners... Kilise cemaatimden biriydi... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Keisha Leeks. Keisha Leeks. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
She had a child. Çocuğu vardı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Damon's sister? Damon'un kız kardeşi mi? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And now he's threatening to out you? Seni tehdit mi ediyor? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Already disgraced my vows. Zaten yeminlerimi çiğnedim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Damon is a psychopath. Damon psikopatın teki. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He's threatening to kill Keisha and Adam... İş birliği yapmazsam... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Those bank deposits are for Keisha and the baby. Banka hesapları, Keisha ve bebek içindi. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I would never take a dime of his drug money. Onun uyuşturucu parasından bir kuruş bile almayacaktım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What do you know about Damon's operation? Damon'ın işleri ile ilgili ne biliyorsun? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Keisha lives with her grandfather. Keisha dedesiyle yaşıyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
She says Damon uses the old man's place... Damon'ın uyuşturucusunu paketlemek için... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...to cut and bag his dope. ...ihtiyarın evini kullandığını söylüyordu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You let me take care of Damon. Damon'ı ben hallederim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What if I can get Keisha and your kid... Keisha ile çocuğunu... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...into a shelter somewhere? ...güvenli bir yere yerleştirmeye ne dersin? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I already tried that. Zaten bunu denemiştim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
The urban renewal project that's taking over the hood... Kentsel yenileme projesi mahalleyi ele geçiriyor, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...closed down the last two shelters in the area. ...bölgedeki son iki barınak da kapatıldı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Nah. You're doing whatever you can... Asaletini korumak için... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...to take care of your blood. I get it. ...elinden geleni yapıyorsun. Anlıyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You leave the good deed for the day up to me. Bana göre bu gün sevap kazandın. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Squad car picked up Two Man on Kenmore. Devriye polisi Two Man'i Kenmore'da yakalamış. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
How'd they find him? Nasıl bulmuşlar? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Oh, it's easy to spot a moving violation... Ayağının altında sağlam beygirgücü varken... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...when the horsepower's between their legs. ...hız ihlali yapmak çok kolaydır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Watched this asshole run through a stop sign. Bu pislik dur işaretine uymamış. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Nearly clipped a city bus... Neredeyse belediye otobüsüne dalıyormuş... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...then he gave us a fake name. ...bir de üstelik bize sahte isim verdi. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Lucky he's got a memorable mug... Şansımıza unutulmayacak bir tipi var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Shot and tried to kill one of my detectives last night. Dün gece dedektiflerimden birini öldürülmeye çalıştılar. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I surely did not. Kesinlikle ben değilim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm glad you're around to vouch for my character, though. Bana kefil olmak için buralarda olmana sevindim. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Jaw's feeling better. Çenem düzeliyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You, uh, you got the guy? Sen, adamı sen mi yakaladın? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Citywide apb. Rookie comes through with the big bust. Şehrin her tarafındaki kaçak anonsu sayesinde. Çaylak yükseliyor! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Is he, uh... Herif, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...is he talking yet? ...konuşmuş mu? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
No, Dutch and Billings will have first crack. Hayır, Dutch'la Billings ilk denemeyi yapacak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Let's start with the tussle at the projects. Hadi bakalım kapışma başlasın. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
If he admits to a beef with Ronnie... Ronnie ile kavgasını itiraf ederse... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...that's the open door we need. ...istediğimiz kapı açılır. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Hey, Steve, hold on. Hey, Steve, beklesene. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Just because I'm out on the street all the time... Uzun zamandır sokaklarda olmam... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...doesn't mean I haven't heard about your little lawsuit. ...minik davanı duymadığım anlamına gelmez. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Now, I don't want your half assed brand of policework... Ekibimden biri vurulmuşken, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...anywhere near a hit on one of my strike team members. ...oraya buraya telefon etmeni istemiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
It's not gonna happen here. Böyle bir şey olmayacak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
The guy shot at a cop. Adam bir polis vurdu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Cuffs are never coming off. Zenciler asla beceremez. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We'll get him. Onu alt edeceğiz. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Maceo Padmore... Maceo Padmore... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm detective Wagenbach, this is detective Billings. Ben detektif Wagenbach, bu da detektif Billings. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
We're gonna want to talk to you... Dün geceki silahlı saldırı girişimi hakkında... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Heard you had a run in with detective Gardocki the other day. Geçen gün Detektif Gardocki ile bir tatsızlık yaşandığını duyduk. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Yeah, his fist ran into my jaw. Evet, çeneme yumruk attı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Is that why you wanted to kill him? Bu yüzden mi onu öldürmeye çalıştın? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I ain't tried to kill nobody. Ben kimseyi öldürmeye çalışmadım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Well, then, your motorcycle did... O halde motosikletin yapmış... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...because a witness saw it fleeing from the scene... ...çünkü dün geceki saldırı sırasında olay mahallinde seninkini... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...of the shooting last night. ...gören bir tanık var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
This faggot ass cop laid his hands on me. Bu ibne polis beni dövdü. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Y'all need to arrest his damn ass. Onun lanet kıçını tutuklamanız gerek. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Only 20 seconds in... 20 saniye içinde... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...already, we've got motive. ...gerekçemizi bulduk. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
That ain't no motive. Gerekçe falan yok. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm Christian. Ben bir hıristiyanım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I turn the other cheek. Kötülüğe kötülükle cevap vermem. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He could turn both cheeks. Yesinler seni! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He'd still be talking out of his ass. Öyle olsan kıçından vazgeçerdin. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Lucky for Gardocki... Allahtan Gardocki... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...you can't hit a guy standing 10 feet away with a clear shot. ...net bir atış yapabileceğin uzaklıkta durmuyordu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
That wasn't me... Ben değildim... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...so I guess we'll never know. ...sanırım asla bunu öğrenemeyeceğiz. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Assuming it wasn't, where were you last night around 11:00? Farz edelim öyle, o zaman dün gece 23:00 civarı neredeydin? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Passed out on my bed. Yatağımda zıbarıyordum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Anybody see you? Kimseyi gördün mü? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Not that I can think of... Herifin motosikletimi yürüteceğini bilseydim... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Look, this is just getting started. Bu muhabbet daha devam eder. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm gonna go check on my other thing. Diğer işe bakmaya gidiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Yeah, I'll keep you informed. Tamam, gelişmeleri bildiririm. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Your neighbors know where you at every night? Her gece nerede olduğunu komşuların bilir mi? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
They probably know he's not out trying to kill a cop. Muhtemelen polis öldürmek için dışarı çıktığından haberleri yoktur. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170551
  • 170552
  • 170553
  • 170554
  • 170555
  • 170556
  • 170557
  • 170558
  • 170559
  • 170560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim