• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
weeping, and I slipped. weeping, and I slipped. The Saint-1 1997 info-icon
I was thinking of you. I don't know. I was thinking of you. I don't know. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: I live right down the street. I live right down the street. The Saint-1 1997 info-icon
I could clean you up. I could clean you up. The Saint-1 1997 info-icon
Why do you cover your mouth when you laugh? Why do you cover your mouth when you laugh? The Saint-1 1997 info-icon
I don't know. Wait. I don't know. Wait. The Saint-1 1997 info-icon
I'm glad it stopped bleeding. I'm glad it stopped bleeding. The Saint-1 1997 info-icon
Don't need stitches. Don't need stitches. The Saint-1 1997 info-icon
We're gonna have to disinfect it, though. We're gonna have to disinfect it, though. The Saint-1 1997 info-icon
You really are an angel. You really are an angel. The Saint-1 1997 info-icon
You are. You are. Öylesin. Öylesin. The Saint-1 1997 info-icon
It's gonna hurt. It's gonna hurt. The Saint-1 1997 info-icon
I'm sorry. Are you all right? I'm sorry. Are you all right? Özür dilerim. İyi misin? Evet. Özür dilerim. İyi misin? Evet. The Saint-1 1997 info-icon
I'm sorry. I was just joking. I'm sorry. I was just joking. Özür dilerim. Sadece şaka yapıyordum. Özür dilerim. Sadece şaka yapıyordum. The Saint-1 1997 info-icon
I should go. Oh, no. I should go. Oh, no. The Saint-1 1997 info-icon
Yes. You you...I... Yes. You... you... I... The Saint-1 1997 info-icon
Take off your pants. Take off your pants. The Saint-1 1997 info-icon
I mean, your sweater. I mean, your sweater. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: There's blood on it. I'll wash it. There's blood on it. I'll wash it. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: Very domestic. Very domestic. The Saint-1 1997 info-icon
There's blood on your blouse as well. There's blood on your blouse as well. The Saint-1 1997 info-icon
I'll wash it. I'll wash it. The Saint-1 1997 info-icon
Do you have any wine? Do you have any wine? The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: I'm so overwhelmed that you even noticed me. I'm so overwhelmed that you even noticed me. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: How could I not? How could I not? The Saint-1 1997 info-icon
You make me feel so good. You make me feel so good. The Saint-1 1997 info-icon
I wish you... I wish you... The Saint-1 1997 info-icon
I wish you could understand. I wish you could understand. The Saint-1 1997 info-icon
I want you to know who I am. I want you to know who I am. The Saint-1 1997 info-icon
Oh, my heart. Oh, my heart. The Saint-1 1997 info-icon
Don't disappear. I'll be right back. Don't disappear. I'll be right back. The Saint-1 1997 info-icon
FEMALE VOCALIST: Calm it down. Calm it down. The Saint-1 1997 info-icon
Bring it round. Bring it round. The Saint-1 1997 info-icon
Too way high up, your street. Too way high up, your street. The Saint-1 1997 info-icon
I can see... I can see... The Saint-1 1997 info-icon
like nothin' else... like nothin' else... The Saint-1 1997 info-icon
in me, you're better than I wanna be. in me, you're better than I wanna be. The Saint-1 1997 info-icon
Don't think, 'cause I understand... Don't think, 'cause I understand... The Saint-1 1997 info-icon
I care... I care... The Saint-1 1997 info-icon
Don't think, 'cause I'm talking... Don't think, 'cause I'm talking... The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: Oh, I can't do this. Oh, I can't do this. The Saint-1 1997 info-icon
She's so great. She's so great. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: I can't believe this. I can't believe this. The Saint-1 1997 info-icon
I can't believe this is happening. I can't believe this is happening. The Saint-1 1997 info-icon
VOCALIST: I'm open... I'm open... The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Hi. Hi. The Saint-1 1997 info-icon
ILYA: "To spider: "To spider: The Saint-1 1997 info-icon
"Must fly. Have better offer." "Must fly. Have better offer. " The Saint-1 1997 info-icon
Greedy westerner. Wants more money. Greedy westerner. Wants more money. The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: Who cares? Who cares? The Saint-1 1997 info-icon
Can't spend hard currency in hell. Can't spend hard currency in hell. The Saint-1 1997 info-icon
Send this message Send this message... The Saint-1 1997 info-icon
"Fly, don't buzz off. "Fly, don't buzz off. The Saint-1 1997 info-icon
"I'll double your fee... "I'll double your fee... The Saint-1 1997 info-icon
"or send my own boys to take care of the woman." "or send my own boys to take care of the woman. " The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: You OK? You OK? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: Let's... let's just lie here. Let's... let's just lie here. The Saint-1 1997 info-icon
Can't we just be like this tonight? Can't we just be like this tonight? The Saint-1 1997 info-icon
Is that what you want? Is that what you want? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: It's so magic. It's so magic. The Saint-1 1997 info-icon
It just feels so perfect. It just feels so perfect. The Saint-1 1997 info-icon
RADIO: It's 7:00 a.m., and here are the news headlines. It's 07:00 am, and here are the news headlines. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Thomas? Thomas? The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: Lev Naumovitch, it's here! Good man! Lev Naumovitch, it's here! Good man! The Saint-1 1997 info-icon
DR. BOTVIN: It's revolutionary, sir! It's revolutionary, sir! The Saint-1 1997 info-icon
but I think the formula is incomplete. but I think the formula is incomplete. The Saint-1 1997 info-icon
It will take months... It will take months... The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: That won't do... That won't do... The Saint-1 1997 info-icon
because now that the people are nicely beginning to freeze... because now that the people are nicely beginning to freeze... The Saint-1 1997 info-icon
Tretiak must sweep in with a miracle to save them. Tretiak must sweep in with a miracle to save them. The Saint-1 1997 info-icon
MAN: How high do you want it, Mr. Tretiak? How high do you want it, Mr. Tretiak? The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: To the top. Good morning, Yuri. To the top. Good morning, Yuri. The Saint-1 1997 info-icon
YURI: Good morning. Good morning. The Saint-1 1997 info-icon
BOTVIN: Perhaps I can confirm the validity... Perhaps I can confirm the validity... The Saint-1 1997 info-icon
of this formula more quickly if I dispense... of this formula more quickly if I dispense... The Saint-1 1997 info-icon
with certain protocols. But, Mr. Tretiak with certain protocols. But, Mr. Tretiak... The Saint-1 1997 info-icon
YURI: How long, Dr. Botvin, since you received... How long, Dr. Botvin, since you received... The Saint-1 1997 info-icon
your last salary check from Moscow University? your last salary check from Moscow University? The Saint-1 1997 info-icon
BOTVIN: Ukrainian Independence Day. Ukrainian Independence Day. The Saint-1 1997 info-icon
Last August. Last August. The Saint-1 1997 info-icon
Ivan, he's on line. Ivan, he's on line. The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: Do it. Do it. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: To spider... To spider... The Saint-1 1997 info-icon
You've got the recipe. You've got the recipe. The Saint-1 1997 info-icon
YURI: "Where's my dough?" "Where's my dough?" The Saint-1 1997 info-icon
TRETIAK: To human fly... To human fly... The Saint-1 1997 info-icon
Recipe incomplete. Recipe incomplete. The Saint-1 1997 info-icon
The cake won't rise. The cake won't rise. The Saint-1 1997 info-icon
Hence, no dough. Hence, no dough. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: I am not the baker... I am not the baker... The Saint-1 1997 info-icon
YURI: "...but don't make me the butcher." "... but don't make me the butcher. " The Saint-1 1997 info-icon
I like this guy. I like this guy. Bu adamı sevdim. Bu adamı sevdim. The Saint-1 1997 info-icon
No play, no pay. No play, no pay. The Saint-1 1997 info-icon
I'm certain you kept the cookbook. I'm certain you kept the cookbook. The Saint-1 1997 info-icon
ILYA: Holland Park. Holland Park. The Saint-1 1997 info-icon
RECEPTIONIST: I'll check that for you. I'll check that for you. The Saint-1 1997 info-icon
Yes, that seems to be fine. One moment. Aah! Yes, that seems to be fine. One moment. Aah! The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: He's keeping me on line. He's keeping me on line. The Saint-1 1997 info-icon
MAN: You wait here. You wait here. The Saint-1 1997 info-icon
POLICE OFFICER: You, beside the car. You, beside the car. The Saint-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169971
  • 169972
  • 169973
  • 169974
  • 169975
  • 169976
  • 169977
  • 169978
  • 169979
  • 169980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim