• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's the only one with the book? Kitabı olan bir o mu var? Kitabı olan tek kişi o mu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
That's the ferry that killed her parents. Ailelerimizi öldüren yangın bu. Bu ebeveynlerimizi öldüren yangın. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Among the victims was Heather Barnes. "Kurbanlar arasında Heather Barnes da vardı." Kurbanlar içinde Heather Barnes da vardı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather Barnes was on the student council with Cassie's mom. Heather Barnes da Cassie'nin annesiyle öğrenci konseyindeymiş. Heather Barnes, Amelia ile beraber öğrenci konseyindeymiş. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm sorry Heather died! Heather öldüğü için üzgünüm. Üzgünüm ama Heather öldü! The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather didn't die. What Amelia did to her Heather ölmedi. Heather ölmedi. Amelia'nın ona yaptıkları... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
was far worse. ...çok daha kötüydü. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Do you like this? Bunu beğendin mi? Bu güzel mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I just got it, but I don't know. Yeni aldım ama bilemiyorum. Aldım ama bilmiyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I like it. Beğendim. Benim hoşuma gitti. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We're going to be late for school. Okula geç kalacağız. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Come on. I got a better idea. Hadi ama. Benim daha iyi bir fikrim var. Hadi ama. Daha iyi bir fikrim var. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What could be better than school? Okuldan daha iyi ne olabilir? Okuldan daha iyi ne olabilir ki? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Guess we're on the same page. Sanırım aynı şeyi düşünüyoruz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Can't do magic alone, right? Kendi başımıza büyü yapamıyorduk, değil mi? Tek başımıza sihir yapamıyorduk, değil mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Think we can do it again? Acaba tekrar yapabilir miyiz? Bunu yeniden yapabildiğimizi mi sanıyorsun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Some things should be done without magic. Bazı şeylerin büyüsüz yapılması gerek. Bazı şeyler sihir olmadan da yapılabilir. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Zachary said my mother did something terrible Zachary annemin Heather Barnes'a korkunç bir şey yaptığını söyledi. Zachary, annemin Heather Barnes'e... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
to Heather Barnes. ...korkunç şeyler yaptığını söyledi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
He said it was worse than death. Yaptığının ölümden daha beter olduğunu söyledi. Bunun ölümden bile beter olduğunu söyledi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
So, what did you find out? Peki ne buldun? Ne buldun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
After the fire, she spent two years in a psychiatric hospital. Yangından sonra 2 gününü akıl hastanesinde geçirmiş. Yangından sonra, iki yılını bir akıl hastanesinde geçirmiş. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Then she was released and just dropped off the face of the Earth. Sonra taburcu olunca sanki yer yarılmış da içine girmiş. Sonra hastaneden çıkmış, ve birden ortadan kaybolmuş. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Did she have any family? Ailesi falan var mıymış? Ailesinden kimse var mı? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
A brother in Finn Creek. Finn Creek'te bir abisi varmış. Finn Creek'de bir erkek kardeşi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No phone listing, but he lives close to here. Telefonu listelenmemiş ama evi buradan fazla uzakta değil. Telefon rehberinde yok, ama buraya yakın bir yerde oturuyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Want to go with me after school, check it out? Okuldan sonra gidip bir bakmak ister misin? Okuldan sonra bi' göz atmaya gitmek ister misin benimle? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Yes, of course... Evet, elbette... Elbette. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Wait. I can't go today. Dur. Bugün gidemem. Bekle bir dakika. Bugün gidemem. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Can't go where? Nereye gidemezsin? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Hey, you! Selam. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Finn Creek. Finn Creek'e. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Why do you wanna go to Finn Creek? Finn Creek'e neden gitmek istiyorsun ki? Neden Finn Creek'e gitmek istiyorsunuz ki? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We're trying to find out what happened to Heather Barnes. Heather Barnes'a ne olduğunu öğrenmeye çalışıyoruz. Heather Barnes'a ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She has a brother there. Orada bir abisi varmış. Orada bir kardeşi var. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
And you think he knows something? Bir şey bildiğini mi düşünüyorsunuz? Siz de onun bir şeyler bildiğini mi düşünüyorsunuz? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It's worth checking out. Bir kontrol etmeye değer. Kontrol etmeye değer. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
But I can go by myself, not a big deal. Ama kendi başıma gidebilirim, sorun değil. Ama kendi başıma da gidebilirim, önemli değil. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You don't wanna do that. Gitmek istemezsin. Bunu yapmak istemezsin. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Finn Creek is a sketchy area. Finn Creek tekin bir yer değildir. Finn Creek, saçma sapan bir yer. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Adam, why don't you take her? Adam, neden onu sen götürmüyorsun? Adam, onu neden sen götürmüyorsun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I can't reschedule my counselor eval. Rehberimle görüşmemi erteleyemem. Danışmanla görüşmemi erteleyemem. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No, it's fine. Really. Hayır, sorun değil. Cidden. Hayır, sorun değil. Gerçekten. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm fine. Bir şey olmaz. Ben hallederim. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Heather was in that fire 16 years ago. Heather 16 yıl önce o yangının içindeymiş. Heather 16 yıl önce bu yangının içindeydi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Maybe she can tell us what happened to our parents. Belki bize ailelerimize ne olduğunu söyleyebilir. Belki bize, ailelerimize ne olduğunu anlatabilir. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Sure. Olur tabii. Pekâlâ. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'll pick you up after school? Seni okuldan sonra alayım mı? Seni okuldan sonra alırım. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It's ok. Really. We're friends. Gerçekten, sorun olmaz. Bizler arkadaşız. Sorun değil. Gerçekten. Biz dostuz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We're in this together. Bu işin içinde beraberiz. Bu işte beraberiz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I hate this binding stuff. Bu mühür olayından nefret ediyorum. Bu zapt etme saçmalığından nefret ediyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What's the point of being a damned witch if I can't Eğer kendi başıma büyü yapamayacaksam cadı olmanın ne anlamı var ki? Kendi başıma sihir yapamayacaksam eğer... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I might as well become a cheerleader. Amigo kız olsam da çok farklı olmaz. Oldu olacak bir de ponpon kız olayım. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Bite your tongue. Deme öyle. Dilini ısır. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Why can't it be fun? O neden eğlenceli olmasın ki? Neden, eğlenceli olmaz mıydı? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Like that movie, "The Craft"? "The Craft" filmi gibi mi? "The Craft" filmindeki gibi. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I mean the first half, not the stuff with the snakes. İlk yarısını kast etmiyorum, şu yılanlı kısımdan. Yani ilk yarısındaki, yılanlı kısmı değil. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
The part where we put spells on boys Şu erkeklere büyü yaptıkları, saçlarının rengini... Çocuklara büyü yaptıkları ve saçlarının rengini değiştirip... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
and change our hair color and levitate. ...değiştirdikleri ve havada asılı kaldıkları kısmı diyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We should practice later. Okul çıkışı büyü çalışalım. Bunu bir ara çalışmalıyız. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm kind of tied up... Benim biraz işim vardı da... Biraz meşguldüm... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
With what? Nick? Ne işi? Nick ile mi? Neyle? Nick'le mi? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Look, I know you like this guy. Bak, bu çocuktan hoşlanıyorsun biliyorum. Bak, bu çocuğu sevdiğini biliyorum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
But we both know it's not going to last. Ama ikimiz de ilişkinizin uzun sürmeyeceğini biliyoruz. Ama ikimizde fazla uzun sürmeyeceğini biliyoruz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
He's a dog. Çocuk çakalın teki. O adi biri. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
That's not true. He can be sweet. Bu doğru değil. O da zaman zaman tatlı oluyor. Bu doğru değil. Hoş biri olabilir. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
When he wants to get into your pants. Malı götürmek istediği zaman. Senin pantolonunun içine girmek istediği zaman. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
He hits on every girl in school and you know it. Okuldaki tüm kızlara sarktı, sen de biliyorsun. Bildiğin üzere okuldaki tüm kızlara asılıyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Don't be "that" pathetic girl Sen de şu "benim için" değişir diye düşünen acınası kızlardan olma. "Benim için değişir." diyen... The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
who thinks he'll change "for me." ...şu "ezik" kızlardan olma. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
They never change. Hiç değişmezler. Asla değişmezler. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Ok, I got it. He's a loser. Tamam, anladık. O eziğin teki. Tamam, anladım. O bir ezik. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm a loser. You feel better? Ben de eziğin tekiyim. Mutlu oldun mu? Ben de bir eziğim. Rahatladın mı? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Oh, this is looking more and more like a bad idea. Bu gittikçe daha kötü bir fikir hâline gelmeye başladı. Bu çok çok kötü bir fikir gibi görünüyor. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
We'll be ok. Bir şey olmaz. Bir şey olmayacak. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
It used to be a little fishing village Burası eskiden balıkçılıkla geçinen ufak bir kasabaydı... Küçük bir balıkçı kasabasıydı, The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
but most people moved away and this is what's left. ...ama çoğu kişi vefat etti ve geriye kalanlar bunlar. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Hi, we're looking for Wade Barnes. Merhaba, Wade Barnes'ı arıyorduk. Merhaba, biz Wade Barnes'ı arıyorduk. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Actually, we were looking for Heather Barnes. Aslında Heather Barnes'ı arıyorduk. Aslında, Heather Barnes'a bakıyorduk. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
But we know Wade lives here. Ama Wade'in burada yaşadığını öğrendik. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I'm Wade. What do you want with my sister? Ben Wade. Kardeşimden ne istiyorsunuz? Wade benim. Kardeşimle ilgili ne öğrenmek istiyorsunuz? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My mother, Amelia Blake, was friends with Heather Annem Amelia Blake, Heather ile küçükken arkadaşmış. Annem, Amelia Blake, gençliğinde Heather ile arkadaşmış. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You knew Amelia? Amelia'yı tanıyor muydunuz? Amelia'yı tanıyor muydun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I knew her. Tanıyordum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
My mother died a few months ago. Annem birkaç ay önce öldü. Annem bir kaç hafta önce öldü. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
I was hoping to ask Heather a few questions. Heather'a birkaç soru sormayı umuyordum. Heather'a birkaç soru sorabileceğimi ümit ediyordum. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She's right here. Kendisi burada. Burada. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Would it be all right if we talked to her? Peki onunla konuşmamızda bir sakınca var mı? Onunla konuşmamızın bir sakıncası olur muydu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
No. It wouldn't. Evet, var. Hayır, olmaz. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Maybe that's something Heather should decide. Belki de buna Heather'ın karar vermesi gerekir. Belki de buna Heather'ın karar vermesi gerek. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
You think so? Öyle mi diyorsun? Öyle mi düşünüyorsun? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Well, then come on in. Öyleyse buyurun girin. Öyleyse içeri gelin. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Ask her anything you want. Ona ne istiyorsanız sorun. İstediğiniz şeyi sorun. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
She hasn't moved in 16 years. 16 senedir kılını kıpırdatmadı. 16 yıldın kımıldamadı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
What's wrong with her? Onun nesi var? Neyi var? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Years back there was a fire at the boat yard. Yıllar önce limanda bir yangın çıktı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Some died and some survived. Bazıları öldü, bazıları kurtuldu. Bazıları öldü, bazılarıysa hayatta kaldı. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
If you call this surviving. Tabii buna kurtulmak diyorsan. Buna hayatta kalmak diyorsanız artık. The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
Do the doctors know what caused it? Doktorlar buna neyin sebep olduğunu biliyor mu? Bunun neden olduğunu doktorlar bilmiyor mu? The Secret Circle Heather-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170124
  • 170125
  • 170126
  • 170127
  • 170128
  • 170129
  • 170130
  • 170131
  • 170132
  • 170133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim