Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169997
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now he has two useless women. | Artık iki faydasız kadını var. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Now he has a wife. | Artık bir eşi var. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He is proud to have... | Kendi eşine sahip olduğu için gurur duyuyor. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Next time we see anarvik and we have a cup of tea... | Gelecek defa Anarvik' i görüp bir bardak çay aldığımızda... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...he says, 'anarvik... | ..."Anarvik... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...my friend, this man asks no more favours... | ..."arkadaşım, bu adam artık iyilik, izin istemiyor" diyeceğim. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
From now on you ask permission to laugh... | Bundan böyle sen, cazibeli eşim Asiak ile gülmek için izin iste. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He could not even giggle. | Kıkırdayamaz bile. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Good manners require you ask permission... | Terbiye kuralları, başkasının ayısına dokunmadan izin almanı gerektirir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But you did not kill it. | Ama onu sen öldürmedin. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
We have been chasing this bear for three days. | Üç gündür bu ayının peşindeyiz. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But you didn't kill it. | Onu sen öldürmedin. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Of course, not. | Tabi öldürmedim. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
It was already dying from our spring bait. | Tuzak yemimizle ölmek üzereydi zaten. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Perhaps it died of fright from big... | Belki de senin de duymuş olduğun... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...thunder you may have heard. | ...büyük yıldırımın sesinden korkup ölmüştür. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But this man killed it. | Ama onu bu adam öldürdü. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
It has no sharp point, no cutting edge. | Keskin ucu, kesecek kenarı yok. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
You did not club bear. | Ayıya vurmadın. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
How could you kill? | Nasıl öldürebildin? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
This one will show you. | Bu adam size gösterecek. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Asiak... | Asiak... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...look. | ...bak. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
You may touch it. | Dokunabilirsin. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
To use it well... | İyi kullanmak için buraya yerleştirilir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Press it here. | Buraya bastır. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
My igloo is not far off. | İglom çok uzakta değil. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
A worthless wife will make you some tea. | Kıymetsiz eşim size çay yapar. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But first a hunter must skin his bear. | Ama önce avcı ayısının derisini yüzmeli. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Hiko. | Hiko. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Very good bear hunters. | Çok iyi ayı avcıları. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
You killed this bear? | Bu ayıyı siz mi öldürdünüz? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
We did. | Biz öldürdük. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
So many useless skins. | Bir sürü işe yaramaz post. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Are they good for mops? | Paspas olur mu bunlardan? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
You know of the white man? | Beyaz adamı biliyor musunuz? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
It is not impossible. | Bilmememiz imkansız. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The white man has no liking for frozen fish and old meat. | Beyaz adam donmuş balık ile eski eti sevmiyor. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He likes fox skins too much. | Tilki postunu çok seviyor. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But he has many guns. | Bir sürü silahları var. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
And you like the ermine tail... | Gelincik kuyruğu ile kırmızı yağı... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...and the red grease as much as the white woman. | ...beyaz kadın kadar sen de seviyorsun. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Very pretty? | Çok hoş değil mi? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He lives in great house of wood. Wood. | Beyaz adam büyük tahta evde yaşar. Tahta. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
It is sticky with the heat and... | Sıcaktan yapış yapıştır... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...he suffers from cold all the time. | ...gene de hep soğuktan kıvranır. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He is truly stupid. | Gerçekten aptal biri. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But for enough of the fox skins... | Ama yeterince tilki postu karşılığında... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...he will give you a gun such as this... | ...sana kendi ayını öldürebileceğin... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...with which you would kill your own bear. | ...bunun gibi bir silah verir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
This is what the white man calls trade. | Beyaz adam buna ticaret diyor. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
How many skins are necessary... | Böyle bir silah için... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...to have such a gun? | ...kaç tane post gerekiyor? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Five times a man counted to the end. | Bütün parmaklarını beş kere sayacak kadar. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Someone could bring musk ox and caribou hides. | Birisi misk sığırı ve ren geyiği postu getirebilir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
White man wants fox skins only. | Beyaz adam sadece tilki postu ister. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
His brain isn't very sharp... | Kafası pek çalışmaz... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...and his liking are queer. | ...ve tuhaf şeylerden hoşlanır. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But that is what he wants. | Ama istediği budur. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Somebody only wants to show how it works. | Biri, nasıl işlediğini göstermek istedi sadece. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The bullet jumped back. | Kurşun sekti. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
That shows the power of the gun. | Bu silahın gücünü gösterir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
It slays any animal from a distance. | Uzaktan her hayvanı öldürür. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
That is, if you do not hit the wall first. | Tabi önce duvarı vurmazsan. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
This hunter must have such a gun. | Bu avcının böyle bir silahı olmalı. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
When you have piled up a hundred fox skins... | Yüz tane tilki kürkü topladığında... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...present yourself at the trading post... | ...dört nehrin güneyindeki... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...which is four rivers south... | ...ticaret merkezine gidip... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...and say 'ittimangnerk sends me'. | ..."Beni Ittimangnerk gönderdi" de. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Ittimangnerk. | Ittimangnerk. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
And the white man will give you such a gun. | Beyaz adam sana böyle bir silah verir. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Then you'll be able to buy your wife... | Sonra benim gibi, karına güzel şeyler alabilirsin. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Such a gun. | Ne silah ama. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...from now on we follow the fox. | ...bundan sonra tilki peşindeyiz. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
That year, the animals of the north around inuk... | O yıl Inuk' un etrafındaki Kuzey' in hayvanları... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...had the happiest and most carefree summer... | ...hayatlarının en mutlu ve rahat yazını geçirdiler. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The dogs still pursued bears and held them at bay... | Köpekler hala, Inuk' un öldürmek için onlara katılacağını umarak... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...hoping inuk would join them for the kill. | ...ayıları kovalayıp kıyıda tutuyorlardı. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
But he never came. | Fakat o asla gelmedi. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The great hunter had almost forgotten to feed his family... | Büyük avcı ailesini beslemeyi ve... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...and make provision for the coming winter. | ...yaklaşan kış için yiyecek depolamayı neredeyse unutmuştu. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Only one thought occupied his mind. | Aklı tek bir düşünce ile meşguldü. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The fox. | Tilki. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
With the hundred skins he needed for his gun... | Silah için gereken yüz post ile birlikte... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
...inuk, asiak and powtee set off for the trading post. | ...Inuk, Asiak ve Powtee ticaret merkezine doğru yola koyuldular. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
A journey that took one full summer... | Yolculuk bir tam yaz ve bir tam kış sürdü. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Asiak, look. | Asiak bak. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
We are here. So? | Geldik. Yani? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
So, get off. | Yani inin. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
You too, help. | Sen de, yardım et. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
My father should see this. | Babam bunu görmeliydi. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
He is always saying that the bear... | Körfezde kaybolan şu ayıdan bahsederdi hep. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
The reverend who was here before you... | Senden önceki peder oldukça zorlanmıştı. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Young fellows like that were hardly civilized. | Böyle gençleri medenileştirmek oldukça zor oldu. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Bear, no. Wolf. | Ayı değil. Kurt. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Whole family? | Bütün aile mi? | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Nice game. | Güzel oyun. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Now someone must go and make trade. | Biri gidip ticaret yapmalı artık. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
We play later. | Sonra oynarız. | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |
Up to ten years ago nearly all the eskimos... | On yıl kadar önce neredeyse tüm Eskimolar... | The Savage Innocents-1 | 1960 | ![]() |