• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
M maybe a fireman. Belki bir itfaiyecidir. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We could have died. Orada ölebilirdik. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Do you know how the fire started? Yangının nasıl çıktığını hatırlıyor musun? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I have a pretty good idea. Çok iyi bir fikrim var. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We're lucky to be alive, Faye. Hayatta olduğumuz için şanslıyız Faye. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You actually tried that stupid spell? Sen gerçekten o aptal büyüyü denedin mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Don't play innocent, Melissa. Masum rolü yapma Melissa. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You were there when I took it out of her book. O sayfayı kitaptan yırttığımda sen de vardın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I know I should have said something, Bir şey söylemem gerekirdi biliyorum... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
but I didn't want to betray Faye. ...ama Faye'e ihanet etmek istemedim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You could have burned down the school. Okulu yakıp yıkabilirdin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You tried to steal my power. Benim gücümü çalmaya çalıştın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You keep whining about how much you don't want your dark magic. Sen sürekli kara büyünü istemediğin hakkında söylenip duruyordun. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I was doing you a favor. Ben sana iyilik yapıyordum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You could have destroyed the circle. Topluluğu yok edebilirdin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
When I realized what was happening, Neler olduğunu anladığımda büyüyü kaldırdım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
This isn't the first time Daha önce de birini neredeyse öldürüyordun. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and the rest of us have had to clean it up. Ve onu da kalanımız örtbas etmek zorunda kalmıştık. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Cassie releases a demon Cassie Nick'i öldüren iblisi salıyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Then she brings Jake into the circle, Sonra Jake'i topluluğumuza alıyor... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and it turns out he's a witch hunter, ...onun da cadı avcısı olduğu ortaya çıkıyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and then she almost chokes Adam to death with her mind, Sonra aklıyla Adam'ı ölesiye boğuyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
yet I'm the evil one. Yine de kötü olan ben oluyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Those things were accidents. Onlar kazaydı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Like I tried to hurt anyone on purpose. Sanki ben birini kasten incitmek istedim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I just wanted a little indie magic to play with. Ben sadece oynayacak bir sihrim olsun istedim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Miss innocent here is full of dark magic, Bu bayan masumun içi kara büyüyle... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
evil magic. ...kötü sihirle dolu. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
How does this bitch get a free pass, Nasıl oluyor da bu kaltağa bir şey olmuyor... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and I get burned at the stake? ...ama ben kazığa bağlanıp yakılıyorum? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Forget it. Screw you guys. Unutun gitsin. Canınız cehenneme. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Ethan: Adam! Adam! The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I lost track of you. Seni kaybettim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Thank God you're Ok. Tanrı'ya şükür iyisin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I'm fine, Dad. I'm fine. Ben iyiyim baba. İyiyim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Fire marshal says he's never seen anything like it. İtfaiyeciler hiç böyle bir şey görmediklerini söylediler. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Yeah. It's weird. Evet, çok tuhaf. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I know this is gonna sound dumb, Biliyorum aptalca gelecek ama Faye için üzülüyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We were kind of harsh. Ona sert davrandık. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You could have died tonight because of her. Bu akşam onun yüzünden ölebilirdin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Look, she's a little wrapped up in herself. Bak, o biraz kendi hâlindedir. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Everyone knows that. It's just... Herkes bunu biliyor. Sadece... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
She just has her own way of showing it. Sadece bunu kendine has yollarla gösteriyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Must sound pretty pathetic to you. Bunlar sana çok zavallıca geliyor olmalı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's hard thinking someone you've been close to Yakın birinin senden kayıp gitmesini düşünmek zordur. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I'm worried Faye is doing more than drifting. Ben Faye'e kayıp gitmekten çok daha fazlasının olacağından korkuyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Lately the only thing she thinks about is power. Son zamanlarda tek düşündüğü şey gücü oldu. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
She's starting to scare me. Beni korkutmaya başlıyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
To be honest, Cassie's starting to scare me, too. Dürüst olmak gerekirse beni de Cassie korkutmaya başlıyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
She can't seem to control her dark magic, Kara büyüsünü kontrol edemiyor gibi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and it's getting more powerful. Ve gittikçe daha da güçleniyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What happened to your little circle pals? Senin küçük topluluk kankalarına ne oldu? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I'm done with them. Onlarla işim bitti. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Not with me. ...benimle bitmedi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Are you here to pay me back? Buraya hizmetlerimin bedelini ödemeye mi geldin? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
For the spell? Büyü için mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It didn't work. İşe yaramadı ki. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I got you magic, didn't I? Sana sihrini kavuşturdum, değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
The circle's magic, not Cassie's. Topluluğun sihrini kavuşturdun, Cassie'ninkini değil. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I still got you power. Yine de gücün vardı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You were the one who gave it back. Gücünü geri veren sendin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You think you got me, too, don't you? Beni de elde ettiğini düşünüyorsun, değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I barely knew this basement existed, Bu bodrumun burada olduğunu zar zor hatırlardım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and suddenly it's the busiest room in the place. Bir anda buranın en işlek yeri oldu. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You said this symbol is used to channel dark magic. Bu sembolün kara büyü aktarmak için kullanıldığını söylemiştin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's part of the spell that Faye used to try and take away mine. Faye'in benimkini almak için kullandığı büyünün bir parçası. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What if my dad was trying to take away his own dark magic? Ya babam kendi kara büyüsünü çıkartmaya çalışmışsa? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You are not him. Sen onun gibi değilsin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I burnt Diana's dress this morning, Bu sabah Diana'nın elbisesini yaktım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
almost killed you last week. Geçen hafta seni neredeyse öldürüyordum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Whatever this is, I don't want it inside me. Bu her ne ise, içimde olsun istemiyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It is too dangerous. Çok tehlikeli. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Didn't we learn that lesson from Faye's Faye'in bu akşamki aptalca davranışlarından bunu öğrenmedik mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Maybe she didn't do it right. Belki de doğru yapamamıştır. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's not worth the risk. Riski almaya değmez. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Come on. Give me the spell. Hadi, şu büyüyü bana ver. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Give me the spell. Büyüyü ver. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Your destiny is important to me. Kaderin benim için önemli. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
My sweet Cassie, you finding this means I'm gone, "Sevgili Cassie... The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
A complete circle is 6. Topluluk 6 kişiyle tamamlanıyor. Topluluğu sen tamamlıyorsun. The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
Cassie, I wouldn't worry about it. Cassie, yerinde olsam endişe etmezdim. The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
Still haven't got the hang of it? Hala nasıl yapacağını çözemedin mi? The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
Cassie Cassie... The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
Ripping a page out of my book, that is one thing. Benim kitabımdan bir sayfa koparmak bir şey... The Secret Circle Fire/Ice-2 2012 info-icon
Previously on The Secret Circle... "Secret Circle"ın önceki bölümlerinde... "The Secret Circle" da daha önce... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My sweet Cassie, Sevgili Cassie... "Benim tatlı Cassie'm. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You finding this means I'm gone, Bunu bulduysan, bu benim öldüğüm anlamına gelir... Bunu bulman benim orada olmadığımı gösterir... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I didn't want you to have this life. Böyle bir hayatın olsun istemedim ama kaderden öyle kolay kaçılmaz. Böyle bir hayatın olmasını istemezdim... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
But destiny's not easy to run from. ...ama kaderden kolay kaçılmıyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You seen her yet? She got in yesterday. Onu gördün mü? Dün geldi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We're different. You're different. Biz farklıyız, sen farklısın. Bizler farklıyız. Sen farklısın. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You're a witch. You're a full blooded, 100% witch. Cadısın. Safkan cadısın. Sen bir cadısın. Safkan bir cadısın. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You're here. We have real power now. O da geldiğine göre, artık gerçek güce sahibiz. Buradasın. Artık büyük bir güce sahibiz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
A complete circle is 6. Topluluk 6 kişiyle tamamlanıyor. Tam çember altı kişi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You complete the circle. Topluluğu sen tamamlıyorsun. Çemberi sen tamamlıyorsun. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She's got the gift. Yeteneği var. Gücü var. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You can get Cassie to do what we need? Cassie'ye istediğimiz şeyi yaptırabileceğine emin misin? Cassie'den ihtiyacımız olan şeyi alabileceğine emin misin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Circle will take care of that without even knowing it. Onlar farkına bile varmadan topluluk icabına bakar. Çember, haberi bile olmadan, bu işi halledecek. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
How did you discover... We're witches. Nasıl fark ettiniz? Cadı olduğumuzu mu? Nasıl keşfettiniz? Cadı olduğumuzu mu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Diana found her mom's Book of Shadows. Diana annesinin Gölgeler Kitabı'nı buldu. Diana annesinin gölgeler kitabını buldu. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170123
  • 170124
  • 170125
  • 170126
  • 170127
  • 170128
  • 170129
  • 170130
  • 170131
  • 170132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim