• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169975

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And how the light... And how the light... The Saint-1 1997 info-icon
holds him in silence... holds him in silence... The Saint-1 1997 info-icon
taking care of him. taking care of him. The Saint-1 1997 info-icon
That's what I like about it. That's what I like about it. The Saint-1 1997 info-icon
Are you an artist? Are you an artist? The Saint-1 1997 info-icon
No. I'm just a traveler searching for purity. No. I'm just a traveler searching for purity. The Saint-1 1997 info-icon
What do you search for? Energy. What do you search for? Energy. The Saint-1 1997 info-icon
Have you ever been on a long journey? Have you ever been on a long journey? The Saint-1 1997 info-icon
No, not really. No, not really. The Saint-1 1997 info-icon
Perhaps I'll take you to my home... Perhaps I'll take you to my home... The Saint-1 1997 info-icon
in Africa. in Africa. The Saint-1 1997 info-icon
You should experience the energy... You should experience the energy... The Saint-1 1997 info-icon
of where all life began. of where all life began. The Saint-1 1997 info-icon
Sorry. I'm not very good with people. Sorry. I'm not very good with people. The Saint-1 1997 info-icon
Me, neither. Me, neither. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: "I see my angel for the first time... "I see my angel for the first time... The Saint-1 1997 info-icon
"know my purpose, feel my birth..." "know my purpose, feel my birth... " The Saint-1 1997 info-icon
"hear, at first faintly, then distinctly... "hear, at first faintly, then distinctly... The Saint-1 1997 info-icon
"the sweet strains of our union..." "the sweet strains of our union... " The Saint-1 1997 info-icon
"Our love heats up the cold universe... "Our love heats up the cold universe... The Saint-1 1997 info-icon
"and gives my tired, desperate hope..." "and gives my tired, desperate hope... " The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: "purified by our kisses... "purified by our kisses... The Saint-1 1997 info-icon
"are eternally healed." "are eternally healed. " The Saint-1 1997 info-icon
Do you like it? Do you like it? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: You. You. The Saint-1 1997 info-icon
You're following me, or it's destiny. You're following me, or it's destiny. The Saint-1 1997 info-icon
Either way, it's weird. Either way, it's weird. The Saint-1 1997 info-icon
Very weird. Very weird. The Saint-1 1997 info-icon
Destiny then. Destiny then. The Saint-1 1997 info-icon
This must look strange. This must look strange. ...kendini kurtarmak çabasıyla, ... The Saint-1 1997 info-icon
It's, uh... It's, uh... The Saint-1 1997 info-icon
something that I'm working on... something that I'm working on... The Saint-1 1997 info-icon
a formula for... a formula for... The Saint-1 1997 info-icon
creating energy. creating energy. The Saint-1 1997 info-icon
That you carry around in your underwear? That you carry around in your underwear? The Saint-1 1997 info-icon
Magic. Magic. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Give it back. Give it back. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: It looks like Sanskrit. It looks like Sanskrit. Sanskrit'e benziyor. Ver onu. Sanskrit'e benziyor. Ver onu. The Saint-1 1997 info-icon
I'm sorry. I just wanted to watch you put it away. I'm sorry. I just wanted to watch you put it away. The Saint-1 1997 info-icon
What else do you keep in there? What else do you keep in there? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: That's not true. That's not true. The Saint-1 1997 info-icon
SERVER: Can I get you anything else? Can I get you anything else? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: Drink your wine. Latour '57. Drink your wine. Latour '57. The Saint-1 1997 info-icon
WAITER: The Latour, sir, is $400 a bottle. The Latour, sir, is $400 a bottle. The Saint-1 1997 info-icon
Then we'll have two bottles. Then we'll have two bottles. The Saint-1 1997 info-icon
There. You count it. There. You count it. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: All these little tubes and microbes and things. All these little tubes and microbes and things. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Molecules? Molecules? The Saint-1 1997 info-icon
Those, too. [Laughs] Those, too. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Can I tell you something? Can I tell you something? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: What? You must. Everything. What? You must. Everything. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: [Whispering] It's a secret. It's a secret. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: What? What? The Saint-1 1997 info-icon
I'm done. I'm done. The Saint-1 1997 info-icon
My energy research I'm finished. My energy research... I'm finished. The Saint-1 1997 info-icon
I still have some sequencing that I have to work out... I still have some sequencing that I have to work out... The Saint-1 1997 info-icon
to make sure that it's safe, but I did it. to make sure that it's safe, but I did it. The Saint-1 1997 info-icon
It's just been you against the whole world, hasn't it? It's just been you against the whole world, hasn't it? The Saint-1 1997 info-icon
How have you done it and stayed so positive? How have you done it and stayed so positive? The Saint-1 1997 info-icon
The gift of faith. The gift of faith. The Saint-1 1997 info-icon
To see... To see... The Saint-1 1997 info-icon
to believe in something that's all around us... to believe in something that's all around us... The Saint-1 1997 info-icon
but hidden from our sight. but hidden from our sight. The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: That's a beautiful thought. That's a beautiful thought. Çok güzel bir düşünce. Bunları sana niye anlatıyorum? Çok güzel bir düşünce. Bunları sana niye anlatıyorum? The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: I can't believe I'm telling you this. I can't believe I'm telling you this. The Saint-1 1997 info-icon
I don't even know your name. I don't even know your name. The Saint-1 1997 info-icon
Well, my name is... Well, my name is... The Saint-1 1997 info-icon
I don't want to tell you. I don't want to tell you. The Saint-1 1997 info-icon
I don't want to do that. I don't want to do that. The Saint-1 1997 info-icon
I don't want to do that. What difference does it make? I don't want to do that. What difference does it make? The Saint-1 1997 info-icon
Emma. Emma. Emma. Emma. The Saint-1 1997 info-icon
Now I know everything about you. Now I know everything about you. The Saint-1 1997 info-icon
Your...genius. Your... genius. The Saint-1 1997 info-icon
You have a weak heart. You have a weak heart. The Saint-1 1997 info-icon
You have beautiful dreams, great courage. You have beautiful dreams, great courage. The Saint-1 1997 info-icon
You're not afraid in this world. You're not afraid in this world. The Saint-1 1997 info-icon
You get that from your father. You get that from your father. The Saint-1 1997 info-icon
You can't cook to save your life... You can't cook to save your life... The Saint-1 1997 info-icon
and you love fish. and you love fish. Ve balığa bayılıyorsun. Ve balığa bayılıyorsun. The Saint-1 1997 info-icon
I do love fish. I do love fish. The Saint-1 1997 info-icon
That's weird. That's weird. The Saint-1 1997 info-icon
I want to try that. I want to try that. Bunu ben de denemek istiyorum. Hayır. Bunu ben de denemek istiyorum. Hayır. The Saint-1 1997 info-icon
I don't want you to. Drink your wine. I don't want you to. Drink your wine. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Yes, I do. Yes, I do. The Saint-1 1997 info-icon
My name is Thomas More. My name is Thomas More. The Saint-1 1997 info-icon
I was named after the saint... I was named after the saint... The Saint-1 1997 info-icon
who died for his faith. who died for his faith. The Saint-1 1997 info-icon
OK. OK. Pekala. Pekala. The Saint-1 1997 info-icon
Your work... Your work... The Saint-1 1997 info-icon
is very dangerous... and alive... is very dangerous... and alive... The Saint-1 1997 info-icon
and I love your poems. and I love your poems. The Saint-1 1997 info-icon
They move me. They move me. The Saint-1 1997 info-icon
But that's not who you really are. But that's not who you really are. The Saint-1 1997 info-icon
You're running away from... You're running away from... The Saint-1 1997 info-icon
your past and your pain... your past and your pain... The Saint-1 1997 info-icon
and yet you keep it so close to you. and yet you keep it so close to you. The Saint-1 1997 info-icon
So you don't have to be afraid of who you are... So you don't have to be afraid of who you are... The Saint-1 1997 info-icon
because you're beautiful. because you're beautiful. The Saint-1 1997 info-icon
EMMA: Oh, my God, you're bleeding. What happened? Oh, my God, you're bleeding. What happened? The Saint-1 1997 info-icon
SIMON: Don't know. I was... Don't know. I was... Bilmiyorum, sadece... ağlıyordum ve... birden kaydım... Bilmiyorum, sadece... ağlıyordum ve... birden kaydım... The Saint-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169970
  • 169971
  • 169972
  • 169973
  • 169974
  • 169975
  • 169976
  • 169977
  • 169978
  • 169979
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim