Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're not correct. That's not what a cop is supposed to do. | Doğru yolda değiller. Bir polisten beklenen bu değil. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
When you start out with that crap, where do you go? | Bunlarla yola çıkıyorsun da, nereye varacaksın? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You forget about warrants. You start flaking guys. | Kefaleti boş verip, insanları salacak mısın? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Is this or isn't it the first good collar we've made on that pair of mutts... | Bu iki tane itin kolayca yakalanması... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Well, sure, it is. But that's not But nothing. No buts. | Ee, öyle, tabi. Ama bu Ama yok, aması yok. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Those two wiseguys are going away, and not for any 60 days | O iki kurnaz adam içerdeler, öyle 60 günlüğüne değil | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
years, seven or up. | yıllar boyu, yedi veya daha fazla. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Buddy's guys, Buddy's methods, I don't want to know about them. | Adamın dostları, adamın yöntemleri, Ne olduğunu bilmek istemiyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I don't even want to hear about 'em. | Duymak bile istemiyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
The P.C. 's happy, so am I. He wants more results, so do I. | P.C. mutluysa ben de mutluyum. O neticeye bakıyorsa, ben de... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
And as far as Manucci goes, I want him to continue doing what he's doing... | Manucci gider gitmez, yaptığı işe devam etmesini isteyeceğim... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
getting results. | sonuç üretmeye. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
And, Jerry, work with him. Go along, hmm? | Ve, Jerry, onunla çalış. Git hadi, hmm? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Here's your coffee, boss. Relax. | Kahven, patron. Sakin. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Forget it. You heard what I said. | Boşver. Ne dediğimi duydun. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Let him pick the shit off the street. | Gönder şunu da sokakta vursunlar. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'll stay in the station house. I'll take the guys to court. Forget it. | Karakolda ben beklerim. Adamları mahkemeye ben gönderirim. Boşver. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hanes has his job like you have yours. | Hanes kendi işini yapıyor, senin gibi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What else is happening? | Daha ne var ne yok? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
How about this nut Hold off on that a minute. | Bu çatlak nasıl Onu bırak şimdi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What about the bail bondsman, Festa? | Kefaleti ödeyen, Festa için ne dersin? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Why? What do you got? | Neden? Ne olmuş? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
His name came up in a wiretap. | İsmi dinlemeye takıldı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We're still digging. All right. Good. | Hala üzerindeyiz. İyi o zaman. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
He still made the touchdown. Yeah, he made it, but he had a guy on him. | Yine de gol attı. Evet, tutan adam olduğu halde. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Gutless freehole Hanes. | Korkak şerefsiz Hanes. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
He had no beef though. | Şikayet etmesin. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No, we keep going. [Cheering] | Hayır, devam ediyoruz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Tomorrow, Buddy? Tomorrow we're off. | Yarın mı dostum? Yarın bitiriyoruz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, there you go. I was feeling like getting tight, fellas. | Hey, hadi bakalım. İçimde bir sıkıntı var, beyler. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'm gonna go uptown and get me a little taste. You'll get your ass locked up. | Ben mekana gidip biraz neşemi bulacağım. Kıçına kilit tak. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Who, me? No, him. [Laughing] | Kim, ben mi? Yok, o. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Funny man. What about 1:00? | Çok komik. 1:00 uygun mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, good. No, wait. Can we make it 2:00? | Evet, iyi. Hayır, bekle. 2:00 yapamaz mıyız? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I gotta take my oldest boy to the dentist. Jimmy? | Büyük oğlumu dişçiye götüreceğim. Jimmy? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, I gotta get him braces. Is it gonna make him better looking than you? | Evet, dişine destek taktıracağım. Senden iyi mi görünecek? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
For that kind of money, he better look better than me. | O kadar parayla benden çok daha iyi görünecek. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Let's go uptown and get a little taste, man. Man, I gotta play basketball. | Gel mekana gidip neşemizi bulalım dostum. Dostum, basketbola gidiyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Basketball? | Basketbol mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Yeah. Come on, man. | Evet. Hadi dostum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Let's go. Take care, Manucci. Take care, Buddy. | Hadi gidelim. Kendine iyi bak, Manucci. Sen de, dostum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'll see you guys. | Görüşürüz beyler. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You want me to hang? | Kalmamı ister misin? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No, go ahead. Thanks. | Hayır, git, sağol. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You believe we used to swim in that shit? | Bu bokun içinde yüzebilir miyiz sence? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Eh, nobody cares anymore. | Eh, artık kimsenin umrunda değil. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Remember the time we used to swim in there bare assed... | Burada anadan doğma yüzdüğümüz zamanları hatırlıyor musun... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
you, Rocky, Angie and me? | sen, Rocky, Angie ve ben? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Benny the Nose wouldn't go in because he had some boils or some crap on his back. | Koca Burunlu Benny sırtında çıban gibi bir şey var diye girmezdi.. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Mm hmm. We come out, our clothes was missing, huh? | Çıktığımızda elbiselerimizi bulamazdık. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Oh, that Cocker. | Oh, Cocker. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You kicked his ass every day for a week. | Bir hafta boyunca her gün dövmüştün. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I thought you would've kicked it through his nose. | Burnuna doğru çalışırsın diye bekledim. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Gee, he never hung out with us after that. | Tanrım, ondan sonra bize hiç takılmadı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, freehole, right? | Hey, koyver gitsin, değil mi? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You see the game Sunday? That guy stepped out of bounds. | Pazar günkü oyunu izledin mi? Adam çizginin dışına çıktı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
That ref must've been doing business. | Hakem gereğini yapmalıydı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Geez, I owed 'em for a shitpot of money that day. Still doin' your number, huh? | Tanrım, o gün bir çuval para borçlandım. Hala numaranı yapıyorsun, ha? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
The shylock's expanding like the national bank. | Tefeci merkez bankası gibi büyüyor. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, Vito. | Hey, Vito. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I told you that. You told me that? | Bunu sana söylemiştim. Söylemiş miydin? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I told you to find out what kind of muscle he was using... | Ne tür bir güç kullanıyor, ne kadar etkili, kimdir... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
and how heavy and who. | öğren demiştim. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No [Stammering] I was just kidding. | Hayır Şaka yapıyordum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
It's It's just that I gotta walk on eggshells... | Sadece, komşularım böyle kurnaz adamlarsa... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
around that neighborhood with those wiseguys. What are you worried about? | benim çok dikkat etmem gerek. Neden çekiniyorsun? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Nobody's gonna find out about us. | Kimse aramızdakini bilemez. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Only way they're gonna find out is if you tell them, not me, right? | Ancak sen anlatırsan bilebilirler, benden değil, haksız mıyım? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
The shylock. | Tefeci. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Kalish. | Kalish. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You know his nephew? Yeah. | Yeğenini tanıyor musun? Evet. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
He's the collector and the muscle. | Tahsildar o, ve koruma. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
He's gonna go away with the rest of these humps. | Bu öteki serserilerden ayrılıyor. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Child] Hey, Mom, slow up. | Anne, yavaş. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You're walking too fast. Can I have a Coke, Mom? I'm hungry. | Hızlı yürüyorsunuz. Kola alır mısın, anne? Acıktım. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Here's a souvenir for you. Wanna hear bells ring... | Bu hediyen. Çan sesi duymak istersen... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
take that into a bank and ask for some change. | bankaya götürüp bozdur. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, how did that go? | Hey, nasıl becerdin? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Good. All right. | İyi. Pekiyi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What do you mean, "all right"? No thanks, nothing? | Ne demek, "pekiyi"? Teşekkür filan yok mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What do you want, a medal? Who's talking about a medal? | Ne istiyorsun, madalya mı? Madalyadan bahseden kim? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
All I'm saying is, you know, the next time you start adding up what I owe you... | Benim söylediğim, sıra borcumu tahsil etmeye gelince... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
just put it in the book, huh? | kitabın içine koy, ha? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Not in this book. | Bu kitaba değil. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Eh, I thought I'd give Rose and the kids a break. You know, take 'em out to dinner. | Rose ve çocuklara zaman ayırmalıyım. Bilirsin, yemeğe götürerek... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Oh, shit. I forgot to ask you. How is she? | Oh, kahretsin. Sormayı unuttum. O nasıl? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I don't know. Now they think maybe it's T.B. | Bilmiyorum. Tüberküloz olabilirmiş. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Look, Vito, tell Rose if there's anything I can do | Bak, Vito, Rose'a söyle yapabileceğim bir şey varsa | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Sure. Thanks, Buddy. | Tabi. Sağol dostum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Don't worry about it, huh? | Merak etme olur mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Shivers] Boy, is it cold out there. | Burası da soğukmuş. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
There's some coffee for you, Bruno. | Kahve var, Bruno. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Uh, no. No, thanks. I'm trying to cut down. | Hayır, sağol. Azaltmaya çalışıyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
How'd it go? It went good, real good. | Nasıl gitti? İyi, oldukça iyi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Good. $11,050, Mr. Kalish. | İyi. $11,050, Bay Kalish. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
And it's all accounted for. | Hepsi sayılmış. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
And here's a checklist. | Bu da liste. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Anybody complain? Oh, sure. | Şikayeti olan var mı? Tabi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You know, O'Brien and Holland, as usual. | Biliyorsun, O'Brien ve Holland, her zamanki gibi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I told them to try doing business with the banks. | Bankalarla çalışmayı denemelerini söyledim. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |