• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170130

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She went there with your mother. Oraya annenle gitmişti. Oraya annenle birlikte gitmişti. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Of kids used to go down to that boat yard Eskiden çocuklar o limana parti yapmaya ve eğlenmeye giderdi. Çocuklar limana parti yapmaya ve eğlenmeye için giderlerdi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She was a different person back then. O zamanlar çok farklı biriydi. O zamanlar farklı biriydi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Cassie, let's go! Cassie, bırak onu! Cassie, gidelim! The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather! Heather! Heather! Bırak! The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
== sync, corrected by <font color= 00ff00>elderman</font> == twitter.com/JnRMnT twitter.com/M_Yamadag The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What just happened?. Az önce ne oldu öyle? Az önce ne oldu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You said she hasn't moved in 16 years? 16 yıldır hiç kıpırdamadığını söylemiştin, değil mi? 16 yıldır kıpırdamadığını söylemiştin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Not at all. Not a muscle. Hiç kıpırdamadı. Kılını bile oynatmadı. Hiç kıpırdamadı. Gözünü bile oynatmadı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And then you come. Sonra siz geldiniz. Sen gelince... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What did you do? Ne yaptınız ona? Ne yaptın? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Nothing. This didn't have anything to do with me. Hiçbir şey. Benim bununla hiçbir ilgim yok. Hiçbir şey. Bu olanların benimle ilgisi yok. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Well, she grabbed your arm. Not mine and not his. Ama senin kolunu kavradı. Benimkini değil, onunkini değil. Senin koluna yapıştı. Benim veya onun değil. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Are you there? Hey. Orada mısın? Duyuyor musun? Hey. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather, it's me. Can you hear me? Heather, benim. Beni duyabiliyor musun? Heather, benim. Beni duyuyor musun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather? It's ok. Heather? Tamam, geçti. Heather? Bir şey yok. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We should go. Biz gitmeliyiz. Gitmeliyiz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm sorry, Mr. Barnes. Üzgünüm Bay Barnes. Üzgünüm, bay Barnes. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I wish there was something I could do to help. Keşke yardım etmek için yapabileceğim bir şey olsaydı. Keşke yapabileceğim bir şey olsaydı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
That scar on her arm. It's witchcraft, isn't it? Kolundaki o yara. Cadılık sonucu olmuş değil mi? Kolundaki yara izi... Cadı işiydi, değil mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It's a Sigil. They're used for certain spells. O bir damga. Belli büyüler için kullanılırlar. O bir mühür. Bazı büyüler için kullanılırlar. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I've seen them before in our research. Onu daha önce araştırmalarımızda da görmüştüm. Daha önceki araştırmamızda görmüştüm. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Do you think that's what's wrong with her? Onun sorununun kaynağının o olduğunu mu düşünüyorsun? Sence bu onun sorununu açıklıyor mu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
A spell? Bir büyü mü? Büyü mü? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Zachary said my mother did something Zachary annemin Heather'a ölümden beter bir şey yaptığını söylemişti. Zachary, annemin Heather'a... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
to Heather that was worse than death. ...ölümden daha beter bir şey yaptığını söylemişti. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Is that what he meant? Acaba bunu mu kast etti? Kastettiği bu olamaz mı? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Cassie, I don't know. Cassie, bilmiyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Is that why she grabbed me? Bu yüzden mi kolumu kavradı? Bu yüzden mi beni tuttu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Because somehow she knew I was related? Bir şekilde onunla kan bağım olduğunu mu anladı? Nasıl olduysa benim ilgim olduğunu bildi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It doesn't make sense. Ama hiç mantıklı değil. Hiç mantıklı gelmiyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather was her friend. Heather onun arkadaşıydı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Why would she do that to a friend? Bunu arkadaşına neden yapsın ki? Neden arkadaşına böyle bir şey yapsın ki? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We don't know your mother did this. Bunu annenin yaptığını bilmiyoruz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No...I do know. Hayır. Ben biliyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Where's your grandmother? Büyükannen nerede? Büyük annen nerede? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
At the hospital. Working the late shift. Hastanede. Gece vardiyasında. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She's a nurse. O hemşire de. O bir hemşire. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I know. When I was 10, Biliyorum. 10 yaşında kolumu kırdığımda o ilgilenmişti. Biliyorum. 10 yaşındayken kolumu kırdığımda... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
she set my arm when I broke it. ...alçıya almıştı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I found this. Ben bunu buldum. Bunu buldum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Is that what I think it is? O düşündüğüm şey mi? Düşündüğüm şey mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My family's Book of Shadows. Ailemin gölgeler kitabı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I found it when I first got here. Buraya geldiğimde onu buldum. Buraya ilk geldiğimde buldum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My mother left it for me. Annem bana bırakmış. Annem benim için bırakmış. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She wanted me to find it. Benim bulmamı istemiş. Bulmamı istedi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I haven't told anyone. Kimseye söylemedim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Each of the six families has their own book, 6 ailenin her birinin bir kitabı var. Her ailenin kendi kitabı var. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
but we've only found Diana's. Ama sadece Diana'nınkini bulabildik. Biz sadece Diana'nın kitabını bulduk. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Everything we know about who we are, we got from her book. Kim olduğumuz hakkında bildiğimiz her şeyi oradan öğrendik. Kim olduğumuz hakkındaki her şeyi, onun kitabından öğrendik. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
But it's specific to her family. Bu bunlar her ailede kendi içine özgüdür. Ama o onun ailesine has bir şeydi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Different spells, different histories. Farklı büyüler, farklı geçmişler. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
This book is completely different. Bu kitap tamamen farklı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We could learn so much from this. Bu kitaptan çok şey öğrenebiliriz. Bundan çok fazla şey öğrenebiliriz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
The Sigil on Heather's arm... I've seen it in here. Heather'ın kolundaki sembol... Onu burada da görmüştüm. Bu Heather'ın kolundaki mühür... Onu burada görmüştüm. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
That's my mother's handwriting. Bu annemin el yazısı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She had to be the one to put the spell on Heather. Heather'a o büyüyü yapan kişi o olmalı. Heather'a büyü yapmak zorunda kalmış. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I need to know why. Nedenini bilmeliyim. Neden olduğunu bilmem gerek. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It's a suppression spell of some kind. Bir tür bastırma büyüsüymüş. Bir çeşit himaye büyüsü. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Why would my mother do that? Annem neden yapsın ki? Annem bunu neden yapsın ki? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She would never hurt someone like this. O kimseye bu şekilde zarar vermezdi. Benim tanıdığım annem... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Not the mother I knew. Benim tanıdığım annem böyle yapmazdı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm sorry, Cassie. Üzgünüm Cassie. Üzgünüm, Cassie. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Does it say how to undo it? Nasıl kaldıracağımız da yazılı mı? Nasıl bozacağımız yazıyor mu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Right here, I think. Sanırım şurada yazıyor. Sanırım yazıyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I want to. Kaldırmak istiyorum. Yapmak istiyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If we can undo this spell, then she can tell us what happened. Eğer bu büyüyü kaldırabilirsek bize ne olduğunu anlatabilir. Eğer bu büyüyü bozarsak, bize ne olduğunu anlatabilir. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If it even works. Tabii işe yararsa. İşe yararsa tabi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We have to try. You saw that woman. Denemek zorundayız. O kadını sen de gördün. Denemek zorundayız. Kadının halini gördün. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If we can make her better, we have to. Eğer onu iyileştirebilirsek, bunu yapmak zorundayız. Eğer onu düzeltebileceksek, denemek zorundayız. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Waiting for Nick. I'm early. Nick'i bekliyorum. Erken geldim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Listen, I wanted to apologize about before. Dinle, sabah için özür dilemek istedim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If you really like Nick, then I'll get on board with it. Eğer Nick'ten o kadar hoşlanıyorsan, benim için de sorun yok. Eğer Nick'den gerçekten hoşlanıyorsan, bunu kabullenirim artık. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I promise. The last thing I'd want Yemin ederim. Onu kıskandığımı düşünmeni hiç istemem. Söz veriyorum. Düşünmeni isteyeceğim son şey... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
is for you to think I was jealous of him. ...onu kıskandığımdır. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Sure. Tabii. Her zaman. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And by the way...I think Nick got here early, too. Ve bu arada... Sanırım Nick de erken gelmiş. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You're a bitch. Çok adisin. Tam bir kaltaksın. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No. I'm you're friend. Hayır, senin arkadaşınım. Hayır. Ben senin arkadaşınım. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
The spell requires a poultice. Bu büyü için yara lapasına ihtiyacımız var. Bu büyü karışım gerektirir. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And that would be? Peki o ne oluyor? Bu demek oluyor ki? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
A magic potion. Sihirli bir iksir. Sihir iksiri. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And I'm being serious. Ve ciddiyim. Ciddiyim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I have most of the ingredients here except the main one. Ana bileşenler hariç hepsi var. İksirin ana maddesi hariç çoğu şeye sahibim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Which is blood. Ana bileşen de kan. Ki o da... kan. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
The spell maker's. Yours. Büyüyü yapacak kişinin, yani senin kanın. Büyüyü yapanın. Yani senin kanın. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You're cool with that? Sorun olmaz değil mi? Anlaştık mı? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And, um... Ve... Yani... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My mom used her blood to begin with, right? Büyüyü yaparken annem de kendi kanını kullanmış, değil mi? ...annem de kendi kanını kullanmış, öyle mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If it was her spell, she did. Eğer büyü onunsa, kullanmıştır. Eğer onun büyüsüyse, kullanmıştır. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Hey, can you do it? Sen yapabilir misin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Because I'm like petrified of needles. İğnelerle aram pek yoktur da. Çünkü iğneden ödüm kopar da. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Are you going to do it, or are you just keep torturing me? Artık yapacak mısın, yoksa işkence etmeye devam mı edeceksin? Şunu yapacak mısın, yoksa bana işkence etmeye devam mı edeceksin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
How's that? Nasıl oldu? Şimdi nasıl? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Hey! You're here. Gelmişsin. Selam, gelmişsin. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Adam told me what you want to do. Adam ne yapmak istediğini söyledi. Adam yapmak istediğin şeyi bana söyledi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Yeah, you should have seen Heather Barnes. Evet, Heather Barnes'ın hâlini görmeliydin. Evet, Heather Barnes'ı görmeliydin. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We have to help her. Are you sure you are? Ona yardım etmek zorundayız. Emin misin? Ona yardım etmek zorundayız. Bunu yapacağından emin misin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We're going to undo the spell that was put on her. Ona yapılan büyüyü kaldıracağız. Üzerindeki büyüyü kaldıracağız. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What if we do it wrong? Ya yanlış yaparsak? Yanlış yaparsak ne olacak? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170125
  • 170126
  • 170127
  • 170128
  • 170129
  • 170130
  • 170131
  • 170132
  • 170133
  • 170134
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim